例文 |
「荒割り」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 116件
人生のあらゆる移り変わりを経験する
经历人生的变化无常 - 中国語会話例文集
チャートはAAAの移り変わりを表している。
图表显示了AAA的变迁。 - 中国語会話例文集
日本人民に成り代わり皆様に敬意を表します.
我代表日本人民向你们表示敬意。 - 白水社 中国語辞典
これは文の終りに来て、疑問を表します。
这个放在句末,表示疑问。 - 中国語会話例文集
肩幅が広く胴回りも太い.≒膀大腰粗.
膀阔腰圆 - 白水社 中国語辞典
この代わりに、ColorFunction(またはColorFunctionを表すもの、例えば、メタデータ)は、コンテンツと共に配信される。
而是,其 (或其代表,例如,元数据 )与内容一同被传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし何百年も争ってきたわりにはいやに単純なことではあった。
不过,虽然争论了几百年,但其实出乎意料地很简单。 - 中国語会話例文集
変調方式4021に対応する通信速度4022は、あらかじめ割当てられている。
对应于调制方式 4021的通信速度 4022预先被分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
図面800は、スロットタイプ割振りを表す垂直軸802と、時間を表す水平軸804とを含む。
图 800包含代表时隙类型分配的垂直轴 802及代表时间的水平轴 804。 - 中国語 特許翻訳例文集
図面1100は、スロットタイプ割振りを表す垂直軸1102と、時間を表す水平軸1104とを含む。
图 1100包含代表时隙类型分配的垂直轴 1102及代表时间的水平轴 1104。 - 中国語 特許翻訳例文集
図面1200は、スロットタイプ割振りを表す垂直軸1202と、時間を表す水平軸1204とを含む。
图 1200包含代表时隙类型分配的垂直轴 1202及代表时间的水平轴 1204。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、割当てはアカウント残高の一部分を表してもよい。
然而,分配可表示账户余额的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
PlayItem_idの値は、PlayListの中でPlayItem()が現れる順番に0から割り振られる。
按照 PlayItem()在 PlayList内出现的次序从 0起向 PlayItem_id赋值。 - 中国語 特許翻訳例文集
SubPath_idの値は、PlayListの中でSubPath()が現れる順番に0から割り振られる。
按照 SubPath()在 PlayList中出现的次序从 0起向 SubPath_id赋值。 - 中国語 特許翻訳例文集
周りの景色は言葉で言い表すことができないほど綺麗であった。
周围的景色美得无法用言语来表达了。 - 中国語会話例文集
数量割引については、確認の上、改めてご連絡さしあげます。
关于数量上的优惠,在确认了之后会再次与您联络。 - 中国語会話例文集
目は一面に血走り,目の周りにはくまが現われている.
眼睛里布满了红丝,眼圈里有一环黑影。 - 白水社 中国語辞典
このささやかな贈り物は私の偽りのない気持ちを表わすものです.
这点礼物聊表我真诚的心意。 - 白水社 中国語辞典
ローソク足チャートでは、緑のローソクは当日の終値が前日の終値より高かったことを意味し、赤いローソクは当日の終値が前日の終値より低かったことを表す。
在K线图上,绿色阴线意味着当天的最终交易价比前一天的最终交易价要高,红铯阳线则表示当天的最终交易价比前一天的最终交易价要低。 - 中国語会話例文集
このような操作欄としての選択欄71bには、ファイル名の代わりにファイル名の入力欄71eおよびボタン71fを表す。
在作为该操作栏的选择栏 71b上显示的不是文件名,而是文件名输入栏71e和键 71f。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービスユニットの割当ては、ユーザ130のアカウントにおける残高全体を表してよい。
服务单元的分配可表示用户130的账户中的整个余额。 - 中国語 特許翻訳例文集
702で表されるように、SIP GWは各接続される移動局にストリームIDを割り当てる。
如在702所描绘的,SIP GW为每个连接的移动台分配流 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
ズーム速度の割り当ては、ズーム速度記憶手段9に予め記憶させておく。
将变焦速度分配预先存储在变焦速度存储单元 9中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5の例では、猫CT1の顔を表す登録画像データが“FP_47”に割り当てられる。
在图 5的例子中,将表示猫 CT1的面部的登记图像数据分配给“FP_47”。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図6の例では、犬DG1の顔を表す登録画像データが“FP_3”に割り当てられる。
此外,在图 6的例子中,将表示狗 DG1的面部的登记图像数据分配给“FP_3”。 - 中国語 特許翻訳例文集
秦の始皇帝の歴史における地位と役割を,新たに評価しなければならない.
对秦始皇在历史上的地位和作用,应当重新评价。 - 白水社 中国語辞典
ユーザ情報は、例えば、各ユーザに予め割り当てられたユーザID、各ユーザによって予め登録されたパスワード等を含む。
用户信息例如包含有预先分配给了各用户的用户 ID、由各用户预先登记的密码等。 - 中国語 特許翻訳例文集
その代わり、本発明の種々の実施形態は、一方のユニットから送信された信号が他方のユニットに対するタイミング基準として動作するあらゆる無線システムにおいて使用される。
相反,本发明的各个实施方式可以用于任何无线系统,在所述无线系统中从一个单元传输的信号可以作为另一个单元的定时基准。 - 中国語 特許翻訳例文集
代わりに、手動入力手段12であるズームレバーに割り当てる参照値変更速度(後に説明する)を予めデータテーブルとして記憶させるために、15の参照値変倍速度記憶手段を追加した。
作为代替,添加有将要分配至作为手动输入单元12的变焦杆的参考值变倍速度s(后面将要说明)作为数据表来预先存储的参考值变倍速度存储单元 15。 - 中国語 特許翻訳例文集
この情報を表すデータを平均化する前に、ミキサ1208は分布値を追跡情報データセット1203、1205、1207に割り当ててもよい。
在平均表示这个信息的数据之前,混合器 1208可以给跟踪信息数据集 1203,1205,1207指派分配值。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、CPU80は、AVエンコーダ28による符号化処理の画像ごとのビット量を、予め設定される既定値に割り当てる(S502)。
CPU 80首先对于通过 AV编码器 28的编码处理的每个图像分配位的量为预先设置的默认值 (S502)。 - 中国語 特許翻訳例文集
端末・ユーザ管理テーブル23には、会議システム100に利用される端末装置4,4…に割り当てられている端末IDが予め格納されている。
终端和用户管理表格 23中预先存储有被分配给会议系统 100所利用的终端装置 4,4…的终端 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
この無線接続部31bには、無線通信のための識別情報が予め割り当てられているものとする。
用于无线通信的标识信息提前被分配给无线连接部分 31b。 - 中国語 特許翻訳例文集
データがハードディスク13に書込まれるとき、プロセッサ23はハードディスク13のセクタを新たなファイルに割当てる。
当要将数据写入在硬盘 13上时,处理器 23将硬盘 13的扇区分配给新的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ450では、PDSNゲートウェイ130が、新たに割り当てられたIPアドレスを、モバイル・デバイス115へ転送する。
在步骤 450中,PDSN网关 130将新指派的 IP地址转发到移动装置 115。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの態様によれば、MS150のような各々接続されたMSは、512で表されるように、特有のUDPポートが割り当てられる。
根据一些方面,如在 512所描绘的,为每个连接的 MS(例如 MS 150)分配特定的 UDP端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】一実施形態による時間スロット及び周波数チャンネルの例示的な周期的再割り当てを表した流れ図である。
图 11是根据一个实施例的流程图,其示出时隙和频率信道的示范定期重新指派; - 中国語 特許翻訳例文集
代わりに、トークン110には他の手段によってあらかじめ秘密鍵がプロビジョニングされ、トークン110は、そのトークンに関連する複数のパズルを生成すべき秘密鍵を一時的に供給するのに十分長い間、プロビジョニング・デバイスに結合される。
作为替代,通过其他手段预先向令牌 110供应机密密钥并且将令牌 110耦合到供应设备足够久以临时提供用来生成与该令牌相关联的多个谜题的该机密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
凡例902は、(i)図面900内の「0」が、基地局セクタおよび基地局セクタに対応する中継局に関するスロットタイプ割振りAを表し、(ii)図面900内の「1」が、基地局セクタおよび基地局セクタに対応する中継局に関するスロットタイプ割振りBを表すことを示す。
(i)图 900中的“0”代表用于基站扇区及其对应中继站的时隙类型分配 A; 且 (ii)图 900中的“1”代表用于基站扇区及其对应中继站的时隙类型分配 B。 - 中国語 特許翻訳例文集
MEは、新たなサーバポート番号を割り当てるように構成することができ、この時点からは、新たに割り当てられたポート番号が第1のクライアント40に関連付けられ、このクライアントからのすべての他のデータはその特定のポートに送信される。
可以将 ME布置为分配新的服务器端口号,并且从此向前,该新分配的端口号被与第一客户端 40相关联,并且来自该客户端的所有将来数据都将被发送到该具体端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。
举例来说,所属领域的技术人员将了解且理解,一方法可替代地表示为一系列相关状态或事件 (例如,以状态图形式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図2、図4、及び図5において、CPU30とは別のCPU(以下、第2のCPU)をタイマIC38の代わりに設け、該第2のCPUにメモリを接続し、該メモリに第2のCPUが実行するプログラムを予め記憶しておく。
例如,在图 2、4和5中,提供了不同于 CPU 30的 CPU(以下称为第二 CPU)来代替计时器 IC 38,存储器连接到第二 CPU,在存储器中预先存储有第二 CPU执行的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図9において、図6に示すようにCPU30とは別のCPU(以下、第2のCPU)をタイマIC39の代わりに設け、該第2のCPUにメモリを接続し、該メモリに第2のCPUが実行するプログラムを予め記憶しておく。
例如,类似于图 6的结构,在图 9中,设置了不同于 CPU 30的 CPU(以下称为第二 CPU)来取代计时器 IC 39,将存储器连接到第二 CPU,预先在存储器中存储由第二 CPU执行的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
割振り間隔726の後に、スティッキー領域割振りの終了を示すことができ、スティッキー領域が最後に現れるOFDM/OFDMAフレームを指定することができる終了フレーム番号728が続くことができる。
在分配时间间隔 726之后可以紧随着结束帧编号 728,其可以指示粘性区域分配的结束并且可以指定粘性区域将会最后出现在哪一个 OFDM/OFDMA帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。
例如,本领域技术人员应该理解并意识到,一个方法还可以表示成一系列相互关联的状态和事件,如在状态图中。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。
例如,本领域技术人员将理解和领会,方法集可被替换地表示为诸如状态图中的一系列相互关联的状态或事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
SNRの雑音成分が平均して一定の振幅を有し、データレートとは無関係であると仮定すると、水平軸は、信号対雑音比の代わりに、代替的に信号の振幅を表すことができる。
代替于信噪比,水平轴可替代地表示信号的振幅 -假定 SNR的噪声分量具有恒定的平均振幅,且与数据速率无关。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。
例如,本领域技术人员将会该理解并清楚,方法也可以表示成例如状态图中的一系列相互关联的状态和事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。
例如,本领域普通技术人员应该理解并明白,一个方法也可以表示成一系列相互关联的状态或事件,如在状态图中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11の反転相関器72の構成は、主に、スペクトル反転器120が新たに設けられ、周波数シフト器111の代わりに周波数シフト器121が設けられる点が、図10の構成と異なる。
图 11的反转相关器 72的构成与图 10的结构的不同主要是新增加了频谱反转器120以及采用移频器 121替换移频器 111。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |