「虎の子」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 虎の子の意味・解説 > 虎の子に関連した中国語例文


「虎の子」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2429



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 48 49 次へ>

このレストランのレトロな雰囲気は、若者にウケています。

这家餐厅的复古氛围很受年轻人喜欢。 - 中国語会話例文集

彼女の気難しさを個人的なこととして受け取らないようにした。

我尽量不将她的乖戾看做是个人问题。 - 中国語会話例文集

私はこの困難な時期を乗り切って行けば,後はきっと楽になる.

我把这一段困难的时期熬过去,以后就好了。 - 白水社 中国語辞典

レジストラでDevID保護を提供する例示的呼の流れ

在注册器中提供 DevID保护的示例呼叫流程 - 中国語 特許翻訳例文集

レストランはペットの連れ込みを禁止している。

餐厅禁止携带宠物。 - 中国語会話例文集

その製品はトラブルが多い傾向にある。

那个产品貌似容易出问题。 - 中国語会話例文集

その製品は若干トラブルが多い傾向にある。

那个产品有点容易出问题的倾向。 - 中国語会話例文集

その製品はトラブルが若干多い傾向にある。

那个产品有点容易发生问题的倾向。 - 中国語会話例文集

少しだけお薦めのレストランがあります。

我有几家推荐的餐馆。 - 中国語会話例文集

レストランは仲のいい恋人同士でいっぱいだった。

餐廳裡中滿了親密的情侶們。 - 中国語会話例文集


花子はオーストラリアの大学に行きます!

花子去澳大利亚的大学。 - 中国語会話例文集

レストランでの仕事について、少し知っている。

我对餐厅的工作有一些了解。 - 中国語会話例文集

その反戦運動家はハンガーストライキを行った。

那个反战运动者做出了绝食抗议。 - 中国語会話例文集

そのレストランは混んでいて入れませんでした。

那个餐厅人太多了没进去。 - 中国語会話例文集

スコットランドの暮らしはどうだった?

苏格兰的生活怎么样? - 中国語会話例文集

マクロの立場から交通流を捉えたモデルである。

从宏观角度把握交通流量的模型。 - 中国語会話例文集

一部の悪人が鉱山でストライキするよう扇動する.

有些坏人在矿山鼓动罢工。 - 白水社 中国語辞典

(トラのしりはなでられない→)危なくて手が出せない.

老虎屁股摸不得((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

彼は私の言葉を(遊びと見なす→)まじめに受け取らない.

他拿我的话当儿戏。 - 白水社 中国語辞典

1匹の犬がトラクターによってひき殺された.

一只狗让拖拉机给轧死了。 - 白水社 中国語辞典

(オオカミやトラのように)がつがつ食う,急いでかき込む.

狼吞虎咽((成語)) - 白水社 中国語辞典

マルチフォーマットトランスコーダ101は、このようなクリップのフォーマットを他のフォーマットに変換する処理(トランスコード)を行う。

多格式转码器 101进行将这样的剪辑的格式转换成其它格式的处理 (转码 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このことは、一般に、表示の光学的効率及びコントラスト比を改善する。

此一般提高显示的光学效率及对比率。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信CCMのトラフィック・フィールドの値が、第2の装置が送信したCCMのトラフィック・フィールドの値と所定の期間一致しない場合、第2の装置はトラフィックを運んでいるTESIから他のTESIにトラフィックを移動させる。

在预定义时段所接收CCM中业务字段值和从第二网元发送的CCM中的业务字段值不匹配时,第二网元将业务从其当前TESI转移到另一TESI。 - 中国語 特許翻訳例文集

このレンズアレイが複数のレンズストライプで形成される。

所述透镜阵列由多条透镜条纹形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

2種類の銃とライフルの射撃を経験することができた。

有了用两种枪和步枪射击的经验。 - 中国語会話例文集

確かにこのレストランの食事はおいしいけれど、高すぎます。

这家餐厅的菜的确很好吃,可是太贵了。 - 中国語会話例文集

彼らの協力なしには、このトラブルは解決できなかった。

没有他们的帮助这个问题无法解决。 - 中国語会話例文集

無秩序や誰かの失敗により、トラブルは起こるものです。

由于无秩序或者谁的失败,总会发生一些问题的。 - 中国語会話例文集

私たちはこの問題の解決にしばらく時間を取られるだろう。

我们解决那个问题要花费一些时间吧。 - 中国語会話例文集

このレストランはフランスから冷凍のアンドゥイユを輸入している。

这家餐厅从法国进口冷冻辣熏肠。 - 中国語会話例文集

このレストランには多くのトレンディーな都会人が集まる。

这个饭店里聚集着许多时代潮流先端的都市人。 - 中国語会話例文集

追って、今回のトラブルの経緯についてご報告します。

稍后将向您报告这次事件的原委。 - 中国語会話例文集

(韓国・台湾・香港・シンガポールを指し)アジアの4匹の小さいトラ.

亚洲四只小老虎 - 白水社 中国語辞典

また、変換後のクリップをさらにトランスコードすることもできる。

另外,还能对转换后的剪辑进行转码。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの国産品は輸入品と比べて,決して引けを取らない.

这些国产品和进口的相比,并不逊色。 - 白水社 中国語辞典

これらの「更なる暗号鍵」は、ノンアクセスストラタム(NAS)トラフィックの保護のための暗号鍵の集合、無線リソース制御(RRC)トラフィックの保護のための暗号鍵の集合、ユーザプレーン(UP)トラフィックの保護のための暗号鍵の集合、およびRRCトラフィックを保護するための暗号鍵とUPトラフィックを保護するための暗号鍵との少なくとも一方を導出するためのKeNBのような中間暗号鍵、のうちの少なくとも1つを備えうる。

用于保护用户平面 (UP)业务的加密密钥集合; 用于导出保护 RRC业务的加密密钥和 /或保护 UP业务的加密密钥的中间加密密钥 KeNB。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、1つのクリップを複数のフォーマットにトランスコードすることができる。

如上所述,能够将一个剪辑进行转码而形成多种格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、負荷決定器は、トラフィックが所定のTESIに切り替えられたことを、受信したCCMのトラフィック・フィールドから検出することができる。

随后,负载确定单元可从所接收 CCM中的业务字段检测到已将业务交换到给定 TESI。 - 中国語 特許翻訳例文集

トラフィック・フィールドは、どのTESIがトラフィックを運んでいるかを示している。

业务字段指示正利用哪个TESI传输业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

トラックは荷車1台の荷の米をその工場まで運搬する。

货车运了一车的米去那个工厂。 - 中国語会話例文集

図示のようにeNBA206からのトラヒックの復号は、eNBB204からのトラヒックを雑音として扱うことにより行われる(ブロック251)。

可以通过将来自eNBB 204的业务作为噪声来处理 (模块 251),来完成对如图所示的来自 eNBA 206的业务的解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際においては、このトランスコードにかけることのできるコストは有限である。

在实际中,可花费在该转码上的成本是有限的。 - 中国語 特許翻訳例文集

共通のハウジングは、好ましくはトランシーバ215Aおよび215Bも取り囲む。

该公共外壳也优选包裹收发器 215A和 215B。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちはたくさんのアトラクションに乗ることができました。

我们坐了很多游乐设施。 - 中国語会話例文集

今から起こり得るトラブルとその対処方法を述べます。

从现在开始讲可能发生的故障和对应方法。 - 中国語会話例文集

余った容量は、非GBRトラヒック用に残されてもよい。

其余容量可以留给非 GBR业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたはトムと同じ小型トラックに乗る。

你和汤姆一样乘坐小卡车。 - 中国語会話例文集

つまり、先行する原稿A1,A2は、それぞれの第1面が読み取られた後に、それぞれの第2面が読み取られ、後続の原稿A3の読み取りは、先行する原稿A1,A2の両面が読み取られた後に開始される。

即,在先前的原稿 A1、A2读取了各自的第 1面后,读取各自的第 2面,后续的原稿 A3的读取在先前的原稿 A1、A2双面被读取了之后开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、先行する原稿A1,A2は、それぞれの第1面が読み取られた後に、それぞれの第2面が読み取られ、後続の原稿A3の読み取りは、先行する原稿A1,A2の両面が読み取られた後に開始される。

即,先前的原稿 A1、A2的各自第二面在各自的第一面被读取之后被读取,后续的原稿 A3的读取是在先前的原稿 A1、A2的双面被读取之后开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 48 49 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS