「薛ギ鉉」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 薛ギ鉉の意味・解説 > 薛ギ鉉に関連した中国語例文


「薛ギ鉉」を含む例文一覧

該当件数 : 37456



<前へ 1 2 .... 410 411 412 413 414 415 416 417 418 .... 749 750 次へ>

例えば、受信デバイス14は、STFに基づいてパケットが制御PHYパケットであることを判断して、SFDまたはCEFに基づいて制御PHYパケットがBFTパケットであることを更に判断することができる。

例如,接收设备 14可以基于 STF来确定分组为控制 PHY分组,并且例如进一步基于 SFD或 CEF来确定控制 PHY分组为 BFT分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例としては、異なるフォーマットを有する複数の種類の制御PHYパケットが存在しており、これらを制御PHYパケットのサブフォーマットと称することにする。

作为一个示例,可以有具有不同格式的多种类型的控制PHY分组,这些不同格式可以被称为控制 PHY分组的子格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、フォーマット1340および1350の各々におけるSTFは、上述した技術に従って(例えば補完シーケンス、符号フリップ等の利用により)、パケットが制御PHYパケットであることを示す。

特别地,格式 1340和 1350中的每一个的 STF根据上面所讨论的技术之一 (例如利用互补序列、符号取反等 )指示分组为控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在の技術または本開示の出願日後に開発される技術を利用することにより代替的な実施形態が数多くうまれることが予想され、これらもまた本請求項の範囲に含まれる。

利用现有的技术或是在本公开的申请日后所研发的技术,可以实现很多可替代的实施方式,然而这些都将落入本权利要求书的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが識別されて、引き続き会議セッションに参加する時、ユーザの名前を言う音声通知を会議セッションの他のすべての参加者に再生して、この具体的なユーザが参加したことを参加者に通知できる。

当用户被标识并随后加入会议会话,可向会议会话中的所有其他参与者播放陈述该用户姓名的可听通知,通知他们这个特定用户加入了。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】CPRIインタフェースに基づく、本発明の一実施形態における数値制御発振部を制御するための装置の一実施形態を示すブロック図。

图 20是示出根据 CPRI接口控制本发明实施例中数字受控振荡器的布置的实施例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図21】CPRIインタフェースに基づく、本発明の一実施形態における数値制御発振部を制御し、読み取るための装置の一実施形態を示すブロック図。

图 21是示出根据 CPRI接口控制并读取本发明实施例中数字受控振荡器的布置的实施例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

図1〜6および次の説明は、本発明の具体的な例示的実施形態を表して、本発明の構成法および使用法を当業者に教示する。

图 1-图 6以及下文描述描绘了本发明的特定示例性实施方式,以教导本领域技术人员如何实现和使用本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1では、事業体130は、マルチメディア応答システム132と音声応答システム134を共に実装されて、事業体130への発呼に対する応答を提供する。

在图 1中,商家 130实现有多媒体响应系统 132和语音响应系统 134二者,用以向针对商家 130的呼叫提供响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

着呼応答アプリケーション・サーバ114の動作を通して、IMSネットワーク100は、事業体130への呼に対してどのタイプの応答(マルチメディアか音声か)を提供すべきかを事業体130に知らせることができる。

通过呼叫响应应用服务器 114的操作,IMS网络 100能够通知商家 130为针对商家 130的呼叫提供何种响应 (多媒体或者语音 )。 - 中国語 特許翻訳例文集


処理システム204は、次にステップ312においてインタフェース・システム202を介して着呼応答システム131に制御メッセージを送信することができる。

在步骤 312,处理系统 204继而可以通过接口系统 202向呼叫响应系统 131传输该控制消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、公開鍵インフラストラクチャ(PKI)が利用される場合、開示された態様は、IPアドレスの署名に加え、恐らくは、サード・パーティ検証エンティティ304の秘密鍵を備えたその他の情報をも含みうる。

例如,当使用公钥基础结构 (PKI)时,公开的方案可以包括对 IP地址的签名并且可以包括与第三方确认实体 304的私有密钥有关的其它信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示され知られている電力切換えおよび制御デバイスすべてに関して、制御信号を供給し切換え状態信号を取り出すために、これらのデバイスにアクセスする必要がある。

对于所有披露的和已知的电力切换和控制装置,均需要访问这些装置来馈送控制信号并取回切换状态信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、H.264/AVC規格において、マクロブロックタイプ(MBタイプ)に対する可変長符号のモード番号は予め固定的に定義されており、この定義を反映したテーブル(符号表)を用いてMBタイプの可変長符号化を行う。

例如,在 H.264/AVC标准中,针对宏块类型 (MB类型 )的可变长度编码的模式号码被预先定义,使用反映了该定义的表 (编码表 )来进行 MB类型的编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、特許文献1、2に記載されている技術では、符号化の初期段階や、生起確率をリセットした直後では十分な統計長がなく、高い符号化効率を達成できるとは限らない。

但是,在专利文献 1、2记载的技术中,编码初始阶段、发生概率刚复位后,未能得到充分的统计长度、无法实现高编码效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

代表的な実施の形態についての概要説明で括弧を付して参照する図面中の参照符号はそれが付された構成要素の概念に含まれるものを例示するに過ない。

在代表性实施方式的概要说明中标以括弧而参照的附图中的参照标号,仅仅是例示各自所标记的构成要素的概念。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像復号装置は、可変長復号部1101、統計情報格納メモリ1102、可変長符号表生成部1103、逆量子化部1104、逆直交変換部1105、加算器1106、フレームメモリ1107、及び予測画像生成部1108を備える。

图像解码装置包括: 可变长度解码部1101、统计信息保存存储器 1102、可变长度编码表生成部 1103、逆量化部 1104、逆正交变换部 1105、加法器 1106、帧存储器 1107、以及预测图像生成部 1108。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者によって理解されるように、FEC行列のサイズと、行及び列FECパケットの使用は、所望の誤り訂正量と利用する帯域幅の間のトレードオフで定まる。

如本领域技术人员所理解的那样,FEC矩阵的大小,以及行和列 FEC分组的使用是期望纠错量与所利用带宽量之间的折衷。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記グローバルデータストアが、プロセス制御環境における複数のプロセス制御システムと関連付けられた構成データベースを含む、請求項13に記載の方法。

15.根据权利要求 13所述的方法,其中所述全局数据存储器包括在过程控制环境中与多个过程控制系统相关联的配置数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集

各プロセス制御システムは、Emerson Process Management(登録商標)社の一企業であるFisher−Rosemount Systems, Inc.が販売するDeltaV(登録商標)コントローラなどのコントローラを有するのが一般的である。

每个过程控制系统通常具有控制器,例如 Fisher-Rosemount Systems,Inc.,Emerson Process ManagementTM公司出售的DeltaVTM控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、保守担当従業員は、プラント内のローカルプロセス制御システムに通信可能に接続されているワークステーションへのアクセス権を有し得る。

例如,维护员工可以访问在工厂内通信地连接至本地过程控制系统的工作站。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワークステーション116は、プラントバス114を介して1つ以上のプロセス制御システム118a〜118c(それぞれプロセス制御システム#1、#2、および#3とする)と通信可能に接続され得る。

工作站 116经由工厂总线 114可以通信地连接至一个或多个过程控制系统 118a-c(分别为过程控制系统 #1、#2和#3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1の図示実施例において、モジュール126は、ワークステーション120において、コントローラ122および/または現場装置130によって実行されるプロセス制御ルーチンを定義するように構成されている。

在图 1的所示例子中,模块 126被配置在工作站 120中,用于定义由控制器 122和/或现场设备 130执行的过程控制例程。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3のUI例300の階層レベルにより、ユーザは、図1のプロセス制御環境例100などの、プロセス制御環境内の論理的下位グループに集中することができる。

图 3的示例性 UI 300的等级层次使用户能集中于过程控制环境内的逻辑子群,例如图 1的示例性过程控制环境 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示は、一般にプロセス制御システムに関し、特に、プロセス制御環境におけるデータアップロードを管理するための方法および装置に関する。

本发明内容大体上涉及过程控制系统,更具体地,涉及在过程控制环境中管理数据上传的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置制御部11は、ネットワーク中継装置1000全体を管理する制御部であり、図2に示すように、中央演算装置(CPU)12およびメモリ13を備えている。

装置控制部 11是对网络中继装置 1000整体进行管理的控制部,如图 2所示,具有中央运算装置 (CPU)12和存储器 13。 - 中国語 特許翻訳例文集

セレクタ21は、装置制御部11の制御に従い、高周波数発振器22および低周波数発振器23のいずれかにクロック信号を生成させ、そのクロック信号を出力する。

选择器 21根据装置控制部 11的控制,使高频振荡器 22和低频振荡器 23中的某一个生成时钟信号,输出该时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の説明から解るように、各クロック生成部CL1〜CL7は、装置制御部11の制御に従って、高クロック信号HHまたは低クロック信号HLのうちのいずれかのクロック信号を選択的に出力することができる。

从以上的说明中可知,各时钟生成部 CL1~ CL7能够根据装置控制部 11的控制,有选择地输出高时钟信号HH或低时钟信号 HL中的某一个时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様にして、装置制御部11は、インターフェースボード300のオンボード電源360を制御して、送受信処理回路310および物理インターフェース部320に対して、電力を供給する。

同样,装置控制部 11控制接口板 300的板上电源 360,向收发处理电路 310和物理接口部 320内供给功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、設定ファイル17において、通常電力固定運転モードが設定されている場合は、装置制御部11は、各クロック生成部CL1〜CL7を制御して、高クロック信号HHを生成・出力させる。

再者,在设定文件 17中设定了通常功率固定运转模式的情况下,装置控制部 11控制各个时钟生成部 CL1~ CL7,生成并输出高时钟信号 HH。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方で、設定ファイル17において、低電力固定運転モードが設定されている場合は、装置制御部11は、各クロック生成部CL1〜CL7を制御して、低クロック信号HLを生成・出力させる。

另一方面,在设定文件 17中设定了低功率固定运转模式的情况下,装置控制部 11控制各个时钟生成部 CL1~ CL7,生成并输出低时钟信号 HL。 - 中国語 特許翻訳例文集

次のステップS2では(図12)、第1装置制御部11a(周波数変更モジュール16(図2))が、第2中継処理ボード100bの動作モードを「通常モード」から「低電力モード」に変更する。

在接下来的步骤 S2(图 12)中,第 1装置控制部 11a(频率变更模块 16(图 2))把第 2中继处理板 100b的动作模式从“通常模式”向“低功率模式”变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

次のステップS4では(図14)、第1装置制御部11aは、第1中継処理ボード100aの動作モードを「通常モード」から「低電力モード」に変更する。

在接下来的步骤 S4(图 14)中,第 1装置控制部 11a把第 1中继处理板 100a的动作模式从“通常模式”变更为“低功率模式”。 - 中国語 特許翻訳例文集

次のステップS5では(図15)、第1装置制御部11aは、インターフェースボード300の動作モードを「通常モード」から「低電力モード」に変更する。

在接下来的步骤 S5(图 15)中,第 1装置控制部 11a把接口板 300的动作模式从“通常模式”变更为“低功率模式”。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆に、ネットワーク中継装置1000の動作モードを「低電力モード」から「通常モード」へ切り替える処理は、逆の手順に従って実行される。

相反,按照相反的顺序执行把网络中继装置 1000的动作模式从“低功率模式”向“通常模式”的切换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆に、ネットワーク中継装置1001の動作モードを「低電力モード」から「通常モード」へ切り替える処理は、逆の手順に従って実行される。

相反,按照相反的顺序来执行使网络中继装置 1001的动作模式从“低功率模式”切换到“通常模式”的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆に、ネットワーク中継装置1002の動作モードを「低電力モード」から「通常モード」へ切り替える処理は、逆の手順に従って実行される。

相反,按照相反的顺序来进行使网络中继装置 1002的动作模式从“低功率模式”切换到“通常模式”的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この発明は上記の実施例や実施形態に限られるものではなく、その要旨を逸脱しない範囲において種々の態様において実施することが可能であり、例えば次のような変形も可能である。

并且,本发明并不仅限于上述实施例和实施方式,而是能够在不脱离构思的范围内,用各种方式来实施,例如也能够进行以下变形。 - 中国語 特許翻訳例文集

逓倍回路は、装置制御部11の制御に応じて、逓倍率を変更することにより、2種類の周波数のクロック信号を生成することができる。

倍频电路根据装置控制部11的控制,来变更倍频率,由此能够生成 2种频率的时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記実施例では、ネットワーク中継装置1000の動作モードを、高クロック動作と低クロック動作の2段階に制御しているが、さらに、多段階の動作モードに制御しても良い。

在上述实施例中,将网络中继装置 1000的动作模式以在高时钟动作和低时钟动作这 2个阶段进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

次のステップS2(図12)では、装置制御部11は、第2中継処理ボード100bの動作モードを切り替える代わりに、このボード100bを「低電力モード」設定で起動する。

在接下来的步骤 S2(图 12)中,装置控制部11不对第 2中继处理板 100b的动作模式进行切换,而是以”低功率模式”设定来起动该板100b。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆に、中継処理ボード100の動作モードを「通常モード」に変更する場合には、装置制御部11は、待機している(電源が切られている)中継処理ボード100を「通常モード」設定で起動すればよい。

相反,在把中继处理板 100的动作模式变更为”通常模式”的情况下,装置控制部 11可以以”通常模式”设定来起动待机 (电源被切断 )的中继处理板 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

次のステップS22(図22)では、装置制御部11は、第3中継処理ボード100cの動作モードを切り替える代わりに、このボード100cを「低電力モード」設定で起動する。

在接下来的步骤 S22(图 22)中,装置控制部 11不切换第 3中继处理板 100的动作模式,而是以”低功率模式”设定来起动该板 100c。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆に、中継処理ボード100の動作モードを「通常モード」に変更する場合には、装置制御部11は、待機している(電源が切られている)中継処理ボード100を「通常モード」設定で起動すればよい。

相反,在把中继处理板 100的动作模式变更为”通常模式”的情况下,装置控制部 11可以以”通常模式”设定来起动待机(电源被切断 )的中继处理板 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置制御部11は、装置制御部11に接続された任意の入力部(例えば、操作パネルやマウス、キーボード)から、ユーザの指示を受信可能である。

装置控制部 11能够从与装置控制部 11相连接的任意输入部 (例如操作面板、鼠标及键盘 )接收用户的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU300は、ROM306に格納されているプログラムおよびデータに従って画像形成装置100の制御を行なうとともに画像形成装置100の各機能に関する制御を実行する。

CPU300根据储存于 ROM306的程序以及数据进行图像形成装置 100的控制并且执行与图像形成装置 100的各功能相关的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような配置により、タッチパネルディスプレイ130において、左上から右下へユーザの視線が動いて、左上から右下へユーザの操作(利き手の指先)が動く。

通过这种配置,在触摸面板显示器 130中,用户的视点从左上向右下运动,用户的操作 (好使的手的指尖 )从左上向右下运动。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、アイコンモードで表示されている機能選択領域2000を右へフリックすると(図11においてアイコン群2100の辺りをプレビュー領域3000側へフリックすると)、レュラーモードへ遷移する。

当向右轻拂以图标模式显示的功能选择区域 2000时 (图 11中将图标组 2100周边向预览区域 3000侧轻拂时 ),向普通模式迁移。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、レュラーモードで表示されている機能選択領域2000を右へフリックすると(図7においてテキスト群2120の辺りをプレビュー領域3000側へフリックすると)、エキスプレスモードへ遷移する。

进而,当向右轻拂以普通模式显示的功能选择区域 2000时 (图 7中将文本组 2120周边向预览区域 3000侧轻拂时 ),向快捷模式迁移。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、読取制御部120は、イメージセンサー220に対して読み出しクロックの供給を行い、シフトレジスターに格納されている電荷のA/D変換部110への出力を制御する。

另外,读取控制部 120对图像传感器 220进行读出时钟的供给,并控制移位寄存器所存储的电荷向 A/D变换部 110的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 410 411 412 413 414 415 416 417 418 .... 749 750 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS