「荷う」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 荷うの意味・解説 > 荷うに関連した中国語例文


「荷う」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1360



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 27 28 次へ>

環境に配慮した製品を製造するために、より環境負の少ない部品の調達を推進する。

为了生产环保的产品,我们要推进对环境负荷更少的零部件供应。 - 中国語会話例文集

撮像素子31は、その撮像面に結像した被写体像に対応した信号電を蓄積し、その蓄積した信号電を光電変換してアナログ信号を生成し、生成したアナログ信号を画素信号として出力する。

摄像元件 31储蓄与成像在该摄像面上的被拍摄体像对应的信号电荷,将该储蓄的信号电荷进行光电转换而生成模拟信号,并将生成的模拟信号作为像素信号输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮影動作が開始されてPD303に光が入射されると、光信号電が発生し蓄積を開始する。

当开始摄像操作并且用光照射 PD 303时,产生光信号电荷,并且 PD 303开始累积。 - 中国語 特許翻訳例文集

ロードバランサ4は、HTTP GETを受信すると、所定の負分散等の処理を行い、対応するアプリケーションサーバにHTTP GETを送信する。

负载平衡器 4接收到 HTTP GET后,进行规定的负荷分散等的处理,向对应的应用服务器发送 HTTP GET。 - 中国語 特許翻訳例文集

留意すべきだが、GBRトラヒックの負は、経時変化するのであり、そして、AAT全体は、この負の最大量を定義するに過ぎない。

注意,GBR业务的负载是时变的,总 AAT仅定义了该负载的最大值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ペイロード340は、2つ以上のクライアントを対象とする複数のペイロードセクション360を含む。

有效荷载 340包括多个拟用于一个以上客户端的有效荷载区段 360。 - 中国語 特許翻訳例文集

保持容量613は、負電流を一定に維持するために、負トランジスタ614のゲート電圧を一定に保持するためのキャパシタである。

保持电容器 613维持负载晶体管 614的栅极电压恒定,以便维持负载电流恒定。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻T1乃至T2の期間において、駆動信号RSTがパルス状にHレベルになると、FD53に蓄積されている電がリセットされる。

在时间 T1到 T2的时段中处于脉冲形式的 H电平的驱动信号 RST重置 FD 53中累积的电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず図4の動作の前に、所定の露光時間が経過し、光電変換素子301には信号電が蓄積されているものとする。

在图 4所示的操作之前,在预定的曝光时间之后在光电转换元件 301中蓄积信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像装置16からは、読み出された電に基づく生画像データが、60fpsのフレームレートで出力される。

从摄像装置 16以 60fps的帧率来输出基于所读出的电荷的原始图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集


第1の読み出しモードでは、電貯蔵素子FbXと関連する増幅器AbXおよびスイッチ素子SbXは、使用されない。

在第一读出模式下,没有使用与电荷存储元件 FbX相关联的放大器 AbX以及开关元件 SbX。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の読み出しモードでは、電貯蔵素子FaXと関連する増幅器AaXおよびスイッチ素子SbXは、使用されない。

在第二读出模式下,没有使用与电荷存储元件 FaX相关联的放大器 AaX以及开关元件 SaX。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、条件によっては、ブラインド判定回数が100以上となる場合もあり、端末にとって大きな負となる場合がある。

另外,根据条件,有时盲判定次数甚至达到 100以上,有时对于终端成为较大的负荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、直接変換方式におけるセンサ部は、放射線が照射されることにより電を発生する。

在这种情况下,直接转换方法中的传感器部由于用放射线的照射而生成电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、読み出された信号電はCCDメモリ30内から消滅するため、この転送段はリセットされる。

因此,由于读出的信号电荷从 CCD存储器 30消失,所以各传输段复位。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、リセットゲート96をオンすることにより、この信号電をドレイン95に転送し、排出することにより、リセットすることも可能である。

另外,通过将复位门 96接通,将该信号电荷向漏极 95传输,通过漏极排出,也能够复位。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、この畳み込み演算では、タップ長が長いとその分、計算負が増えてしまう場合もある。

然而,在卷积操作中,在一些情况下,由于抽头长度较长,因此计算负荷增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

IF制御CPU110は、APS要求のペイロードとOAMラベルを生成する。

IF控制 CPU110生成 APS请求的有效载荷与 OAM标签。 - 中国語 特許翻訳例文集

PTPフレームのペイロードは、PTPデータ(例えばタイミング情報)を含む。

PTP帧中的净荷包括 PTP数据 (例如,定时信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

イーサタイプフィールドおよびペイロードは、送信前に暗号化される。

以太网类型字段和净荷在传输前被加密。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、画像読取装置50は、上記のように光電変換素子に蓄積された電を読み捨てた後、少なくとも第二の所定時間と重複する時間の間イメージセンサー220のシフトレジスターから出力される電を読み取り、黒基準データとして使用する。

另一方面,图像读取装置 50在如上所述地读取并丢弃光电变换元件所积蓄的电荷之后,至少读取与第二规定时间重复时间的从图像传感器 220的移位寄存器输出的电荷,并作为黑基准数据使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

明日から出区の合計も表記お願いいたします。

明天开始,请把出货区的合计也做出标记。 - 中国語会話例文集

その製品は入庫タイミングの影響で出が少し遅れます。

那件产品因为入库时间的影响会推迟发货。 - 中国語会話例文集

以下のような出スケジュールを提案したいと思います。

我想提出以下的出货计划。 - 中国語会話例文集

この積を固定する方法があったら教えてください。

请教教我们有没有什么办法可以固定这个货物。 - 中国語会話例文集

乗客ごとにチェックした物の数を入力してください。

请输入按照每位乘客人头检查的行李数量。 - 中国語会話例文集

最悪の場合、積を8月9日辺りには発送できます。

最坏的情况下,会在8月9日左右发送装载的货物。 - 中国語会話例文集

の準備が出来たら誰に連絡すればよいでしょうか?

我们准备好发货的话跟谁联系好呢? - 中国語会話例文集

彼にその物を、あなたの会社まで運んでもらおう。

我们请他帮我们把那个行李搬到你们公司吧。 - 中国語会話例文集

オランダ語が全く話せないので、勉強する必要があります。

因为我完全不会说荷兰语,所以需要学习它。 - 中国語会話例文集

オランダ語が話せないので、勉強する必要があります。

因为我不会说荷兰语,所以需要学习它。 - 中国語会話例文集

以前、貴社に航空便で出していただいたことがあります。

以前,有过用贵公司的航空邮件发货的事情。 - 中国語会話例文集

メーカーから回答があり、緑のランプは明日入できる予定です。

厂商回复了,预计明天绿色电灯能到货。 - 中国語会話例文集

もし、日本国内のどこかへ行くなら、郵送で物を送ります。

如果你去日本国内的哪里的话,我用把行李寄给你。 - 中国語会話例文集

このスプーンは空港物チェックの時に引っかかるかもしれない。

这个勺子可能在机场检查行李的时候过不了。 - 中国語会話例文集

7月10日に発注した物の追跡番号を教えてもらえますか?

能告诉我7月10日订购的商品的跟踪号码吗? - 中国語会話例文集

一時的に在庫がなくなっております。再入時のご予約は可能です。

暂时没有库存了。再次进货时可以预约。 - 中国語会話例文集

おそらく私の物はタクシー一台で足りるでしょう。

可能我的行李用一台出租车就够了吧。 - 中国語会話例文集

私が物を取ろうとすると隣の人が手伝ってくれた。

我想拿行李的时候,旁边的人帮了我。 - 中国語会話例文集

今日町に出て…店に入した果物がとても安いのを見つけた.

今天我上街看见…店来一批果子平价得很。 - 白水社 中国語辞典

この(天びん棒の両端につるした)物は誠に重く,腰も曲がった.

这副担子可不轻,腰杆子也压弯了。 - 白水社 中国語辞典

彼は急場をしのぐために大急ぎで一の水を天びん棒で運んで来た.

他赶紧去挑一担水来应急。 - 白水社 中国語辞典

その場になって支度しないで済むように,物をちゃんと準備しておく.

把东西准备好,省得临时张罗。 - 白水社 中国語辞典

出発する時になってばたばたしないように,まず物を片づけなさい.

先把行李收拾好,免得临出发时着忙。 - 白水社 中国語辞典

この負電流源回路600における負電流供給回路610の各々は、垂直信号線(VSL1または2)501または502に一定の負電流を供給する。

负载电流源电路 600的每个负载电流提供电路 610将恒定的负载电流提供到垂直信号线 (VSL1或 VSL2)501或 502。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、制御部は、(a) 第1撮像モードのときに、受光部におけるM×N個の画素部P1,1〜PM,Nそれぞれのフォトダイオードで発生した電の量に応じた電圧値を信号読出部から出力させ、(b) 第2撮像モードのときに、受光部における連続するM1行の特定範囲に含まれる各画素部Pm,nのフォトダイオードで発生した電の量に応じた電圧値を信号読出部から出力させる、ことを特徴とする。

进而,控制部的特征为 (a)在第 1摄像模式时,从信号读出部输出对应于电荷的量的电压值,该电荷的量为在受光部中的M×N个像素部 P1,1~ PM,N的各个的光电二极管中所产生的电荷的量; 及 (b)在第 2摄像模式时,从信号读出部输出对应于电荷的量的电压值,该电荷的量为在包含于受光部中呈连续的M1行的特定范围的各像素部 Pm,n的光电二极管中所产生的电荷的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、第1実施形態の場合と同様の動作が行われて、受光部10BにおけるM×N個の画素部P1,1〜PM,NそれぞれのフォトダイオードPDで発生した電の量に応じた電圧値が信号読出部20から出力される。

然后,进行与第 1实施方式的情况同样的动作,使信号读出部 20输出对应于电荷的量的电压值,所述电荷的量为在受光部 10B中的M×N个像素部 P1,1~ PM,N的各个的光电二极管 PD中所产生的电荷的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初の信号電が出力転送段33まで転送されたら、次に読み出しゲート42に所定の電圧を印加する(読み出しゲート42をオンする)ことにより、出力転送段33にある信号電は、垂直CCD50に注入される。

一旦将最初的信号电荷传输至输出传输段 33,就可接着通过将预定的电压施加于读出门 42(将读出门 42接通 )而将存在于输出传输段 33的信号电荷向垂直 CCD50注入。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ブルーミング防止ゲート94を入力ゲート72に接続し、信号電量がある所定の値を超えた場合に、この越えた分の信号電だけがブルーミング防止ゲート94を介してドレイン95に転送させることができる。

另外,将模糊抑制门 94与输入门 72连接,在信号电荷量超过某一预定的值的情况下,通过模糊抑制门 94,能够仅使该超量信号电荷向漏极 95传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、以上の説明では、図8のステップS59において、リセットレベルR1を読み出すときに不要電N0を浮遊拡散領域145から排出する例を示したが、事前に排出しておくようにすることも可能である。

此外,在以上描述中,在图 8的步骤 S59中,示出了当读出复位电平 R1时多余电荷N0从浮置扩散区 145中释放的实例,但多余电荷 N0也可提前被释放。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 27 28 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS