意味 | 例文 |
「表现出」を含む例文一覧
該当件数 : 46件
表现出为难的表情。
困った顔をしている。 - 中国語会話例文集
我把那个表现出来。
それを表に出す。 - 中国語会話例文集
他表现出了旺盛的食欲。
彼は旺盛な食欲を示した。 - 中国語会話例文集
他表现出色我就很开心。
彼が活躍しているのが嬉しい。 - 中国語会話例文集
表现出革命家的气度
革命家の風格を表わしている. - 白水社 中国語辞典
表现出谦卑的态度
謙虚な態度を表わす. - 白水社 中国語辞典
表现出女性内心的强势和纯洁。
女性の内面的な強さや潔さを表現する。 - 中国語会話例文集
老是不表现出真正的自己
本当の自分をなかなか出さない。 - 中国語会話例文集
我把目前为止做过的事全都表现出来。
これまでやってきたことを全て出します。 - 中国語会話例文集
他对那道用肉做的菜表现出了强烈的食欲。
彼はその肉料理に旺盛な食欲を示した。 - 中国語会話例文集
他们的音乐表现出了让什么兴奋的东西。
彼らの音楽は何か新しいものを表現した。 - 中国語会話例文集
想表现出这一点没有变化。
この点に変化がないことを示したい。 - 中国語会話例文集
她总是光表现出狂妄自大的举止。
彼女はいつも生意気に振る舞ってばかりいる。 - 中国語会話例文集
用钱的方法能明显表现出天性。
お金の使い方には人となりが顕著に表れる。 - 中国語会話例文集
他的情绪表现出了精神病力学的症状。
彼の心に精神病理学的症状が現れた。 - 中国語会話例文集
我努力不让那个表现出来。
僕はそれを表に出さないようにしていた。 - 中国語会話例文集
画家把人物的特点都表现出来了。
画家は人物の特徴をことごとく表現した. - 白水社 中国語辞典
他表现出谅解的态度。
彼は既に了解しているという態度を取った. - 白水社 中国語辞典
他们对这些条件全部都没有表现出有兴趣。
彼らはこの条件には全く興味を示さなかった。 - 中国語会話例文集
他在那场讨论会上表现出了10几岁的年轻人特有的好战性格。
その討論で彼は十代に特有の獰猛さを見せた。 - 中国語会話例文集
他的画风也明显表现出受到了日本画的影响。
彼の画風にも日本画の影響が顕著に現れています。 - 中国語会話例文集
他的发言明显地表现出了他不适合当一名政治家的性质。
彼の発言は政治家として不向きな性質を明らかに示した。 - 中国語会話例文集
山田先生时常会表现出一副像是在思考的样子。
山田さんはしばし考えるようなそぶりを見せた。 - 中国語会話例文集
在法庭上,年轻女律师表现出了出众的辩才。
法廷で,若い女性弁護士は一際光る弁舌の才を発揮した. - 白水社 中国語辞典
人民内部的矛盾,在知识分子中间也表现出来了。
人民内部の矛盾は,知識分子の間にも現われた. - 白水社 中国語辞典
他在关键的时候表现出公正,得到大家的好评。
彼は決定的な瞬間に公正さを見せて,皆の好評を博した. - 白水社 中国語辞典
他被捕后没有表现出任何抗拒。
彼は捕らえられた後いかなる反抗的な態度も示さなかった. - 白水社 中国語辞典
她的言行举止表现出浓厚的地方色彩。
彼女の言葉遣いやしぐさには濃厚な地方の特徴が現われている. - 白水社 中国語辞典
哥哥对她的憎恶不加掩饰地表现出来了。
彼女に対する兄の嫌悪は隠すことなく示された. - 白水社 中国語辞典
其理由是因为没有表现出上述的没有背景色的文字区域的特征。
理由としては、上述の無背景色の文字領域の特徴が表れていないからである。 - 中国語 特許翻訳例文集
检测过程继续,直到只留下表现出有利建模的那些候选特征。
検出プロセスは、有利なモデル化を示すこれら候補特徴のみが維持されるまで進行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在英语中为了表现出合适的意思,必须说"I have decided to get married."
英語での適切な意味を表現するには "I have decided to get married."と言わなくてはならない。 - 中国語会話例文集
对于各种各样的文化他们有独特的表现出价值观的方法。
それぞれの文化にはこれらの価値観を表現する独特な方法がある。 - 中国語会話例文集
进一步讲对于出现的问题,他们没有表现出一点反省的样子。
さらに問題なことに、彼らはまったく反省の色を見せていない。 - 中国語会話例文集
这个戏曲中他主要对两个人物表现出报复心理。
この戯曲において、彼の復讐心は主に2人の人物に対して現れる。 - 中国語会話例文集
他驰骋文坛,在各种领域里表现出了杰出的才华。
彼は文壇で目覚ましく活躍し,幾つかの領域で傑出した才能を現わした. - 白水社 中国語辞典
他用一根炭笔就能表现出不同物体的质感。
彼は1本の木炭を使って異なる物体の質感を表現することができる. - 白水社 中国語辞典
另外,物体运动条件在如图 10所示表现出舞蹈动作的人物被摄像面捕捉到时得到满足。
また、物体動き条件は、図10に示すようにダンスを披露する人物が撮像面で捉えられたときに満足される。 - 中国語 特許翻訳例文集
转到图 3,示出了根据本发明的一些实施例的 LDPC解码器电路的图示 300,其表现出动态定标。
図3を見ると、LDPCデコーダ回路の図形表示300が、本発明のいくつかの実施形態に従った動的スケーリングを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
那种病一般不会表现出症状,但有发展成脑炎或者是脑肿瘤的可能性。
その病気は通常症状が現われないが、脳炎もしくは脳の腫脹に至る可能性がある。 - 中国語会話例文集
因此,这种垂直结构表现出显著的热梯度,当滤波器之一位于带外操作模式中时,热梯度的幅度显著增大。
この垂直構造はそれゆえフィルターの1つがオフバンド動作モードにあるとき、相当に増加した大きさをとる、大きな熱勾配を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 113,主要通过识别表现出复杂性的、靠近邻域中的像素群组来实现特征的检测。
すなわち、ステップ113では、特徴の検出は、複雑性を示す、極めて接近した画素(近接近画素)のグループを識別することによって、主として達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,nMOS和 pMOS器件可能表现出不同的阻抗或开关特性,而在到逻辑高和低电压电平的阻抗连接上提供单独的控制一般会有助于在驱动组件 601(例如,启用上升与下降缘速率的单独控制 )以及整个最近邻信号路径上的更好的控制。
論理高電圧および低電圧レベルへのインピーダンス接続の別の制御の提供は一般的に、すべての最近傍信号経路だけでなく駆動部品601の制御を容易にする(例えば、立ち上りおよび立下り速度の別の制御を可能にする)。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.根据权利要求 1所述的图像处理装置,其特征在于,上述单色是由青、品红及黄中任意 1色的色材,或青、品红及黄中任意 2色的色材的组合表现出的颜色。
6. 上記単色は、シアン、マゼンタ、およびイエローのうちのいずれか1色の色材、あるいはシアン、マゼンタ、およびイエローのうちのいずれか2色の色材の組み合わせによって表現される色であることを特徴とする請求項1から5のいずれか1項に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 710,如在 113一样,主要通过识别表现出复杂性的、空间上邻近的像素群组来实现特征的检测,使得它们可以比常规方式更为有效地被编码 /建模。
ステップ710では、113(図1)と同様に、特徴の検出は、複雑性を示す、空間的に近接する画素グループを識別することによって主として達成される。 これにより、これら特徴は従来の方法よりも効果的に符号化/モデル化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
垂直结构表现出的优点是与水平结构相比支撑件 12更加紧凑,但是垂直结构的缺点是在每个滤波器的腔的数量大于 1的情况下,只有下腔 35与支撑件 12接触,难以除去离支撑件 12最远的部件的热。
この垂直構造は、支持体12の観点から水平構造よりも小形であるという利点を示すが、しかしながら各フィルターの空洞の数が1よりも多い場合、支持体12と接触するのは下部の空洞35だけであり、支持体12から最も遠い部分の熱を排出するのは困難であるという欠点を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |