意味 | 例文 |
「苟且だ」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
山田さんは大酒のみです。
山田先生是酒鬼。 - 中国語会話例文集
では誰が作るのですか?
那么由谁来做呢? - 中国語会話例文集
私の中国語は正しいですか?
我的中文是对的吗? - 中国語会話例文集
あなたの本名を教えて下さい。
请告诉我你的真名。 - 中国語会話例文集
これは声を出す練習です。
这个是发声的练习。 - 中国語会話例文集
早くアップロードして下さい。
请快点上传。 - 中国語会話例文集
余った商品は残して下さい。
多余的商品请留下来。 - 中国語会話例文集
好きな絵本の題名は?
喜欢的图画书的标题是什么? - 中国語会話例文集
薬お出ししましょうか。
我来把药拿出来吧。 - 中国語会話例文集
何卒お見知りおき下さい。
以后就算认识了,请多指教!√ - 中国語会話例文集
誰かボールペンを持っていないか。
谁有圆珠笔吗? - 中国語会話例文集
お土産にパスケースを頂いた。
我收到了卡包的礼物。 - 中国語会話例文集
おみくじに大吉と書いてありますよ!
签上写着大吉! - 中国語会話例文集
ご心配なく。大丈夫ですよ。
不用担心。没事的。 - 中国語会話例文集
誰でも参加できるんですか。
谁都能参加吗? - 中国語会話例文集
だし汁の中でことこと長く煮込んだ、日本風の鍋料理です。ゆで卵や野菜、魚のすり身などの具があります。
这是在高汤中咕噜咕噜长时间炖煮的日本风味的火锅料理。里面有煮鸡蛋及蔬菜、鱼肉糜等材料。 - 中国語会話例文集
Holman Healthで問題を抱えていた。
在霍尔曼健康有了麻烦。 - 中国語会話例文集
パーティーのために仕出しする
给派对送外卖 - 中国語会話例文集
会社に多大な貢献をする
为公司做出巨大的贡献 - 中国語会話例文集
いつも手伝ってくれてありがとう。
谢谢你总是帮我。 - 中国語会話例文集
往復券のほうが安いとはわかっているんだけど、帰りに友だちを訪ねようか考え中なの。
我虽然知道往返的机票便宜,但是我还在想回去的途中要不要去拜访朋友。 - 中国語会話例文集
事前財団を設立する
事先设立财团 - 中国語会話例文集
既存の花壇の剪定と施肥
现有的花坛的修剪和施肥 - 中国語会話例文集
組み立ての手伝いを申し出ること。
提议帮忙组装。 - 中国語会話例文集
代替品を自分で配送すること。
自己来发送替代品。 - 中国語会話例文集
代金についてはPayPalで支払いました。
用PayPal付了款。 - 中国語会話例文集
大至急対応お願いいたします
请马上处理。 - 中国語会話例文集
大学卒業おめでとうございます。
恭喜你大学毕业。 - 中国語会話例文集
最近、大学生活はどうですか?
最近的大学生活怎么样? - 中国語会話例文集
先日依頼しました御見積について、まだお返事をいただいておりませんが、どのようになっておりますでしょうか?
关于前些日子拜托您的报价单,还没有回音,怎么了? - 中国語会話例文集
体調については問題ありません。
身体上没有问题。 - 中国語会話例文集
ご迷惑をお掛けしてしまうのは甚だ心苦しいのですが、4月30日までにお返事をいただけますようお願いします。
虽然很不忍给您添麻烦,但是请您在4月30日之前回复。 - 中国語会話例文集
ご病気の具合はいかがですか。遠く離れているため、ただただ心配するばかりです。ご自愛のほどお祈りしております。
你的病怎么样了?因为相隔甚远,只能为您担心。希望您能保重。 - 中国語会話例文集
日本に商品を発送していただくことは可能でしょうか? もし発送していただく場合、送料はどのくらいになりますか?
能把货发送到日本吗?如果可以的话,运费多少钱? - 中国語会話例文集
いただいたご相談につきましては、私に決定する権限がございませんので、上司に相談したいと思います。
关于您找我谈的事,我没有决定的权利,我想和上司讨论一下。 - 中国語会話例文集
正確なサイズをご記入下さい。
请填写正确的尺寸。 - 中国語会話例文集
山田さんの方で確認いただき、もし、修正点や追加点などがございましたら、明日の16時までにご連絡下さい。
向山田先生确认,如果有需要修改或者增加的地方的话,请在明天下午四点前联络我。 - 中国語会話例文集
資料について一度お目通しいただき、合意点など内容に間違いがないか確認いただけますでしょうか。
关于资料,能请您先过目一遍,再确认一下达成协议的内容有没有问题吗? - 中国語会話例文集
せっかくお声掛けいただいたにも関わらず、お役に立てずに申し訳ございません。どなかた他の方にあたっていただけますか?
虽然您难得找了我,但是很抱歉不能帮上您的忙。能去找找其他人吗? - 中国語会話例文集
申込書を郵送でお送りしましたので、必要事項を記入の上、郵送で返送していただくかFAXで送信していただければ結構です。
已经给您寄出了申请书,请填写必要事项后通过邮递或者传真寄回。 - 中国語会話例文集
お客さまからよく寄せられるご質問についてまとめてありますので、お問い合わせいただく前に、ぜひご覧ください。
因为总结好了客人经常会询问的问题,所以在您想要询问之前请务必看一看。 - 中国語会話例文集
アンケートでいただいた情報については、サービスの品質向上のために活用させていただきます。
关于问卷上收集到的信息,将会好好运用在提高服务品质上。 - 中国語会話例文集
4月10日付けのメールへのご返答を、まだいただいていないようでしたので、念の為再送いたしました。
因为好像还没有收到您对4月10日发送的邮件的回复,所以以防万一再发送了一次。 - 中国語会話例文集
注文書を郵送で送る前に、指定の箇所にご署名いただいたか、今一度ご確認いただけますでしょうか?
在发送订购单之前,能确认一遍是否在指定的地方签好名了吗? - 中国語会話例文集
3週間前に返品いたしましたが、まだ口座に返金されていないようです。どのような状況か教えていただけますか?
虽然三周前退货了,但是好像银行账户还没有收到退款。能告诉我是什么样的状况吗? - 中国語会話例文集
契約内容に同意いただける場合は、郵送で送付する契約書にサインしていただいた上で、弊社まで返送願えますか?
如果同意合同内容的话,能在发过去的合同上签上字并发回给弊公司吗? - 中国語会話例文集
どうぞ、何でもご用命下さい。
请随意吩咐。 - 中国語会話例文集
どうぞお手に取ってご覧下さい。
请拿在手里看看。 - 中国語会話例文集
どうぞお見捨て置き下さい。
请别管,放在那。 - 中国語会話例文集
値引きのご相談も承ります。
也可以谈一下减价。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |