「表の行」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 表の行の意味・解説 > 表の行に関連した中国語例文


「表の行」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3238



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 64 65 次へ>

すなわち、示部筐体1、2のうち少なくとも一方の筐体に備えられた示部に文字入力を利用する示をっているか否かを調べ(ステップS11)、いずれかの示部で文字入力を利用する示をっている場合には(ステップS11でYES)、文字入力を利用する示を両方の筐体に備えられた示部でっているかを調べる(ステップS12)。

也就是,控制部 11检查在显示部壳体 1、2中的至少一个壳体所具备的显示部中是否正在进行利用文字输入的显示 (步骤 S11),在正在通过任意的显示部执行利用文字输入的显示的情况下(步骤S11处的是),检查是否正在通过两个壳体所具备的显示部来执行利用文字输入的显示 (步骤 S12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】上りリンクでのリソースブロックの割当例を示す図である。

图 7是表示上行链路中的资源块的分配例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1撮像モードのときには、以上のような第1および第2についての動作に続いて、以降、第3から第Mまで同様の動作がわれて、1回の撮像で得られる画像をすフレームデータが得られる。

在第 1摄像模式时,跟随着如以上的关于第 1行及第 2行的动作之后,从第 3行至第M行为止进行同样的动作,而获得表示以 1次摄像所获得的图像的帧数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2撮像モードのときには、以上のような第1および第2についての動作に続いて、以降、第3から第M1まで同様の動作がわれて、1回の撮像で得られる画像をすフレームデータが得られる。

在第 2摄像模式时,跟随着如以上的关于第 1行及第 2行的动作之后,从第 3行至第M1行为止进行同样的动作,而获得表示 1次摄像所获得的图像的帧数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

姿勢Bでは、上述したように、示範囲bに示された示オブジェクトもタッチ操作可能なので、示範囲aに示された示オブジェクトとは特に区別する必要が無く、図9(A)のような、示範囲bを示す枠線やガイダンスは示されない。

在位置 B,如上所述,由于可以触摸操作显示范围 b中所显示的显示对象,因而这些显示对象没有与显示范围 a中所显示的显示对象进行区分,并且没有显示如图 9A所示的表示显示范围 b的框边界和向导。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、Sと数字との組み合わせによって示した処理で何らかの判断処理が実され、その判断結果が肯定的であった場合は、Y(Yesの頭文字)を付加して、例えば(S12のY)と示し、逆にその判断結果が否定的であった場合は、N(Noの頭文字)を付加して、例えば(S12のN)と示する。

另外,在用 S和数字的组合来表示的处理中,执行某种判断处理,当其判断结果为肯定时,附加“是”,例如表示为 (S12的“是”),相反地,当其判断结果为否定时,附加“否”,例如表示为 (S12的“否”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の変形は、フロー制御46とVOQ割当て48を1つのに結合し、一定のフロー制御を適用される必要があるトラフィックフローのVOQが、バックプレッシャーメッセージのタイプに従って表の行にインデックスすることによって、結合されたから読み取られるようにすることが可能である。

另一个变形可以是将流控制表 46和 VOQ分配表 48合并成一个表,以致需要流控制措施应用于它们的业务流的 VOQ可以通过根据背压消息的类型而索引到表的行而从合并后的表中读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

所要時間(分)は、最初の予約ジョブの実開始からの経過時間を、例えば、10分の示(時間)スケールで示される。

所需时间 (分钟 )例如以 10分钟的显示(时间)标度显示自最初的预约作业的执行开始起的经过时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態6では、任意領域内の動きベクトルの代値によって、参照範囲の補正をう。

在上述实施方式 6中,根据任意区域内的运动矢量的代表值,进行参照范围的修正。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図2の処理手順の進に連動した携帯電話のディスプレイの示推移を示す図である。

图 3是表示与图 2的处理过程之行进联动的便携式电话的显示器之显示推移的图。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、図3は、図2の処理手順の進に連動した携帯電話1のディスプレイ10の示推移を示す図である。

另外,图 3是表示与图 2的处理过程之行进联动的便携式电话 1的显示器 10之显示推移的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この代画像(視点4の多視点画像)の合成処理が終了した後には、他の多視点画像について合成処理がわれる。

在完成代表图像 (视点 4的多视点图像 )的合成处理之后,针对于其它多视点图像执行合成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

28乃至34目には、対応するCG記述データに含まれるマテリアル(面の属性の定義)の名称を列挙したものである。

第 28至 34行列出了对应的 CG描述数据中包括的素材 (即,表面的属性的定义 )的名称。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ここでは警告示としているが、警告は示以外の手法でっても良いことは言うまでもない。

这里是进行警告显示,但当然也可以使用显示之外的方法进行警告。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、代画像を示させた後には、制御部230は、例えば、所定規則(例えば、各視点)に従って、生成された多視点画像の少なくとも一部を示部285に順次示させる制御をう。

在显示代表图像之后,控制单元 230例如执行用于根据预定规则 (例如,每个视点 )在显示单元 285上顺序显示生成的多视点图像的至少一部分的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

その他、例えば、398目には、直方体のポリゴン("Box02"によりされるポリゴン)の3次元位置(x,y,z)が定義されており、399乃至415目には、複数の文字列("Text01"乃至"Text05"それぞれによりされる文字列)の3次元位置(x,y,z)等が定義されている。

此外,例如,在第 398行中,平行六面体的另一多边形,即由“Box02”表示的多边形的三维位置 (x,y,z)被定义,并且在第 399至 415行中,多个字符串,即,由“Text01”至“Text05”表示的字符串的三维位置 (x,y,z)等被定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】88列の周期で繰り返す閾値の組合せの一例を示す図である。

图 22是描述具有 8行 8列周期性重复的周期的阈值的组合的示例的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15には、この再調整がわれる場合の再生システム100の全体動作が示されている。

图 15表示进行该重新调整时的再现系统 100的整体动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この登録管理部95は、ユーザの操作に応じて、お気に入りリストの登録処理をう。

登记管理部 95执行根据用户的操作在偏好项的列表中登记一项的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

このプログラムをアンインストールするためにこのマニュアルの手順に沿ってってください。

为了卸载这个程序表请按照这个指南的步骤进行。 - 中国語会話例文集

この付加する判断は、通信接続できる可能性の有無を示すリストを製造段階などにフラッシュROM40に記憶させておき、このリストと照合することでうことができる。

能够在制造阶段等将表示有无能够进行通信连接的可能性的列表存储在 ROM 40中,通过与该列表进行对照来进行该附加的判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、CPU37は、示部23に示するプレビュー用の画像の上下方向及び左右方向の制御や、撮影モードを示す情報の示指示、音声処理部11への撮影モードの通知などをう。

即,CPU37进行显示部 23中显示的预览用的图像的上下方向及左右方向的控制、表示摄影模式的信息的显示指示、对声音处理部 11的摄影模式的通知等。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、復号装置は、3Dビデオ示装置の示方法をす情報を3Dビデオ示装置から取得し、その示方法がLRペアを連続する異なるタイミングで示する方法である場合、上述した示制御処理をう。

在这种情况下,解码设备从 3D视频显示设备获得指示 3D视频显示设备的显示方法的信息,并在显示方法是在连续的不同定时显示 L-R对的方法时,执行上述显示控制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この協調示コマンドは、指定された写真データを複数のDPF1で協調して示するためのコマンドである。

该协调显示指令是用于在多个 DPF1中对由所指定的照片数据表示的照片进行协调显示的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、DPF1A、1Bの示部11に示される写真データの示状態の調整動作について、図11乃至図13を参照して説明する。

接着,参照图 11~图 13对 DPF1A、1B的显示部 11所显示的照片的显示状态的调整动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、プレイリストの選択メニューを示し(ステップS12)、プレイリストの選択待ちをう(ステップS13)。

然后,显示播放列表的选择菜单 (步骤 S12),等待播放列表的选择 (步骤 S13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、端末管理テーブルにプレイリスト再生のための示レートを設定しておくことの技術的意義について説明する。

这里,对在终端管理表中预先设定用于播放列表再生的显示速率的技术意义进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 情報を示する示部と該示部を制御する制御部とを備え、前記制御部は、JOBの実予約状態をすスケジュール画面を前記示部に示する制御をい、さらに示条件によって2つ以上の前記JOBに関する情報の一部または全部を前記スケジュール画面上で重ねて示するとともに、重ねて示した情報の内にユーザに認知させたい情報が存在する場合、ユーザに認知させたい該情報を最上層に示して可視可能にすることを特徴とする示装置。

8.一种显示装置,具有显示信息的显示部和控制该显示部的控制部,上述控制部进行将表示任务的执行预约状态的进度表画面在上述显示部上显示的控制,还根据显示条件将两个以上的与上述任务有关的信息的一部分或者全部在上述进度表画面上重叠显示,并且当重叠显示的信息内存在要使用户知晓的信息时,将要使用户知晓的该信息在最上层显示而能够看到。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミラーストリップ1401および1402(「ミラーストリップ140」)が、マイクロミラーデバイス108の面の上に位置し、軸150と平の方向に延在する。

镜条 1401和 1402(“镜条 140”)位于微镜装置 108的表面上,并且在与轴线 150平行的方向上延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、以下、図2〜図6の出力リストを説明のために用いる。

在此,将用图 2到图 6中的输出列表来进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

(4)チェッカー示の垂直方向のライン数を選択する。

(4)选择在网格状显示的垂直方向上的行的数量 - 中国語 特許翻訳例文集

(5)チェッカー示の垂直方向のライン数をキーインする。

(5)键入在网格状显示的垂直方向上的行的数量 - 中国語 特許翻訳例文集

メーリングリストの登録解除の操作は各自お願い致します。

请各自进行邮件列表的注销。 - 中国語会話例文集

彼の感情は舞踏の中で心くまで現することができた.

他的感情在舞蹈中得到了尽情的抒发。 - 白水社 中国語辞典

以下では、代して第1例のミリ波伝送構造を適用する例で説明する。

在下文中将对如下示例进行描述: 其中,代表性地应用根据第一示例的毫米波传输结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、このクライアント装置20において、VRAM25に書き込まれ、示装置26で示出力される。

然后,在该客户机装置 20中,被写入至 VRAM25,由显示装置 26进行显示输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

得られた距離は、図4(a)の対応から奥値に変換することができる。

根据图 4的部分 (a)中的对应关系表能够将获得的距离转换为深度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

2405はCRT(示部)及びディスプレイ制御部であり、ディスプレイ装置への示制御などをう。

CRT(display unit,显示单元 )和显示控制器 2405控制显示装置上的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

S860における逆光補正曲線F1による補正後のRGBを、R´G´B´とす。

将在S860中利用逆光修正曲线 F1进行修正后的 RGB表示为 R’G’B’。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、DPF1A、1Bの示部11に示される写真データを拡大する場合について説明する。

在此,说明将 DPF1A、1B的显示部 11所显示的照片进行放大的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、記憶部130は、示部110に示させるための画像データを記憶する(ステップS101)。

首先,存储部 130存储用于使显示部 110进行显示的图像数据 (步骤 S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4には、背景レイヤの濃度補正をう圧縮処理部3の形態を示す。

图 4表示进行背景层的浓度修正的压缩处理部 3的形态。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】走査数と単位時間あたりのノイズ量との関係を示す相関図である。

图 3是表示扫描的像素行的编号与每单位时间内的噪声量之间关系的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図3(a)には、背景レイヤの濃度補正をなう構成の圧縮処理部3を示す。

图 3A表示进行背景层的浓度修正的结构的压缩处理部 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2スケーリング部44は、履歴映像示モードでのサブウィンドウ(図3)の示サイズに応じて、映像信号のす映像の解像度の変換処理を実する。

第二尺度转换部 44,按照历史影像显示模式中的子窗口 (图 3)的显示尺寸,执行影像信号所表示的影像的分辨率的转换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、CPU201は、S814で実したイベント起動処理フローの実履歴(ユーザ名1002、実日時1003)を処理フロー実履歴管理テーブルに登録し(S815)、本イベント起動処理フローの実処理を終了する。

然后,在步骤 S815,CPU 201将已在步骤 S814中执行的事件启动处理流程的执行历史 (用户名 1002和执行日期 1003)登记在处理流程执行历史管理表中。 用于执行该事件启动处理流程的处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5では、4: 2: 0の配置を示しており、輝度をすピクセル(図5中にxで示す)のに色差をす信号(図5中にoで示す)が配置された状態を示している。

图 5示出 4:2:0的排列,并且示出排列了表示亮度的像素 (如图 5中×所表示 )和表示色差的信号 (如图 5中○所表示 )的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図8に示した示物の形状は一例であり、同様に水平ラインの入れ替わりで区別がつく示がわれるものであれば、その他の形状の示をうようにしてもよい。

另一方面,如图 8所示的显示标记的形状仅为示例。 只要可以通过以相同方式将水平线互换来进行区分,就可以显示其他形状。 - 中国語 特許翻訳例文集

この図が基本的に示すのは、図4のステップ404乃至ステップ410/ステップ410aによりす実時動作である。

该图基本上示出了由图 4中的步骤 404-410/410a表示的运行时操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1の復号器モジュールによって実されてよい、透過的なプロトコル層を動作するための方法の図示である。

图 2是用于操作可穿透协议层的方法的图解表示,其中该方法可以由图 1的解码器模块来执行; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 64 65 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS