意味 | 例文 |
「苛っ子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
防潮堤のところまで海岸の状況を見に行った。
我去了防波堤查看了海岸的状况。 - 中国語会話例文集
彼らの協力なしには、このトラブルは解決できなかった。
没有他们的帮助这个问题无法解决。 - 中国語会話例文集
彼らはこの商品の他にも耐火物や燃料を扱っています。
他们除了这个商品以外也卖耐火品和燃料。 - 中国語会話例文集
彼らはこの他にも耐火物や燃料を扱っています。
他们除此以外也卖防火品和燃料。 - 中国語会話例文集
彼女はもっと頻繁に新しいことに挑戦しなければならない。
她必须更加频繁地挑战新的事物。 - 中国語会話例文集
この部屋は合板のパッドの上にカーペットが敷いてある。
这个房间的三合板垫上铺有地毯。 - 中国語会話例文集
彼は10代のころ悪名高いギャングの一員だった。
他十几岁的时候是臭名远扬的黑帮的一员。 - 中国語会話例文集
様々な大きさのコレットチャックがその町工場で作られている。
那个街道工厂生产各种大小的衣服拉链。 - 中国語会話例文集
主催者はリーダーボードに間違いがあったことを謝罪した。
主办者因排行榜上的错误而道了歉。 - 中国語会話例文集
もっと中国語を上手に話すことができるようになりたい。
想让汉语说得更流利。 - 中国語会話例文集
もしこれが好きなら、あなたはあれもきっと気に入ると思う。
我觉得如果你喜欢这个的话,你肯定也会喜欢那个的。 - 中国語会話例文集
宛先が間違っているメールを受信しましたことをお伝えします。
告知您我收到了一封写错了收件人的邮件。 - 中国語会話例文集
我々はこの点について議論が甘かったと思います。
我觉得我们对这一点的讨论很肤浅。 - 中国語会話例文集
彼女はこれまでの経験を通して、もっと良い歌手になるだろう。
她通过至今为止的经验,肯定能成为一个好的歌手吧。 - 中国語会話例文集
僕たちはあなたが元気に戻ってくることを期待しています。
我们期待你恢复健康。 - 中国語会話例文集
あなたのお父様の事故の事を聞いてとても悲しかったです。
听说你父亲事故的事情我很悲伤。 - 中国語会話例文集
なぜこの請求書に税金がかかっているのか知りたい。
我想知道这份账单为什么要交税。 - 中国語会話例文集
簡単に言うと、私たちは愛し合っているということです。
简单来说,我们是两情相悦的。 - 中国語会話例文集
彼が私の黒髪のことを褒めてくれて嬉しかったです。
他夸赞了我的黑发让我感到很高兴。 - 中国語会話例文集
私も大学1年生の夏にその山に登ったことがある。
我大学一年级的时候也爬过那座山。 - 中国語会話例文集
これが私が留学参加を決めた大きな要因であった。
这是我决定去留学的一个重要原因。 - 中国語会話例文集
セレモニーの最後に子供たちは栄光の賛歌を歌った。
庆典的最后,孩子们演唱了荣光的赞歌。 - 中国語会話例文集
その男は自己中心性の扱い方について知っている。
这个男人知道关于自我中心性的处理方法。 - 中国語会話例文集
とても楽しかったのでまたそこを訪れたいと思います。
我因为玩得很开心所以还想再去那里。 - 中国語会話例文集
私の仲のいい友人が帰国したり、外国へ転勤になった。
和我关系好的朋友回国或是换工作了。 - 中国語会話例文集
2ヶ月前にあなたからこのメールを受け取りたかったです。
我两个月前就想收到你的这封邮件了。 - 中国語会話例文集
それがあなたの英語が上達するきっかけになることを希望します。
我希望那个能成为你英语提高的契机。 - 中国語会話例文集
何か私がすべきことがあれば、是非言ってください。
如果有我应该做的事情的话,请一定要告诉我。 - 中国語会話例文集
12歳の時からずっと歌を歌うことに興味があります。
我从十二岁起就一直对唱歌感兴趣。 - 中国語会話例文集
いとこと遊んだり、父と買い物に行ったりもしました。
我和表哥一起玩,还和爸爸去买了东西。 - 中国語会話例文集
そのことを知ってしまいましたが、彼は知りませんでした。
虽然我知道了那件事,但他还不知道。 - 中国語会話例文集
電話を切る時、相手が先に切ったのを確認すること。
挂电话的时候要确认对方先挂了电话。 - 中国語会話例文集
特に人からもらった物はなかなか捨てることができません。
尤其是从别人那里得到的东西不能扔。 - 中国語会話例文集
これは13人中7人に私が送った確認メールです。
这是我给13人中的7人发的确认邮件。 - 中国語会話例文集
私の父は以前たばこを吸ったけれども今は吸わない。
虽然我爸爸以前抽烟,但是现在不抽了。 - 中国語会話例文集
気に入ったお皿を、お手軽なお値段で買うことが好きです。
我喜欢用合适的价格买下喜欢的盘子。 - 中国語会話例文集
いつか子供を連れて海外旅行へ行きたいと思っています。
我想某一天带孩子去国外旅行。 - 中国語会話例文集
私たちはこれまでそれを研究対象として扱わなかった。
我们之前没有把那个当做研究对象。 - 中国語会話例文集
とても眠かったので宿題をすることができませんでした。
因为我太困了,所以没能做作业。 - 中国語会話例文集
彼のお父さんの意思に従って、あなたの申し出を受けることにします。
我决定按照他父亲的意思,接受你的申请。 - 中国語会話例文集
さらに悪いことには彼は重い病気にかかっているようでした。
更糟糕的是,他似乎染上了重病。 - 中国語会話例文集
そのことがきっかけで、先輩達とたくさん話せるようになりました。
因为那件事,我和前辈说了很多话。 - 中国語会話例文集
彼女が昨日のことをどのように思っているか知りたい。
我想知道她对昨天的事情有什么看法。 - 中国語会話例文集
私も彼みたいな優しいな心を持った人間になりたい。
我也想成为像他那样拥有温柔内心的人。 - 中国語会話例文集
私も彼みたいな雄大な心を持った人間になりたい。
我也想成为像他那样拥有雄心壮志的人。 - 中国語会話例文集
あなたが言いたいことがあるなら日本語で言ってください。
如果你有想说的话就请用日语说。 - 中国語会話例文集
これからもゴールを量産出来るように頑張ってください。
今后也请努力实现大规模生产的目标。 - 中国語会話例文集
これらは私たちの世代の大きな課題の一つになってくるでしょう。
这些会成为我们这一代的重大课题之一吧。 - 中国語会話例文集
もし、あなたがこのメールを読めなかったら、送り直します。
如果你读不了这封邮件的话,我会重新发送一遍的。 - 中国語会話例文集
今日はお忙しい中、皆さまはようこそいらっしゃいました。
欢迎大家今天百忙之中抽空前来。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |