意味 | 例文 |
「苛っ子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
近い将来、なにか一緒に仕事をする機会があることを願っています。
希望在不久的将来能有什么一起工作的机会。 - 中国語会話例文集
先日はベトナム語のフォーマットも送っていただきましてまことにありがとうございます。
非常感谢前几天把越南语的格式也发送过来。 - 中国語会話例文集
もしインドネシアでインターネットが使えなかったら、9日の夜の予約を取ることができない。
如果在印度尼西亚不能使用电脑的话,就不能预约9号的晚上。 - 中国語会話例文集
その露天商はこの通りであらゆる種類の食料雑貨を売っていた。
那个露天商家在这条街上卖所有种类的食品杂货。 - 中国語会話例文集
適用規格によって要求される厚さ測定の精度が達成できないことが予測される。
可以预料到,根据适用的规格无法达到所要求的厚度测量的精确度。 - 中国語会話例文集
このたびの商売が失敗したら,私がすべて責任をもって賠償します.
这次生意如果失败,就由我包赔好了。 - 白水社 中国語辞典
もし一生懸命に仕事をしないと,君のあれっぽちの財産も恐らく持ちこたえられないだろう!
如果不努力工作,你那点家产恐怕保不住了! - 白水社 中国語辞典
一種の漠然とした幻滅にも似たペーソスが彼の心を捕らえて放さなかった.
一种缥缈的幻灭似的悲哀抓住了他的心灵。 - 白水社 中国語辞典
今日やらねばならないことがあまりにも多く,彼は結局何をしたらいいかわからなかった.
今天要做的事太多了,他不知究竟做什么才好。 - 白水社 中国語辞典
人員は頭が切れよく働くことが必要であって勝手に人を動かして頭数をそろえてはだめである.
人员要精干不能随调人凑数。 - 白水社 中国語辞典
男女の仲を取り持って恋愛や結婚をさせる,双方の仲立ちをして事を成立させる.
牵线搭桥((成語)) - 白水社 中国語辞典
所属単位が公務出張をする人員に他単位との接触が行なえるよう発行する紹介状.≒介绍信((略語)).
单位介绍信 - 白水社 中国語辞典
証人・物証・傍証がことごとくそろっているという状況下で,彼はなお否認し続ける.
在人证、物证、旁证俱全的情况下,他还要继续抵赖。 - 白水社 中国語辞典
気を落ち着けて考えてみると,この出題は決して難しいものではなかった.
我定神一想,觉得这道题并不难。 - 白水社 中国語辞典
君,彼を相手にするな,この無鉄砲者ときたら,かっとさせたら何をやるかわからない.
你别惹他,这个二愣子,惹急了什么都干。 - 白水社 中国語辞典
客観的条件を無視して,あくまでも虚名をねらって,むちゃなことをやる.
不顾客观条件,硬是图虚名,放卫星。 - 白水社 中国語辞典
私は彼にあれこれ言ったが,しかし彼はあいかわらず同じ返事一点張りだ.
我跟他费了半天唾沫,可他还是那一句话。 - 白水社 中国語辞典
指導幹部が生産の第一線に深く入ることは既に一つの風習になった.
领导干部深入生产第一线已形成一种风尚。 - 白水社 中国語辞典
学校はもともと明日運動会を開く計画であったが,雨で変更した.
学校原计划明天开运动会,因为下雨作了改变。 - 白水社 中国語辞典
彼のほこりにまみれた後ろ姿が,一瞬気高くなったかのように思われた.
我觉得他满身灰尘的后影,刹时高大了。 - 白水社 中国語辞典
端境期になって食糧が不足すると,高利で人から借金をし,高値で人から食糧を買い込む.
青黄不接,高利向别人借债,重价向别人籴米。 - 白水社 中国語辞典
この犯罪分子は窃盗集団とぐるになって,大量の資材を盗み出した.
这个犯罪分子勾通盗窃集团,把大量资材盗窃出去。 - 白水社 中国語辞典
あの人は性格に変なところがある,あの人の性格は一般の人とは違っている.
他那个人有个怪脾气。 - 白水社 中国語辞典
君一人だけが立派にやっても,農村の立ち後れた姿を変えることはできない.
光你一个人搞得好,也改变不了农村落后面貌。 - 白水社 中国語辞典
彼は何千何万という手紙を取り扱ったが,一通もミスをしたことがない.
他过手信件千千万,但没有错过一件。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は一緒に遊んでまだ2日にならないのに,もう古い友達のように心安くなった.
他们俩在一块玩了还不…到两天,就熟得像老朋友一样了。 - 白水社 中国語辞典
最大の欠点はただ量を追求するだけで,品質に注意しなかったことである.
最大的毛病是只追求数量,忽略了质量。 - 白水社 中国語辞典
私は旧社会では(一口の飯にさえありつけない→)全く口過ぎすることができなかった.
我在旧社会连一口饭都混不上。 - 白水社 中国語辞典
長い間にわたって心の中に鬱積していた心配事は,今日とうとう雲散霧消した.
长期以来积压在心里的忧虑,今天终于烟消云散了。 - 白水社 中国語辞典
土豪劣紳はこれまで権勢を頼りにして覇を唱え,農民を踏みにじってきた.
土豪劣绅历来凭借势力称覇,践踏农民。 - 白水社 中国語辞典
組合ではスポーツをする場所が少ないのを考慮して,最近バスケットコートを作った.
工会鉴于体育运动场地太少,最近开辟了篮球场。 - 白水社 中国語辞典
一緒に学習することによって,彼は皆に近づき,皆も彼に近づいた.
通过共同学习,他接近了大家,大家也接近了他。 - 白水社 中国語辞典
彼らは,紅軍と戦闘を始めると,自分たちの軍隊が必ず一挙に瓦解することを知っていた.
他们知道,如果和红军开仗,自己的军队必然土崩瓦解。 - 白水社 中国語辞典
この問題は,我々は繰り返し繰り返し討論したが,やはり意見の一致を見なかった.
这个问题,我们讨论来讨论去,也没有取得一致意见。 - 白水社 中国語辞典
歳月は移ろいやすいが,一刻を争って事をなす人はむだに時を過ごしはしない.
流年虽然易逝,但是只争朝夕的人却不会虚度。 - 白水社 中国語辞典
彼女が金を取り出す時,うっかり人に見せた,その結果こそ泥にマークされた.
她刚才掏钱的时候,露白了,结果被小偷儿给钉上了。 - 白水社 中国語辞典
この悪い情報を聞くと,すぐにパニックに陥り,泣く者あり,わめく者あり,てんやわんやになった.
一听这坏消息,马上乱了营,有哭的,有叫的,闹成一片。 - 白水社 中国語辞典
(基本建設・拡大再生産を行なうに当たって)民間が出資して政府がそれに対し援助を行なう.
民办公助((成語)) - 白水社 中国語辞典
ご老人は風采が立派で,ちょっと見ればすぐ普通の人でないことがわかる.
老爷子有个派头,一看就知道不是平常人。 - 白水社 中国語辞典
男女の仲を取り持って恋愛や結婚をさせる,双方の仲立ちをして事を成立させる.
牵线搭桥((成語)) - 白水社 中国語辞典
抗日戦争期に晋察冀などの解放区にあった青年の武装組織.≒青抗先((略語)).
青年抗日先锋队 - 白水社 中国語辞典
事柄が成功し得るか否かは主観的客観的条件によって決まる.
事情能否成功取决于主客观的条件。 - 白水社 中国語辞典
今では多くの人が家でインターネットに接続することができるようになった.
现在很多人已经在家里上网了。 - 白水社 中国語辞典
一たび交通事故が発生すると,その結果がどうなるか全く思いやられる.
一旦发生车祸,其后果简直不敢设想。 - 白水社 中国語辞典
あの一家は犯人をかくまっているので,そこに出入りしている連中はすべてまともでない者だ.
那一家是窝主,来来往往的都是些乌七八糟的人。 - 白水社 中国語辞典
我々は散り散りになった若干の人々をとうとうひとところに寄せ集めた.
我们终于收集到一些走散了的人。 - 白水社 中国語辞典
滹沱河に大水が出て,ひとまず(人を)疎開させることを決定したが,私は本村にとどまった.
滹沱河发了水,决定暂时疏散,我留本村。 - 白水社 中国語辞典
彼女が立派な医者であるというのは,人民に奉仕するという心を持っているからだ.
说她是好医生,就是因为有一颗为人民服务的心。 - 白水社 中国語辞典
イデオロギー宣伝活動に関する仕事,誤った考えを正しい思想に改めるよう説得すること.
思想[政治]工作 - 白水社 中国語辞典
荷物は全部託送にした,このショルダーバッグだけ身につけて持って行く.
行李都托运了,只有这个挎包是随身的。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |