「華の別れ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 華の別れの意味・解説 > 華の別れに関連した中国語例文


「華の別れ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 38



あの時のお別れのあいさつがなんと永遠の別れとなるとは.

那次的话别竟成了永别。 - 白水社 中国語辞典

空港での別れは悲しかったです。

机场的离别很悲伤。 - 中国語会話例文集

彼とは去年の夏に別れた。

我和他去年夏天分手了。 - 中国語会話例文集

師弟は別れに臨んで語らい,名残を惜んで別れるに忍びなかった.

师生叙别,依依难舍。 - 白水社 中国語辞典

彼女は別れを惜しみながら皆に手を振って別れを告げた.

她怀着依依不舍的心情向大家挥手告别。 - 白水社 中国語辞典

長く別れていたので,私たちの間柄は疎遠になった.

分别多年,我们的关系生疏了。 - 白水社 中国語辞典

彼女は10年来の彼女のパートナーと別れた。

她和她十年来的伙伴分别了。 - 中国語会話例文集

この時期は色々な出会いと別れがあります。

这个时期有很多遇见和离别。 - 中国語会話例文集

この夫婦がまさか別れるとは,誰も予想しなかった.

这对夫妻居然会分手,谁也未曾料及。 - 白水社 中国語辞典

2人の話し合いは物別れに終わった.

两个人谈崩了。 - 白水社 中国語辞典


この苗木は既に枝分かれしている.

这棵树苗已经分了枝儿。 - 白水社 中国語辞典

桜の花が咲き始めるころには色々な出会いや別れがあります。

樱花开始盛开的时候,有各种各样的相遇和离别。 - 中国語会話例文集

この度の見送りが永遠の別れになるとは,誰が考えたであろうか.

谁想得到,这次送别竟成了永别。 - 白水社 中国語辞典

今や,我々はまさしく1つの重要な歴史的な分かれ目にある.

现在,我们正处在一个重要的历史关头。 - 白水社 中国語辞典

このことは、残念ながら二つの意見に分かれるだろう。

这件事情很遗憾会分成两种意见吧。 - 中国語会話例文集

別れの前はひどく忙しくて,皆と語らう暇もなかった.

临行前非常忙,没有来得及叙别。 - 白水社 中国語辞典

彼女は夫と別れてある金持ちの弁護士と一緒になった。

她和丈夫分开后和某个有钱的律师在一起了。 - 中国語会話例文集

彼女は別れて長年になる子に会って非常に驚き喜んだ.

她看见离别了多年的儿子非常惊喜。 - 白水社 中国語辞典

彼は師匠が別れ際に言った訓戒の言葉を片時も忘れなかった.

他时时记着师傅临别时告诫的话。 - 白水社 中国語辞典

彼は紅鳳と人目のない場所を捜して2度別れを惜しんだ.

他和红凤找个僻静地惜别了两次。 - 白水社 中国語辞典

私は、家に帰らなければならなかったので、その会合の途中で仲間と別れた。

我必须回家,所以在那次聚会的中途就跟朋友们分别了。 - 中国語会話例文集

長年一緒にやってきたのだ,突然別れるとなると,名残惜しいのも無理はない.

相处多年,一旦离别,不免依依不舍。 - 白水社 中国語辞典

我々2人は長年別れていたので,顔を合わせたばかりの時は何を言ったらよいかわからなかった.

我们俩已分别多年,乍见面真不知说什么好。 - 白水社 中国語辞典

別れの時が来た,その時私の心は既に乱れ,何を言ってよいのかわからなかった.

离别的时刻到了,我那时寸心已乱,不知说点什么好。 - 白水社 中国語辞典

青森のおじいちゃん達と別れるのは寂しかったけど、夏休みのいい思い出になりました。

虽然和青森的爷爷们离别很寂寞,但是成为了暑假美好的回忆。 - 中国語会話例文集

夫婦関係に配慮する(離れた土地に別れて勤務する場合に,勤務地を接近させるなどの配慮をすること).

照顾夫妻关系 - 白水社 中国語辞典

2組に分かれる対抗戦を紅白戦や紅白試合と呼ぶのは、剣道に限らない。

把分为两组进行的对抗战叫做红白战或红白比赛,不一定是剑道。 - 中国語会話例文集

私たちはあなたのお別れパーティーを今月の19日に開催しようと思います。

我们想在这个月19号举办你的送别派对。 - 中国語会話例文集

彼女と別れてはじめて、彼女がどんなに素晴らしい女性だったかに気づいた。

一跟她分开我就意识到了她是个多么优秀的女性。 - 中国語会話例文集

(見送りの人に「この辺で結構です」と言う場合)どこまで送っていただいても,結局はお別れしなくてはならない.≒送君千里,终有一别.

千里相送,归于一别。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

功三級を記録にとどめる,功三級を与える,功三級の表彰を受ける.(軍隊の表彰制度は,‘喜报’‘记三等功’‘记二等功’‘记一等功’などに分かれる.)

记三等功。 - 白水社 中国語辞典

(魏の文帝・曹丕が弟の曹植を殺すために,7歩歩く間に詩を作ることを命じたところ,曹植は「豆がらで豆を煮るようなもので,どうしてそんなに急ぐのか」という詩を作ったことから)兄弟の間で傷つけ合う,両派に分かれて互いに闘争を行なう.

相煎太急((成語)) - 白水社 中国語辞典

京劇での役柄は‘生’(男役),‘旦’(女形),‘净’(悪役),‘末’(中年男性の役),‘丑’(道化役)の5つに分かれるが,それぞれの役柄には更に細かな分け方がある.

京剧里的行当虽说分为生、旦、净、末、丑这五行,可是每个行当里还有细致的分法。 - 白水社 中国語辞典

但し、第2の推定方法では(第3の推定方法でも同様)、P2のパイロット信号の位相としては、絶対的な位相は、必要ではなく、例えば、P2の最も周波数が低いパイロット信号の位相を、0等と仮定した相対的な位相が分かれば良いので、PN系列の乗算を行うことなく、P2のFFTサイズにとって必要な精度のキャリアずれ量を推定することができる。

但是,根据第二估计方法 (第三估计方法也是同样 ),P2中的导频信号的绝对相位是不需要的。 相反,仅需要例如获得相对于 P2中具有最低频率 (假设为 0)的导频信号的相对相位。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5を参照すると、ソフトウェア環境1120は、1つ以上のハードウェア環境1110上で実行されるとき、概して、システム・ソフトウェア1121およびアプリケーション・ソフトウェア1122を備える2つのクラスに分かれると考えられる。

参见图 5,软件环境 1120通常可以划分为两类,如在一个或者多个硬件环境 1110中所执行,包括系统软件 1121和应用软件 1122。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記複数個の第2の接続端子の配列が少なくとも2系統に分かれており、前記チューナユニットが対応する放送方式によって、異なる系統で配列された第2の接続端子に第1の接続端子を接続することを特徴とする請求項2に記載の放送受信装置。

6.如权利要求 2所述的广播接收机,其特征在于,其中所述连接装置包括其中排列所述多个第二连接端子的至少两条不同直线,并且其中所述多个第一连接端子根据所述调谐器单元将支持的广播系统被连接到排列在所述至少两条不同直线之一中的所述多个第二连接端子。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、この例では、フットセンサ33上の人が例えば裏面が平坦な靴を履いている場合であっても、一つの靴について検出される押圧パターンが靴の前部と靴の後部との二つの領域に分かれるように、フットセンサ33(各圧力センサ51)の検出値を有効とする閾値が、図4に示した例の場合よりも高く設定されている。

这里,在该例子中,比图 4所示的例子的情况还高地设置使脚传感器 33(各压力传感器 51)的检测值有效的阈值,以便脚传感器 33上的人即使穿着例如底面平坦的鞋,对一只鞋检测的按压图案也分成鞋的前部和鞋的尾部两个区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、本発明の一実施形態に係る立体映像表示装置は、液晶表示パネル300及びレンチキュラーユニット400を含み、液晶表示パネル300から出射した光がレンチキュラーレンズ410を通過しながら屈折して、進行方向が分かれて両眼にそれぞれ入射することによって、画像に奥行感が加えられて立体映像が認識される。

如图1所示,立体图像显示装置包括显示面板300和透镜单元400,并且,从显示面板 300发射的光在穿过柱状透镜 410的同时被折射,使得其行进方向分开并入射至双眼,以增加图像的深度感,从而可在立体显示器中识别立体图像。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS