「蒸解タンク」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 蒸解タンクの意味・解説 > 蒸解タンクに関連した中国語例文


「蒸解タンク」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18626



<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 372 373 次へ>

旧社会で仕事にありつくため,彼は長年上海と南京の間を駆けずり回った.

在旧社会为了找到工作,他多年奔波于上海南京之间。 - 白水社 中国語辞典

最も暗い階調を0とし、最も明るい階調を255とした256段階で階調を表現している。

使用 256级来显示灰度级,其中最暗的灰度级为 0并且最亮的灰度级为 255。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第1端子群26における、スペースSP1に近い側の端に設けられた1個または複数個の接続端子が、信号入力端子となっている。

例如,第一端子组 26中接近空间 SP1的一个或者多个连接端子是信号输入端子。 - 中国語 特許翻訳例文集

高度に専門化、洗練された哲学思想は、こうした問題を決するためにどのような具体案を提示してくれたのだろう。

高度专业的、考究的哲学思想,为了解决这样的问题会给我提出怎样的具体方案呢? - 中国語会話例文集

私がオリンピックの開会式を観ながら、私はこのカードを書きました。

我一边看奥运会的开幕式一边写这个卡片。 - 中国語会話例文集

料金を課すことは、移動体装置に関連する、発生した金銭的インセンティブまたは1つもしくは複数のクーポンを会計することを含む。

费用的估算包括考虑与移动装置相关联的应计的货币激励或优惠券。 - 中国語 特許翻訳例文集

回復用FECブロック元データ単位が算出されると、回復用FECブロック元データ単位決定部341は、ステップS403において、回復用FECブロック元データ単位設定を更新する。

如果复原用 FEC块原始数据单位被计算出,则复原用 FEC块原始数据单位设置单元 341在步骤 S403中更新复原用 FEC块原始数据单位的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

各状態502−512は、A,B,Cと名付けた3つの送信回線に沿った電流の方向を示す。

每一状态 502到 512指示沿标记为 A、B及 C的三个发射线路的电流流动方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS55では、顔検出枠FDが探索エリアの右下位置に到達したか否かを判別する。

在步骤 S55中,判别面部检测框 FD是否到达了探索区域的右下位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信システムは、さまざまなタイプの通信を提供するために広く開発された。

无线通信系统经广泛部署以提供各种类型的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集


転職先としてご推薦頂いた会社での職務をご案内いただけますか。

能给我介绍一下您所推荐的跳槽公司的职务吗? - 中国語会話例文集

軍隊が街中を通過して行くので,市民は皆緊張した表情になった.

街上军队开过,市民们都现出慌张的脸相。 - 白水社 中国語辞典

例えば、更新部445により第1外部入力装置54の使用回数がインクリメントされ、第1外部入力装置54の使用回数が101回、第2外部入力装置56の使用回数が100回となったとする。

例如,假设更新单元 445累加第一外部输入设备 54被使用的次数,且因此第一外部输入设备 54被使用的次数变为 101,而第二外部输入设备 56被使用的次数为 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

各保持回路Hnは、積分回路Snの出力端と接続された入力端を有し、この入力端に入力される電圧値を保持し、その保持した電圧値を出力端から電圧出力用配線Loutへ出力する。

各保持电路 Hn具有与积分电路 Sn的输出端连接的输入端,保持输入至此输入端的电压值,将该所保持的电压值从输出端输出至电压输出用配线Lout。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部10は、分した各単語について、計数した出現頻度が所定回数以上であるか否かを判断し(S63)、出現頻度が所定回数以上であると判断した場合(S63:YES)、この単語をキーワードとして会議IDに対応付けてキーワードDB27に格納する(S64)。

控制部 10针对分解出的各单词,判断所计算出的出现频率是否在规定次数以上 (S63),在判断为出现频率在规定次数以上时 (S63:是 ),将该单词作为关键字与会议 ID建立对应地存储到关键字DB27(S64)。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は、チームをマネジメントしていく上で、五段階集団発展モデルに当てはめ、各段階に合った指導をしていきます。

为了管理我们小组,我会使用五个阶段的组织发展模式,在每个阶段进行合适的指导。 - 中国語会話例文集

アクセス端末は、ダウンリンク及びアップリンクを介して基地局と通信することができる。

接入终端可经由下行链路和上行链路与基站通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

敵軍に対する宣伝工作をうまくやって,敵の内部が分裂瓦するように促進する.

做好对敌宣传工作,促使敌人内部分解。 - 白水社 中国語辞典

村民委員会.(都市の‘居民委员会’に相当する農村に設けられた大衆的自治組織で,郷鎮の指導下に村の公共公益事業,治安維持,村民紛争の調停などを行ない,村民の選挙によって主任(村長)・副主任・委員などを選出する.1987年の村民委員会組織法によって各地に普及した.)≒村委会((略語)).⇒居民jūmín.

村民委员会 - 白水社 中国語辞典

上述した第2の実施形態では、無線受信装置20の回線品質測定部25は、再送間隔Taで測定される回線品質に基づいて回線品質の変動値を計算し、計算した回線品質の変動値を無線送信装置10に通知するという説明を行った。

在上述的第 2实施方式中,进行了这样的说明: 无线接收装置 20的线路质量测量部 25根据在重传间隔 Ta测量的线路质量来计算线路质量变动值,并向无线发送装置 10通知计算出的线路质量变动值。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本人はよく働くと言われていましたが、今の若い人も同じですか。

虽然说日本人很努力工作,但现在的年轻人也一样吗。 - 中国語会話例文集

多くのアフリカの国が第二次世界大戦後に非植民地化された。

大多数的非洲国家在第二次世界大战后摆脱了殖民统治。 - 中国語会話例文集

あなたが書店に本を買いに行くのなら,ついでに私にも1冊買って来てください.

你去买书,就便也替我买一本。 - 白水社 中国語辞典

彼は経済がいっそう高い速度で発展していく可能性を科学的に予見していた.

他科学地预见到了经济更高速度发展的可能性。 - 白水社 中国語辞典

例えば、MMSE、ゼロフォーシング、または、特異値分を使用できる。

举例来说,可使用MMSE、强制归零或单一值分解。 - 中国語 特許翻訳例文集

S10040にて、CPU300は、動作モードが選択されたか否かを判定する。

在 S10040中,CPU300判断是否选择了动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

S10160にて、CPU300は、ファイル読出し処理が選択されたか否かを判定する。

在 S10160中,CPU300判断是否选择了文件读出处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

S10040にて、CPU300は、動作モードが選択されたか否かを判定する。

在 S10040中,CPU300判断是否已选择了动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

本誌がインターネット調査会社と協力して調査しました。

本杂志和网络调查公司合作进行了调查。 - 中国語会話例文集

やっと先週のソフトボール大会の筋肉痛が治った。

上周垒球大会的肌肉疼痛终于好了。 - 中国語会話例文集

私が世界遺産に興味を持ったのは、中学1年生の時です。

我从初中一年级开始就对世界遗产有兴趣。 - 中国語会話例文集

彼らは、今回のグローバルオファリングで7億ドル以上調達した。

她在这次全球发行中筹措了7亿多美金。 - 中国語会話例文集

わたしの会社はポイント制退職金制度を取り入れるらしい。

据说我的公司采用了点数制的养老金制度。 - 中国語会話例文集

新しい知事は就職浪人問題を決することを決意した。

新知事决定要解决应届毕业生没有找到工作的问题。 - 中国語会話例文集

彼はその1次データを証券取引委員会の報告書から得た。

他从证券交易协会拿到了那份原始数据。 - 中国語会話例文集

信用買いの建玉を現引きによって決済した。

保证金交易中的买进以自己所拥有的现金或者股票偿还了债务。 - 中国語会話例文集

グーグルは数年前にURLを短縮化するサービスを開始した。

谷歌几年前开始了缩短网址的服务。 - 中国語会話例文集

その全国規模の会社は地域限定型採用を導入した。

那家全国性规模的公司导入了区域限定的采用制度。 - 中国語会話例文集

私は転職に先立ちあの会社の年収査定を受けた。

我在跳槽前接受了那家公司的年收入审查。 - 中国語会話例文集

彼は10代のころ悪名高いギャングの一員だった。

他十几岁的时候是臭名远扬的黑帮的一员。 - 中国語会話例文集

この会社で沢山の新しいことに挑戦できて楽しい。

在这个公司能够挑战很多新事情是很开心的。 - 中国語会話例文集

私の姉はその研究会のメンバーとして登録された。

我的姐姐被登记为那个研究会的成员。 - 中国語会話例文集

川の周辺の生態系は、砂利採取によって深刻に破壊された。

河流周边的生态系统被砂砾开采严重破坏了。 - 中国語会話例文集

私は本当に中国語を勉強する機会を持ちたいと思っている.

我真巴不得能有机会学习汉语。 - 白水社 中国語辞典

労働者たちは新製品を担いで大会に成果を報告する.

工人们抬着新产品向大会报喜。 - 白水社 中国語辞典

分裂の結果,一部の大衆は革命派の側に転じてきた.

经过分化,部分群众转到革命派方面来了。 - 白水社 中国語辞典

会議参加者に戦争勢力に対して闘うよう呼びかける.

呼吁与会者对战争势力进行斗争。 - 白水社 中国語辞典

私は難問に取り組む無数の人々に会いそして彼らと知り合った.

我见到了、相识了无数攻关的人们。 - 白水社 中国語辞典

今回の取り調べで,彼は大して難癖をつけられることはなかった.

这次审问,他没有受到什么留难。 - 白水社 中国語辞典

先生は私の作文ノートに長い評語を書いた.

老师在我的作文本上写了一段很长的评语。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 372 373 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS