意味 | 例文 |
「葉隠れ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1111件
手紙には切手を同封したのだけど、喜んでくれたかな。
把邮票附在了信里,你会高兴的吧。 - 中国語会話例文集
刑務所の医者は意外なことに丁寧に私の病気を治療してくれた.
监狱里的大夫倒是给我认真。 - 白水社 中国語辞典
本日工場では我々にサービスして映画を見せてくれる.
今天工厂优待我们看电影。 - 白水社 中国語辞典
元気な時は一人でもいいけど、病気になった時は側に居てくれる人が欲しいね。
精神好时一个人也可以,但生病的时候希望有人在身边啊。 - 中国語会話例文集
私は、人を学歴では判断しない。
我不会用学历判断人。 - 中国語会話例文集
彼女は歌はうまいが,一たび舞台に上がると気後れする.
她很会唱歌,但一登台就怯场。 - 白水社 中国語辞典
自分が誰かを愛したとしても、相手が同じようにしてくれるとは限らない。
就算自己爱着谁,对方也不定会同样地爱我。 - 中国語会話例文集
日吉に美味しいラーメン屋があるらしいが、彼は場所を教えてくれない。
虽然听说日吉有好吃的拉面店,但是他不告诉我地方。 - 中国語会話例文集
私がもしボーイフレンドができても、あなたは、私の友達でいてくれますか?
我就算有了男朋友你还会做我的朋友吗? - 中国語会話例文集
3,40人ほどの人が助けてくれれば,この仕事は今日終わらせることができる.
有那么三四十个人帮助,这工作今天就可以完成。 - 白水社 中国語辞典
本当によい時に帰って来てくれた,お母さんはお前のことが気になって仕方がなかったんだよ!
你回来得正好,娘正念着你呢! - 白水社 中国語辞典
私は彼と知り合いになりたいと望んでいるが,推薦してくれる人がいないので困っている.
我很想认识他,但苦于无人引进。 - 白水社 中国語辞典
この映画はグランプリを獲得し,本当にわが映画製作所のために名声を高めてくれた.
这部片子获得大奖,真为咱们制片厂长脸。 - 白水社 中国語辞典
詳細説明は割愛するが、注入同期方式では、Q値がロックレンジに影響を与え、Q値が低い方がロックレンジが広くなる。
尽管将省略详细描述,但是在注入锁定系统中,Q值影响锁定范围,并且锁定范围随着 Q值变低而加宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
私が落ち込んでいる時、彼女はテレビから笑顔で私を励ましてくれます。
我失落的时候,她在电视上的笑容激励了我。 - 中国語会話例文集
子供たちはおじいさんが物語を話してくれるのをわき目もふらずに聞いている.
小孩子入神地听着爷爷讲故事。 - 白水社 中国語辞典
私はもっとおいしい料理が作れるようになりたい。
我想能做出更好吃的菜。 - 中国語会話例文集
スケジュ-ルが遅れる場合は、前もってご連絡ください。
日程赶不上的话,请事先联系我。 - 中国語会話例文集
彼が遅れてくるのは確かなことだ。
他会晚来这件事是不用质疑的。 - 中国語会話例文集
日が暮れる中、彼は船を見た。
太阳快下山的时候他看见了船。 - 中国語会話例文集
私はうまくメールが送れなかった。
我没能将邮件顺利发出去。 - 中国語会話例文集
私は仕事が3日分遅れている。
我有三天的工作还没有做。 - 中国語会話例文集
山田さんこんにちは、返事が遅れてすみません。
山田先生,你好。对不起回信回晚了。 - 中国語会話例文集
あなたは下に隠れることが出来るでしょう。
你能藏在下面的吧。 - 中国語会話例文集
私がその病気に気付いた時はもう手遅れだった。
我发现那个疾病的时候已经晚了。 - 中国語会話例文集
それゆえ、私はその書類の提出が遅れています。
因此我晚交了资料。 - 中国語会話例文集
そのクレーターは巨大な隕石が原因です。
造成那个喷火口的原因是巨大的陨石。 - 中国語会話例文集
したがって、一日で作れる数は多くても50個だ。
所以一天最多能做50个。 - 中国語会話例文集
開発が遅れたため、発売時期を延期します。
因为开发进度迟了所以要延期发售的时间。 - 中国語会話例文集
彼は返事がいつもワンテンポ遅れる。
他的回复总是迟一步。 - 中国語会話例文集
質問がある場合は、遠慮なく連絡下さい。
有疑问的时候,请随时联系。 - 中国語会話例文集
彼には私たちに隠れてやる必要があるのか?
他有什么必要背着我们? - 白水社 中国語辞典
彼が仕事をする時の動作はよく熟練している.
他干活的动作很纯熟。 - 白水社 中国語辞典
彼らは陰に隠れて私に嫌がらせをする.
他们在背地里跟我捣蛋。 - 白水社 中国語辞典
彼は足にまめができて,皆から後れてしまった.
他脚上打了泡,掉在后面了。 - 白水社 中国語辞典
彼は追い詰められて隠れるところがなかった.
他被赶得没处躲藏。 - 白水社 中国語辞典
このネックレスはデザインが細かく巧みだ.
这串项链设计得工致。 - 白水社 中国語辞典
彼は3か月間クレーンを動かしたことがある.
他开过三个月吊车。 - 白水社 中国語辞典
彼女は物で膨れあがった雑囊を背負っている.
她背着鼓鼓囊囊的挎包。 - 白水社 中国語辞典
この服はスタイルが古くなり,時代後れになった.
这种衣服式样老了,过时了。 - 白水社 中国語辞典
彼は狩りの名人で,狩りの技術が熟練している.
他是猎手,打猎的技术熟练。 - 白水社 中国語辞典
日がまだ暮れないうちに,君は到着した.
天还没落黑,你就来到了。 - 白水社 中国語辞典
生産方式は人がびっくりするほど立ち後れている.
生产方式落后得令人吃惊。 - 白水社 中国語辞典
電灯ができると,石油ランプは時代後れに見える.
有了电灯,煤油灯就显得落伍了。 - 白水社 中国語辞典
彼はこれまで勤めに遅れたことがない.
他从来没有误过上班。 - 白水社 中国語辞典
台風が上陸したために,その品物は期日に遅れた.
由于台风上陆,那批货误期了。 - 白水社 中国語辞典
(人・集団,特に若い人が)生気はつらつとしている.↔暮气沉沉.
朝气蓬勃((成語)) - 白水社 中国語辞典
リュックには道具がいっぱい入っていて,ぱんぱんに膨れ上がっている.
背包里装满了工具,鼓鼓囊囊的。 - 白水社 中国語辞典
その羊飼いは新しいぶどう酒を入れる皮袋は柔軟性があると教えてくれた。
那个牧羊人告诉我装葡萄酒的新皮袋很柔软。 - 中国語会話例文集
私の母は私がそのピアノコンクールで優勝したことをとても喜んでくれた。
我母亲为我在那次钢琴比赛中获胜感到十分开心、 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |