例文 |
「花的」を含む例文一覧
該当件数 : 80件
这种花的颜色似白非白。
この花の色は白いようだがまた白くない. - 白水社 中国語辞典
这碗汤油花花的。
このスープは油でぎらぎらしている. - 白水社 中国語辞典
这桌布油脂麻花的。
このテーブルクロスは一面に油の染みがついている. - 白水社 中国語辞典
我约略计算了一下花的种类。
私はざっと花の種類を数えた. - 白水社 中国語辞典
这都是看茶花的名勝地方。
これらはいずれもツバキ見物の名勝地である. - 白水社 中国語辞典
翻译那个花的时间比我想的要久。
私が想像していたよりもそれの翻訳には時間がかかった。 - 中国語会話例文集
请告诉我到现在为止花的估算费和设计费。
今までかかった積算費や設計料を教えてください。 - 中国語会話例文集
那里有广阔的开满了五彩斑斓的鲜花的原野。
そこには色とりどりの花が咲く野原が広がっていた。 - 中国語会話例文集
她查明了这片区域的鳄梨花的花粉传播者。
彼女はこの地域のアボカドの花の花粉媒介者を特定した。 - 中国語会話例文集
小时候,做过观察牵牛花的暑期作业。
子供の頃、夏休みの宿題で朝顔の観察をしたことがありました。 - 中国語会話例文集
赏花的时候一边看樱花一边吃饭喝酒。
お花見では、桜を見ながら食事をしてお酒を飲みます。 - 中国語会話例文集
牵牛花的藤蔓缠绕在网上,像绿色的窗帘一样。
あさがおのツタがネットに絡まり、まるで緑のカーテンのようだ。 - 中国語会話例文集
夏天的时候,烟火专家忙于放烟花的工作。
夏の季節、花火師は花火を打ち上げる仕事でとても忙しい。 - 中国語会話例文集
屋顶、草垛和场院都盖上了一层雪,白花花的。
屋根・稲むら・脱穀場に雪が積もり,きらきらと光っている. - 白水社 中国語辞典
几个战士肩膀上露着白花花的棉絮。
何人かの兵士の綿服の肩から真っ白な綿がのぞいている. - 白水社 中国語辞典
八月里,到处弥漫着桂花的芬芳。
8月には,至るところモクセイの花の香気が漂っている. - 白水社 中国語辞典
他穿着一件油脂麻花的工作服。
彼は一面に油の染み模様がついている作業服を着ている. - 白水社 中国語辞典
他指点着园子里的花草讲解养花的经验。
彼は花園の草花を指さしながら花を育てた経験を説明した. - 白水社 中国語辞典
这里已经到了开花的温暖时候,而北方还处于暴风雪的季节。
ここはもう花が咲くほど暖かくなっているというのに、北方はまだ吹雪の季節だ。 - 中国語会話例文集
放烟花的时候请确保周围安全,确认没有危险。
仕掛を投げる際は周囲の安全を確かめ、危険のないことを確認してください。 - 中国語会話例文集
那么最适合这朵花的日本人莫过于一郎选手了。
それならこの花にもっともふさわしい日本人はイチロー選手をおいてあるまい。 - 中国語会話例文集
他搞科研花的六百四十元,全部由学校报销。
彼が研究を行なう上で使った640元は,すべて学校が公費として負担する. - 白水社 中国語辞典
于是,历史信息处理所花的时间超过了将在服务器 100处管理的数据拷贝到客户端 200所花的时间。
そして、履歴情報処理に要する時間がサーバ100の管理するデータをクライアント200にすべてコピーするために必要な時間を超えるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,可对改变历史信息进行编译以减少数据同步处理所花的时间。
ここで、変更履歴情報を集約して、データ同期処理に要する時間を短縮することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这可以像确定将燃烧器14整个线点燃所花的时间并将该信息与历史数据进行比较一样简单。
これは単に、全ラインのバーナ14を点火するのにかかった時間を決定して当該情報を履歴データと対比するだけでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是表示相对于作为主要被拍摄体包含“花”的图像重叠蝴蝶的角色并进行显示的状态的示意图。
【図19】主要被写体として「花」を含む画像に対して蝶のキャラクターを重畳して表示した状態を示す模式図。 - 中国語 特許翻訳例文集
在拍摄小花的放大特写时就是最短摄影距离短的微距镜头出场的时候。
小さな草花のクローズアップ撮影では最短撮影距離が短いマクロレンズの出番である。 - 中国語会話例文集
樱花宣告春天的到来。樱花的盛开一年只能见一次,这也是另外一个理由。
桜は春の到来を告げるからです。桜が咲くのを見られるのは1年に1回ということも、もう1つの理由です。 - 中国語会話例文集
此外,想到存在针对历史记录数目的阈值,经由该阈值使得历史信息处理所花的时间变得比将由服务器 100管理的所有数据拷贝到客户端 200侧的时间长。
また、履歴情報処理に要する時間が、サーバ100で管理するデータをすべてクライアント200側へコピーする時間よりも長くなる履歴数の閾値があると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
集合 [n1, n2]中的素数通常被存储,小的素数 (例如,小于 256)表的存储区域相对于用于每个检验的这些素数的动态计算所花的时间是合理的。
第1の閾値n1及び第2の閾値n2間の一組の素数は一般的に記憶されており、(例えば、256 より小さい)小さな素数の表の記憶領域は、判定毎のこれらの素数の進行中の計算によってかかる時間に対して十分小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |