「術前の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 術前のの意味・解説 > 術前のに関連した中国語例文


「術前の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 134



1 2 3 次へ>

彼女は手1ヶ月間病院にいた。

她手术前1个月住院了 - 中国語会話例文集

3年に両眼の白内障手を受けた。

我三年前做了两只眼的白内障手术。 - 中国語会話例文集

それは頭葉を切除する手のことです。

那指的是切除前额叶的手术。 - 中国語会話例文集

私は一年癌の手を受けた。

我一年前接受了癌症手术。 - 中国語会話例文集

先週月曜日に立腺がんの手をしました。

我上周周一做了前列腺癌手术。 - 中国語会話例文集

立腺がんの手を受けました。

我接受了前列腺癌手术。 - 中国語会話例文集

には,ふん便を排出しなければならない.

在手术之前,必须排除粪便。 - 白水社 中国語辞典

(武,多く芝居の立ち回りなどの)腕を磨く,修練を積む.

练功夫 - 白水社 中国語辞典

モンゴル族の馬の歴史は,おおむね3000年以に端を発している.

蒙古族的马术运动历史,大约发端于三千年以前。 - 白水社 中国語辞典

彼は芸家の風格をもって我々のに現われた.

他以艺术家的气派出现在我们面前。 - 白水社 中国語辞典


先人の知恵ですし、柄が美的です。

不仅是前人的智慧,图案也很有美术性。 - 中国語会話例文集

それで私の手は三ヶ月先にする事になった。

于是我的手术决定提前3个月进行。 - 中国語会話例文集

数年にロンドンでその芸家と知り合いになった。

我在数年前在伦敦和那个艺术家成为了朋友。 - 中国語会話例文集

,文学芸は階級闘争のバロメーターであった.

以前,文艺是阶级斗争的晴雨表。 - 白水社 中国語辞典

2. 記合成の技は、ピラミッド形の合成技である、請求項1記載の方法。

2.根据权利要求 1所述的方法,其特征在于,合成技术是金字塔类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 記合成の技は、ピラミッド形の合成技である、請求項5記載の方法。

6.根据权利要求 5所述的方法,其特征在于,合成技术是金字塔类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は一年癌の手を受けたので、3ヶ月毎に定期健診を受けている。

我一年前接受了癌症手术,所以每三个月要去医院接受定期检查。 - 中国語会話例文集

熟練の技者が定年退職するにノウハウを共有しなければなりません。

熟练的技工一定要在退休前分享知识。 - 中国語会話例文集

DPXの性能を改善する技としては、非特許文献1にあるように、フィードフォワード技を用いたものがある。

作为改善 DPX的性能的技术,如非专利文献 1所述,可以使用前馈技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

太陽光発電の技はブレークスルーの手まで来ていると考えております。

我觉得太阳能发电的技术已经快要有所突破了。 - 中国語会話例文集

17. 記AMSDUが、電気電子技者協会(IEEE)802.11nに準拠する、請求項16に記載の方法。

17.如权利要求 16所述的方法,其中所述 AMSDU与电子电气工程师协会 IEEE 802.11n兼容。 - 中国語 特許翻訳例文集

フェージングを克服する別の技は、スタガーキャスティングである(出願人の従の特許出願を参照する)。

克服衰落的另一种技术是交错播送 (参考申请人在前的专利申请 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在の視聴の実行と比較して、ホーム・シアターの視聴には、より高い符号化精度が必要となり、さらに、これに伴って、現在の実装では一般に使用されていない、符号化技および圧縮技が必要となる。

与当前的观看实践相比,家庭影院观看需要更高的编码精度,其相关联的编码和压缩技术在当前的实践中并不常用。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、提となる技として、BD-ROMに記録されているデータの著作権保護の仕組みについて説明する。

首先,作为前提的技术,对记录在 BD-ROM中的数据的著作权保护的机制进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリアンブル402の実例は、先ほど説明され、当該技分野において周知であるPLCPヘッダである。

前导码 402的实例是 PLCP报头,其在前文已经讨论并且是本领域公知的。 - 中国語 特許翻訳例文集

IMSは、3GPP技仕様書(TS)23.228 V8.4.0、IPマルチメディアサブシステム(IMS)ステージ2(リリース8)と、2008年3月、バージョンのTS23.228で規定されている。

IMS是在 3GPP技术规范 (TS)23.228 V8.4.0,IP Multimedia Subsystem(IMS)Stage 2(Release 8),March 2008以及 TS 23.228的先前版本中规定的。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFPなどの画像形成装置において、画像データを印刷出力するにプレビューする技が存在する。

在 MFP等图像形成装置中,存在在对图像数据进行印刷输出之前预览的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなデジタル署名は、例えば、公開鍵技又は対称鍵技を使用した暗号に基づいていてもよく、処理を継続するにサーバー130による認証を必要としてもよい。

这样的签名可以例如使用公钥或对称密钥技术而是基于密码的,并且在处理可以继续之前必须被服务器 130验证。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的なこのレベルにおいて、既に説明した図1の全ての要素は、関連する技で使用されている従来のものでもよい。

在这种概括的水平上,所有之前讨论的图 1的元件可以是现有技术中所使用的常规元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィルタの一実施例は、以の技で使用されたカットポイント述語から、最初のm−1個のパターンを次式のように設定し、0!

可从现有技术中使用的 CutPoint(拆分点 )谓词中获取示例过滤器,通过把第一个 m-1模式设定为 - 中国語 特許翻訳例文集

MBS回路49は、Ethernet(登録商標)、IP、および/または各宅内ですでに利用可能であり得る他の技等の、種々の技の信号を処理することができる。

MBS电路 49可以处理多种技术的信号,例如以太网、IP和 /或已经在相应的前提下可用的其他技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

この通信部216とアンテナ217とによる無線通信は、無線LANやBluetoothのほか、述したNFC技などの近接無線通信を含むものである。

利用通信单元 216和天线 217进行的无线通信包括无线 LAN、蓝牙、和上述诸如 NFC技术等的近距离无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうした無線技の敏捷性は、異なる無線技で動作し、または様々な技に従って変調され、符号化される1つもしくは複数のパイロット信号を収集する移動体装置、例えば1021や1022にサービスすることができる。

这样的无线电技术灵活性能够负担为在不同的无线电技术下运行的移动装置 (例如,1021或 1022)提供服务,或者收集依据各种技术调制并编码的前导信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の従来技の手法は、のフレーム内の対応する整合ブロックが受信される場合およびこれが失われる場合を別々に考慮することによって、現在のマクロブロックの歪みを判定する。

第二现有技术手段通过单独考虑接收或丢失先前帧中的相应匹配块的情况,来确定当前宏块的失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたの人生を向きに動かしてくれる友だちを見つけることで、あなたの芸的な才能や直感力は一気に開花するでしょう。

找到使你的人生积极向上的朋友,会让你艺术才能和直觉一下子爆发的吧。 - 中国語会話例文集

別の例示的な実施形態では、逆方向リンク早期終了の技もまた提供されている。

在另一个示例性实施例中,还提供了用于反向链路提前终止的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

述したように、本発明は、1つの技を利用して有無線網のデバイスを管理することができる装置及び方法を提供する。

如上所述,本发明的设备管理方法和系统有利于集成管理通过有线和无线链路连接的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、切替タイミングの通知には、現在又は将来利用可能な無線通信技を応用できる。

然而,当前或不久的将来可用的无线通信技术都可以被应用于切换时序的通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 記無線手室通信システムは、記無線ビデオ送信装置によって送信される記ビデオ信号の周波数チャネルの信号特性を絶えず監視し、記信号対雑音比が最小値を下回るときに、記無線ビデオ送信装置、および記手室通信システムの記機器を異なる周波数チャネルに切り換えることを特徴とする請求項1に記載の無線手室通信システム。

8. 根据权利要求 1所述的无线手术室通信系统,其中所述无线手术室通信系统针对所述无线视频发射器单元传输的视频信号连续地监视频率信道的信号特性,并且当信噪比C低于最小值时,将所述无线视频发射器单元和手术室通信系统的设备切换到不同频率信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 記AMSDUが、電気電子技者協会(IEEE)802.11nに準拠する、請求項4に記載のネットワーク装置。

5.如权利要求 4所述的网络设备,其中所述 AMSDU与电子电气工程师协会 IEEE 802.11n兼容。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、上記した従来技と異なり、各端末に対して制御チャネル信号のマッピング位置を固定化しない。

进而,与前述现有技术不同,对于各个终端不固定控制信道信号的映射位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の従来技の手法は、Iフレームの後のにコーディングされたすべてのフレーム内のすべてのマクロブロックの隠蔽歪み(concealment distortion)のストレージを必要とする、予期される歪みを判定する方法を使用する。

第一现有技术途径使用一种用于确定期望失真的方法,所述方法需要在 I帧之后的所有先前编码的帧中存储所有宏块的隐藏失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

増大された長さCRCの使用は、本開示に従った早期復号スキームの性能を改善し、例えば本開示にしたがった早期復号技のための復号成功のより正確な検出を可能にする。

使用增加长度的 CRC提高了根据本发明的提前解码方案的性能,使得例如对于根据本发明的提前解码技术能更准确地检测解码成功。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】述したように、従来技の特定の実施形態によって、2つの記録装置による場面10を表わすビデオシーケンスの画像のキャプチャーを示す図である。

-之前描述的图 1示出根据现有技术的特定实施例,通过两个记录装置拍摄代表场景 10的视频序列的图像, - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、画像合成符号化方法とその装置、およびこれらの技を搭載した撮像システムに関し、特に、過去の画像と現在の画像を合成して生成された合成画像を順次符号化する技に関するものである。

本发明涉及图像合成编码方法及其装置,以及搭载这些技术的摄像系统,特别地,涉及对合成过去图像和当前图像而生成的合成图像进行依次编码的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

本要約は、以下に示す詳細な説明の置きとして、その基本的な理解をもたらすために、簡略化された形式で技主題の態様を示す。

作为下文将呈现的详细描述的前言,本发明内容以简化形式讨论主题的各个方面,从而提供对主题的基本理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本発明について実施形態を用いて説明したが、本発明の技的範囲は記実施形態に記載の範囲には限定されない。

尽管使用本发明的各实施例已经描述了本发明,但是本发明的技术范围不限于前述实施例中描述的那些。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、第1の境界アーティファクト修正技は代替的に、例えば置換フレームの画素値を内挿または外挿するに、圧縮領域において行われることがある。

由此,第一边界伪影校正技术可替代地 (例如 )在内插或外插代换帧的像素值之前在压缩域中发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

述した技のリストは、例として与えられたものであって、権利主張される主題はそれに限定されないことが認識されるべきである。

应当意识到,前面列出的技术是作为实例而给出的,所要求保护的主题并不限于此; - 中国語 特許翻訳例文集

メディアストリーミングに関連して当技分野において使用されたそのようなフレームグループの非限定的な例は、いわゆる方誤り訂正(FEC)ブロック又はグループである。

与媒体流相关联的在现有技术中所使用的该帧分组的非限定性示例是所谓的前向纠错编码 (FEC)块或组。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS