意味 | 例文 |
「被告」を含む例文一覧
該当件数 : 46件
被告辩护律师
被告弁護人. - 白水社 中国語辞典
被告的辩护人。
被告の弁護人 - 中国語会話例文集
那个证据使被告有罪。
その証拠が被告を有罪にした。 - 中国語会話例文集
两造
原告と被告の双方. - 白水社 中国語辞典
完全无法产生对被告的信任感。
被告に対する信頼感は全く持ち得ない。 - 中国語会話例文集
原告对于被告问题的回答
被告の質問に対する原告の回答 - 中国語会話例文集
被告最终在和解书上签了字。
被告は最終的に示談書に署名した。 - 中国語会話例文集
被告人有高额的债务是事实吗?
被告に多額の借金があったのは事実ですか? - 中国語会話例文集
他走上法庭替被告人辩护。
彼は法廷に出て被告人のために弁護する. - 白水社 中国語辞典
被告在法廷上据理答辩。
被告は法廷で道理に基づいて答弁する. - 白水社 中国語辞典
法庭传被告人到案。
裁判所は被告を呼び出して出廷させる. - 白水社 中国語辞典
被告向法院提出申诉。
被告が裁判所に上訴を申し立てる. - 白水社 中国語辞典
被告人必须亲身出庭应诉。
被告はみずから出廷して応訴しなければならない. - 白水社 中国語辞典
法庭判决被告的上诉是在裁判权以内的。
法廷は、被告の請求は裁判権内にあるという判断を示した。 - 中国語会話例文集
共同被告人中的一人在法院的判决前死亡。
共同被告人の1人が裁判所の判決が出る前に亡くなった。 - 中国語会話例文集
他一出庭,就把被告证死了。
彼は(証人として)出廷すると,すぐに証言して被告を追い詰めた. - 白水社 中国語辞典
司法机关基于一定诉讼目的,可以拘传被告人。
司法機関は一定の訴訟目的に基づいて,被告人を拘引することができる. - 白水社 中国語辞典
在审问被告人时还存在着变相逼供、诱供等种种倾向。
被告を尋問する時まだ拷問・誘導によって自白を強要する傾向がある. - 白水社 中国語辞典
执行员
(刑事被告の刑の執行・釈放,民事被告の財産の差し押さえ・競売などを行なう)執行官. - 白水社 中国語辞典
他被告知还剩4个月的寿命。
彼は余命4ヶ月を宣告された。 - 中国語会話例文集
被告知根本的原因不明。
根本的な原因は不明だったと報告された。 - 中国語会話例文集
我被告知契约书没有商量的余地。
契約書に交渉の余地はないと言われた。 - 中国語会話例文集
被告知他们在多远的远处。
どれだけ遠くに彼らがいるかを思い知らされる。 - 中国語会話例文集
约翰因为信用卡的伪造而被告发了。
ジョンはクレジットカードの偽造で告発された。 - 中国語会話例文集
她被告知要完成自己的工作。
彼女は自分の仕事を終えるように言われた。 - 中国語会話例文集
最终检查之后,被告知不合格。
最終検査の後、不合格が言い渡された。 - 中国語会話例文集
被告知想要取消约定。
約束をキャンセルしたいと言われました。 - 中国語会話例文集
被告知不能以出示的价格进行贩卖。
提示した価格では販売できませんと言われました。 - 中国語会話例文集
我被告知不要与客户过于亲密。
私は顧客と親しくするなと言われた。 - 中国語会話例文集
曾被告知要提交这个文件。
この書類を提出するように言われた。 - 中国語会話例文集
一干人犯
(ある刑事事件に関連した)刑事被告人一同. - 白水社 中国語辞典
因为被告方面向法院支付了1千万元的托管金,临时执行宣言失效了。
被告側が1千万円の供託金を裁判所に支払ったので、仮執行宣言の効力は失われた。 - 中国語会話例文集
刑事被告在因经济原因无法雇用辩护律师的情况下,可以使用国选辩护律师。
刑事被告人が金銭的理由で弁護士を雇うことができない場合、国選弁護を利用することができる。 - 中国語会話例文集
根据被告的正式请求,该遗书将于平成24年1月26日在名古屋家庭法院岡崎支部进行检验手续。
同遺言書は、被告の申立てにより平成24年1月26日名古屋家庭裁判所岡崎支部で検認手続きを受けている。 - 中国語会話例文集
刑事判决在于确定被告人是否犯罪、应否处刑…等问题。
刑事判決は被告人が有罪か無罪か,刑罰に処すべきかどうか…などの問題を確定することである. - 白水社 中国語辞典
事情的发展,已经足以证明你确有运用直接间接手段,危害被告生命的企图。
事実の進展により,あなたが直接間接に手を下し,被告殺害の意図があったことは,既に十分に証明されている. - 白水社 中国語辞典
他们被告知了与事实不相符的事情。
彼らは事実について誤った事柄を伝えられている。 - 中国語会話例文集
在此类实现中,在验证收到的MAC(VKa,质询 )时,令牌 502简单地使用它已被告知要使用的验证器密钥 VKa 506。
そのような実装形態では、受信したMAC(VKa,質問)を検証するとき、トークン502は単に、使用するように言われた検証鍵VKa506を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
那个通过约会传销将不要的东西高价卖给自己的粉丝的演员因欺诈的嫌疑被告发了。
デート商法によって自らのファンに不必要な高額商品を売りつけた元俳優が詐欺の疑いで告発された。 - 中国語会話例文集
作为另一个例子,用户可能期望被告知以特定动态空间位置的特定空间范围之内的所有实时天气数据和事件预测。
他の例では、ユーザは、特定の動的空間位置の特定の空間範囲内のリアルタイム気象データおよび事象の予測を全て通知されることを望むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为提供适合的舒适和安全级别,用户可能希望被告知其飞行器的动态空间位置的 10英里之内的结冰情况。
適当な快適さおよび安全性を提供するため、ユーザは自分の航空機の動的空間位置から10マイル以内の着氷状態の通知を受けることを望むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果手持装置 10未被告知附近的无线电台的特定频带,那么手持装置 10简单地以分配给 FM广播的最低频带 (即,87.5MHz)开始。
隣接しているラジオ局の特定の周波数帯域についてハンドヘルドデバイス10が知らされていない場合、ハンドへルドデバイス10は、単に、FMブロードキャストに割り振られた最低の周波数帯域、すなわち、87.5MHzで開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此请求需要向基站 112作出,因此基站被告知其必须接收且应在向移动装置 111进行发射时使用的数据速率 (以及相关联的编码 )。
この要求は、基地局112に対して行われる必要があり、したがって、基地局は、基地局が受信しなければならず、モバイルデバイス111に送信する際に使用すべきデータレート(および関連する符号化)を通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了保护隐私并且遵守电信法,通话的两方成员可能需要被告知该部分记录,并且缓冲器 49可能需要在用户不请求转录的情况下立即被清空。
プライバシーを保護するために及び通信法を順守するために、一部が録音されることを会話の両当事者に知らせることが必要になる場合があり、ユーザが書き起こしを要求しない場合はバッファ49内のデータを直ちに消去することが必要になる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的内容描述符提供信息,该信息使得客户系统 105、107和 109能够推断和被告知关于服务器 103以后将要广播的数据文件内容的决定。
本発明におけるコンテントディスクリプタは、クライアント・システム105、107および109が、後にサーバ103から配信されるデータ・ファイルのコンテンツに関して推論し、情報に基づいた判断をすることを可能にする情報を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该用户将所选择的信息输入到用户输入数据库 14中,即用户的电话号 (用户标识符码 ),用于用户感兴趣的特定天气模式的码 (天气内容标识符 ),用户感兴趣的空间位置周围的空间范围 (空间范围标识符 )和用户干兴趣的空间位置 (空间位置标识符 )以及用户希望被告知的在所感兴趣的空间位置的天气情况的时间和日期 (时间标识符 )。
ユーザは、ユーザ入力データベース14に選択された情報、すなわち、ユーザの電話番号(ユーザ識別子コード)、ユーザが関心を持つ特定の気象パターンに関するコード(気象内容識別子)、ユーザが関心を持つ空間位置の周囲の空間範囲(空間範囲識別子およびユーザが関心を持つ空間位置の空間位置識別子)、およびユーザが関心を持つ空間位置の気象状態を通知されることを望む時刻および日付(時間識別子)を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |