「虽然」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 虽然の意味・解説 > 虽然に関連した中国語例文


「虽然」を含む例文一覧

該当件数 : 1556



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 31 32 次へ>

时节虽然已是寒冬,这里却并不使人感到萧索。

既に厳冬の時節ではあるが,ここは人に物寂しい感じを与えない. - 白水社 中国語辞典

世外桃源虽然是美好的,但它只存在于人们虚幻的想像之中。

桃源郷はすばらしいものであるが,それは単に人々の幻の想像の中にのみ存在する. - 白水社 中国語辞典

这家公司虽然迁往外地,但还是沿用原来的名称。

この会社はよその土地に移ったけれど,依然として昔の名称をそのまま用いている. - 白水社 中国語辞典

小王虽然做出了很大的成绩,但没有一点骄傲的意思。

王君はたいへんな成績を上げたが,それを鼻にかける気持ちは少しもない. - 白水社 中国語辞典

街道工厂设备虽然差,照样能够生产精密仪器。

町工場は設備は劣っているが,同様に精密計器を生産することができる. - 白水社 中国語辞典

他们两个人虽然政见不同,但在对外关系上的主张惊人地一致。

彼ら2人は政見が違うが,対外関係の主張は驚くほど一致していた. - 白水社 中国語辞典

我一同参与了对他的侮辱,虽然不是直接的。

私は人と一緒になって彼に対するいじめにかかわった,じかにやったものではないが. - 白水社 中国語辞典

虽然只有十四五岁,但说话的神情却很庄重。

彼女はわずか14,5歳ではあるが,話をする時の表情は落ち着いてしっかりしている. - 白水社 中国語辞典

虽然遇到很多困难、挫折,她还是决心要追求下去。

多くの困難や挫折に遭ったが,彼女はやはり追求していこうと決心した. - 白水社 中国語辞典

我们虽然不主动侵犯别人,但也不能没有自卫的措施。

我々は積極的に他人を犯すことはしないが,しかし自衛の手段を持たないわけにはいかない. - 白水社 中国語辞典


虽然未示出监视器 11的详细结构,但监视器 11在其表面上包括视差屏障显示层。

モニター11の詳細な構造は図示しないが、モニター11は、その表面にパララックスバリア表示層を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1处理部 16a至第 N处理部 16n虽然共同执行以上的处理,但是作为处理对象的组却彼此不同。

第1処理部16aから第N処理部16nは、以上の処理を共通して実行するが、処理対象となるグループが互いに異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

(6)另外,在上述的实施方式中,虽然从肤色区域中检测处理区域,但也可是其他的颜色区域。

(6)また、上述した実施の形態では、肌色領域の中から処理領域を検出するようにしたが、他の色領域であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然上文出于说明的目的结合特定实施例来描述本发明,但本发明并不以上述特定实施例为限。

本発明は、説明の目的のためにある特定の実施の形態と関連して述べられるが、本発明はこれに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然 OFDMA可以被看作最优地满足下行链路中的 LTE要求,但 OFDMA属性对于上行链路是较少有利的。

OFDMAは、ダウンリンクにおけるLTE要求を満足するのに最適であることが分かるが、OFDMA特性は、アップリンクにとってあまり有利でない。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在上述的示例性实施例中将信号 A假设为光信号,但是信号 A可以是电信号。

なお、上記実施形態では、信号Aを光信号としているが、信号Aを電気信号としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然来自 B-1的广播传输可以是定向的,但是该传输仍然可能被不同于 A-2的设备所接收。

B−1からのブロードキャストが指向性送信であっても、A−2以外のデバイスによって受信される可能性はある。 - 中国語 特許翻訳例文集

再有,在图 5中为了简化说明,虽然将特征量 S、M以二维的值来表现,但也可以为n维 (n是自然数 )。

なお、図5では説明の簡略化のために特徴量S,Mを二次元の値として表現しているが、n次元としても構わない(nは自然数)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在图 4中虽然未示出,但也存在在摄像装置 10上安装有背带或肩式安全带的情况。

また、図4では示していないが、撮像装置10にストラップやショルダーベルトが取り付けられている場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

又,虽然由图 10说明并描述 G0,但也可使用任何其它增益状态 (例如,G1、G2或 G3)。

また、図10によってG0が示され述べられているが、他の任意の利得状態(例えば、G1,G2またはG3)を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然 MUD系统在降低 MAI方面有效,但最佳 MUD系统的复杂度随着用户的数量呈指数增大。

MUDシステムがMAIの低減において有効である一方、最適なMUDシステムの複雑性は、ユーザ数に応じて指数関数的に増加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,虽然没有言及到帧存储器 81的物理位置,不过,也可以存在在存储器 7内。

なお、フレームメモリ81の物理的な場所は言及しておらず、メモリ7上に存在してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然本发明被描述成具有优选设计,但可以在本公开的精神和范围内对本发明作进一步修改。

好ましい設計を有するものとして本発明を述べるが、本開示の趣旨および範囲内で、本発明をさらに修正することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)虽然指定的对象 ID和索引的组合包含 ifIndex,但是 ifIndex的值不是 1,即对步骤 S404的问题的回答是否定的 (否 )。

2)指定されたオブジェクトIDとIndexの組み合わせがifIndexを含むが、ifIndexの値が1以外であった場合、即ちステップS404でNOであった場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然布置转换区域的方法可以与图 2所示的第一实施例相同,但是该方法也可如图 4所示。

変換領域の配置方法は、図2に例示される第1実施形態と同様でありうるが、図4に例示される配置方法に従ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然可以通过硬件来执行上述一系列过程,但是也可以通过软件来执行。

上述した一連の処理は、ハードウェアにより実行することもできるし、ソフトウエアにより実行することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,虽然 MS正对 TX帧 #0解码,但同时接收到 TX帧 #1的 PCG。

MSがTXフレーム#0を復号している間に、TXフレーム#1のPCGは同時に受信される、ということに留意されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然并未示出,但是检查 908也可以导致确定滤波是合适的并且不应该改变。

図示していないが、チェック908の結果が、フィルタリングが適切であり、変更されるべきではないとの判定となることもありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然前面的例子仅涉及几个 VOQ 34,但是,通常在高容量的数据通信系统中有成百个这种 VOQ。

前述の例は数個のVOQ34を含んでいるだけであるが、一般に高容量のデータ通信システムには数百個のこのようなVOQがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然信号 d11示出在图 15A中,但是自然地信号 d12也用于在实际处理中生成信号 d15。

なお、図15Aには信号d11のみが示されているが、実際の処理においては、当然、信号d12も用いられて信号d15が生成されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然信号 d11被示出在图 16A中,但是信号 d12自然也用于在实际处理中生成信号 d15。

なお、図16Aには信号d11のみが示されているが、実際の処理においては、当然、信号d12も用いられて信号d15が生成されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5B虽然也表示与图 5A一样的模拟结果,但是从基站发送的传输速率不同。

図5Bも、図5Aと同様なシミュレーション結果を示すが、基地局から送信する伝送レートが異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在第一示例性实施例中描述了用作第一开关9的CMOS开关,但是,第一开关9的配置不限于本例子。

本実施例においては第1のスイッチとしてCMOSスイッチを例に説明したがこれに限られるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在图 3中,虽然品种的名称被分配为面部图形编号 FP_1~ FP_70,但实际是分配面部的特征量。

つまり、図3では、品種の名称が顔パターン番号FP_1〜FP_70の各々に割り当てられているが、実際には顔の特徴量が割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,虽然在图 1中只举例说明了单个的用户 PC20,但多个用户 PC可以连接到网络 40。

なお、同図では、一つのユーザPC20のみが示されているが、複数のユーザPC20がネットワーク40に接続されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然已经结合 IMS标准描述了上述实例,但是这样的实例用于解释说明的目的,并且不应当被解释为限定。

上記の例はIMS規格に関して説明したが、そのような例は説明のために使用され、限定的なものと解釈すべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然成员被添加到新集群,但是现有的连接和新的连接由老集群的无缝处理。

メンバが新しいクラスタに追加される間、古いクラスタにより既存の接続及び新しい接続がシームレスに処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然未示出,但是,刀片服务器总线 212可以包括用于刀片服务器 202的多个插槽。

図示してはいないが、ブレードサーババス212は、ブレードサーバ202のための複数のスロットを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,该列表可以包括虽然遵循 CABAC与 AVC、但是将不会服务于具体应用的目的的改变。

しかしながら、CABAC/AVC準拠であるけれども、リストは特定のアプリケーションの目的を提供しない変更を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然可以通过频移来降低 RFI,但是 101和102的高功率峰值仍旧造成 EMI问题。

周波数をずらすことにより無線周波数干渉は低減可能であるが、高いパワーピーク101、102には、依然として電磁波干渉の問題が残る。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然图 6A和图 6B中示出的宏块都具有相似的大小,但是本发明的技术在此方面不受限。

図6A,6Bに示すマクロブロックが、全ての同様のサイズであれば、この開示の手法は、この点で制限されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然订户站 104示出为仅具有单个天线 105,但每个订户站 104可包括多于一个天线。

加入者局104は単一のアンテナ105のみで示されているが、各加入者局104は、1つより多くのアンテナを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然描述了低灵敏度模式的操作,但是,现在将描述高灵敏度模式的操作。

以上では低感度モードにおける動作を説明したが、高感度モードにおける動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 912中,虽然没有图示,但是如果与上述的两个条件不一致,则以后的处理为与登录请求 805相同的时序。

ステップ912において、上記2つの条件に一致しなければ、図示していないが、以降の処理は登録要求805と同じシーケンスなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所属于单步发送文件夹的 File_A与所属于文件夹 abc的 File_A虽然是相同的文件名,但却是内容不同的文件。

ワンステップ送信フォルダに属するFile_Aと、フォルダabcに属するFile_Aとは、同一ファイル名であるが、内容の異なるファイルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图中虽然省略了,但当然也存在与监视用 LCD 13的液晶面板对应的背光灯。

図では省略しているが、むろんモニター用LCD13の液晶パネルに対応するバックライトも存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然 DCT和 DWT可以高效率地计算,但是在数据缩减之前计算完整变换的需要导致了低效率。

DCTおよびDWTは効率的に計算できるが、データ削減の前に完全な変換を計算する必要があるため、効率が低下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然移动站并不知道中继站,但是透明中继可以允许基站和移动站之间的中继通信。

透過中継は、移動局が中継局を知らないが、基地局と移動局との間の中継通信を可能にし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

上面,虽然对于网络节点 104进行了说明,但是网络节点 102也是相同的结构及功能。

以上、ネットワークノード104について説明したが、ネットワークノード102も同じ構成及び機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

还有,虽然在图 12中用户数据将以 SDH/SONET信号为例进行说明,但是即便是以太网信号等各种信号也相同。

なお、図12ではユーザデータはSDH/SONET信号を例に説明するが、イーサネット信号など様々な信号でも同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 31 32 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS