意味 | 例文 |
「补正」を含む例文一覧
該当件数 : 67件
补正定义
定義を補正する. - 白水社 中国語辞典
零点漂移补正回路
ドリフト補償回路. - 白水社 中国語辞典
补正后,数据处理部 130将已补正完的图像数据输出至输出部 150。
補正後、データ処理部130は、補正済みの画像データを、出力部150に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
手抖补正处理完成后,返回步骤 S53。
手振れ補正処理が完了すると、ステップS53に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8B示出了灰度补正数据的特性线。
図8(B)は階調補正データの特性線を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
照相机的屈光度需要补正一下。
カメラの視度補正を行う必要がある。 - 中国語会話例文集
如有疏漏,敬请各位补正。
もし手落ちがあれば,皆様方の訂正をお願いしたい. - 白水社 中国語辞典
这段逸闻能补正史之不足。
この秘話は正史の不備を補うことができる. - 白水社 中国語辞典
将灰度补正数据生成部 43中生成的例如图 8B所示的灰度补正数据存储到灰度补正数据存储部 44中,在实际印刷时向灰度补正部 45发送以补正印刷用图像数据,然后输出到图像形成部 P。
階調補正データ作成部43で作成した、例えば図8(B)に示す階調補正データを階調補正データ格納部44に格納し、実際のプリント時に階調補正部45に送信して印刷用画像データを補正し、画像形成部Pに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU48在手抖补正任务下取入输出的部分运动矢量 MV_1~ MV_9,基于此执行手抖补正处理。
CPU48は、出力された部分動きベクトルMV_1〜MV_9を手振れ補正タスクの下で取り込み、これに基づいて手振れ補正処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A示出了需要对透印进行灰度补正的灰度特性数据,图 8B示出用于降低透印的灰度补正数据。
【図8】(A)は裏写りの階調補正を要する階調特性データを示し、(B)は裏写り減少のための階調補正データを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,生成灰度补正数据的中间值使得该灰度补正数据的中间值与目标灰度特性对称。
また、この階調補正データの中間値は、目標階調特性と対称なるように作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,生成灰度补正数据的中间值以使该灰度补正数据的中间值与目标灰度特性对称。
また、この階調補正データの中間値は、目標階調特性と対称となるように作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是进行透印的灰度补正后印刷的流程图。
【図10】裏写りの階調補正を行って印刷するフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9A示出不需要对透印进行灰度补正的灰度特性数据,图 9B示出不需要减少透印补正的灰度补正数据。
【図9】(A)は裏写りの階調補正を不要とする階調特性データを示し、(B)は裏写り減少補正を不要とする階調補正データを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 10中,图像形成装置 1从电脑 30接收印刷数据后 (ACT11),首先,灰度补正部 45接收存储在灰度补正数据存储部 44中的灰度补正数据 (ACT12)。
図10において、画像形成装置1は、パソコン30から印刷データを受信すると(ACT11)、先ず、階調補正部45は階調補正データ格納部44に格納している階調補正データを受け取る(ACT12)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在进行阴影补正的情况下,数据处理部 130将从 A/D变换部 110输出的图像数据、白基准数据、黑基准数据分别存储到后述的存储部 140内,并按照对应的每一像素来进行基于规定补正式的阴影补正。
例えば、シェーディング補正を行う場合、データ処理部130は、A/D変換部110から出力された画像データ、白基準データ、黒基準データを、それぞれ、後述する記憶部140に記憶し、対応する画素ごとに、所定の補正式に従ったシェーディング補正を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出摄像图像补正处理的动作一例的流程图。
図2は、撮像画像補正処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
(4)在明亮部分,于低 APL处保持峰值辉度,于高 APL处进行 S字曲线和 WPS(white peak suppressor)补正。
(4)明るい部分は、低APLではピーク輝度を保持し、高APLではS字曲線とWPS(White Peak Suppressor)補正を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据这样的柱状图,就可以进行辉度补正 LUT的动态控制。
上述した本表示のヒストグラムに基づいて輝度補正LUTの動的制御を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储部 140存储用于数据处理部 130进行各种补正处理的数据。
記憶部140は、データ処理部130が各種補正処理を行うためのデータを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是进行透印的灰度补正后印刷的第二实施方式的流程图。
【図13】裏写りの階調補正を行って印刷する第2の実施形態のフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,图像形成部 P通过灰度补正后的印刷用图像数据进行印刷 (ACT14)。
その後、画像形成部Pは階調補正後の印刷用画像データにより印刷を行う(ACT14)。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,图像形成部 P印刷灰度补正后的印刷用图像数据 (ACT35)。
その後、画像形成部Pは階調補正後の印刷用画像データを印刷する(ACT35)。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了补正这些缺陷,第1次规则需要不同的第2次规则。
これらの欠陥を補正するために、第1次ルールは異なる第2次ルールが必要となる。 - 中国語会話例文集
数据处理部 130对从 A/D变换部 110输出的数字数据实施阴影补正等各种补正,并输出至输出部 150。
データ処理部130は、A/D変換部110から出力されたデジタルデータにシェーディング補正などの各種補正を施して、出力部150に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12A示出第二实施方式中的灰度特性数据,图 12B示出单面印刷用的灰度补正数据,图 12C示出双面印刷用的灰度补正数据。
【図12】(A)は第2の実施形態における階調特性データを示し、(B)は片面印刷用の階調補正データを示し、(C)は両面印刷用の階調補正データを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,声音处理部 11进行基于例如 CPU37通知的摄影模式的声音补正处理等处理。
また、音声処理部11は、例えばCPU37から通知される撮影モードに基づいた音声補正処理などを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出图 1的摄像装置进行的摄像图像补正处理的动作一例的流程图。
【図2】図1の撮像装置による撮像画像補正処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出图 2的摄像图像补正处理中的增益量算出处理的动作一例的流程图。
【図3】図2の撮像画像補正処理におけるゲイン量算出処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出图 2的摄像图像补正处理中的增益量抑制处理的动作一例的流程图。
【図5】図2の撮像画像補正処理におけるゲイン量抑制処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 2~图 7来说明利用摄像装置 100来拍摄被摄体时的摄像图像补正处理。
次に、撮像装置100により被写体を撮影する場合の撮像画像補正処理について、図2〜図7を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A是用于设定基于辉度柱状图的辉度补正 LUT的动态控制的各种条件的画面。
図10(a)は、輝度ヒストグラムによる輝度補正LUTの動的制御の各種条件を設定する画面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,“Times of the Condition”可以当超过了 Threshold的条件连续出现了指定的次数时,对辉度补正 LUT进行切换。
また、「Times of the Condition」は、指定された回数分、Thresholdを超えた条件が続けば輝度補正LUTを切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在图 10B、图 10C中,作为“Dynamic Color Enhance”,可以对基于色相柱状图的辉度补正 LUT的动态控制的各种条件进行设定。
また、図10(b),(c)では、「Dynamic Color Enhancer」として、色相ヒストグラムによる輝度補正LUTの動的制御の各種条件を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,为容许范围内的场合,也可以补正获得的图像数据,以消除倾斜角度。
また、許容範囲内の場合、得られた画像データをスキュー角度がキャンセルされるように補正してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图像读取装置 50具有用于生成为了进行阴影补正而使用的白基准数据的机构。
また、画像読取装置50は、シェーディング補正を行うために使用する白基準データを生成するための機構を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,摄影图像调整部 31对摄影图像进行失真补正、放大缩小及切取等图像处理。
具体的には、撮影画像調整部31は、撮影画像に対して、歪み補正、拡大縮小、及び、切り出しなどの画像処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S59中,参照步骤 S55中取入的部分运动矢量执行手抖补正处理。
ステップS59では、ステップS55で取り込まれた部分動きベクトルを参照して手振れ補正処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过采用更近距离补正方式,确保近距离内的充分透镜性能也是一大特征。
さらに近距離補正方式を採用するなどして、近距離での十分なレンズ性能を確保しているのも特徴だ。 - 中国語会話例文集
4.根据权利要求 1所述的摄像装置,其特征在于,所述声音补正部进行对所述收音部取得的所述声音中从所述特定被摄体存在的方向到来并被收音的成分进行增强的处理,作为所述声音补正处理之一。
4. 前記音声補正手段は、前記集音手段により取得した前記音声のうち、前記特定被写体が存在する方向から到来して集音された成分を強調する処理を、前記音声補正処理の1つとして行うことを特徴とする請求項1乃至3のいずれかに記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,也可以与进行了声音补正处理的声音信号一起,记录未进行声音补正处理的声音信号和作为索引的取得该声音信号时的变焦倍率信息、摄影模式信息 (也可以解释为表示转动部 25的转动状态的信息 )等。
このとき、音声補正処理を施した音声信号と共に、音声補正処理を施していない音声信号と、インデックスとして当該音声信号を取得した時点のズーム倍率情報、撮影モード情報(回動部25の回動状態を示す情報としても解釈され得る)などを記録するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A示出了产生了不能容许的透印的情况,如图 9A所示,在背面的浓度不超过预先设定的背面浓度阈值 D的情况下,由于 Y(Y实际上无限大 )> X,如图 9B所示,生成灰度补正数据以使表面浓度的饱和点 X的图块数据值 (灰度 )变为灰度补正数据的最大值。
図8(A)は、許容できない裏写りが発生した場合を示し、図9(A)に示すように、裏面の濃度が予め設定した裏面濃度限界値Dを超えない場合、Y(Yは実質的に無限大)>Xであるため、図9(B)に示すように、表面濃度の飽和点Xのパッチデータ値(階調)を階調補正データの最大値となるように階調補正データを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在声音补正处理开始后,控制方法决定部 111参照从转动检测部 251输出的摄影模式信息,判断是否选择自拍模式。
音声補正処理を開始すると、制御方法決定部111は回動検出部251から出力される撮影モード情報を参照し、自分撮りモードが選択されているか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图7是示意性示出图2的摄像图像补正处理的色度直方图、明亮度直方图以及RGB直方图的一例的图。
【図7】図2の撮像画像補正処理に係る、彩度のヒストグラム、明度のヒストグラム及びRGBのヒストグラムの一例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对各区域进行颜色补正 LUT和颜色基本设定的定义,如果具有超过了设定的阈值的区域,则将该区域内所定义者设定为硬件。
この各領域に対して色補正LUTと色基本設定を定義し、設定した閾値レベルを超えた領域があれば、その領域に定義されたものをハードウェアに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,步骤 S114中,在倾斜角度为容许范围内的场合,也可以补正在图像存储器 48保存的本次的图像数据,以消除倾斜角度。
なお、ステップS114でスキュー角度が許容範囲内の場合には、画像メモリ48に保存した今回の画像データをスキュー角度がキャンセルされるように補正してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,存储部 140可具有存储补正前的图像数据的图像数据 DB及存储白基准数据的白基准数据 DB等 (都未图示 )。
また、記憶部140は、補正前の画像データを記憶する画像データDBや白基準データを記憶する白基準データDBなど(いずれも不図示)を有するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在由多数表决运算确定的照相机的运动相当于手抖时,为了显示而要从图像存储部读出的一部分图像数据的位置以补正该手抖的方式得到调整。
表示のために画像記録部から読み出すべき一部の画像データの位置は、多数決演算によって特定されたカメラの動きが手振れに相当するとき、この手振れが補正されるように調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
若检测的移动量 MVct超过阈值 THmv,则认为执行了无法忽视的量的手抖补正,每 9帧初始化为“0”的变量 CNT_MV递增。
検出された移動量MVctが閾値THmvを上回れば、無視できない量の手振れ補正が実行されたとみなされ、9フレーム毎に“0”に初期化される変数CNT_MVがインクリメントされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |