「裂れ痔」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 裂れ痔の意味・解説 > 裂れ痔に関連した中国語例文


「裂れ痔」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 .... 999 1000 次へ>

点線52は、標準露光時間よりも短い露光時間で撮影する際の露光時間を、点線53は、標準露光時間よりも長い露光時間で撮影する際の露光時間をそれぞれ表している。

点线 52表示以比标准曝光时间短的曝光时间进行摄影时的曝光时间,点线 53表示以比标准曝光时间长的曝光时间进行摄影时的曝光时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

後述するように、この保留状態は、少なくともキャッシュモードの解除時点まで継続され、キャッシュモード解除後に、当該保留ジョブ(設定情報の反映動作)が自動的に実行される。

如后所述,该保留状态至少持续到高速缓存模式的解除时刻为止,在高速缓存模式解除后,该保留作业 (设定信息的反映动作 )被自动地执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれかの当事者が他方当事者に対して、重要事実について通知しなかった場合、それは事実不告知となり、本契約の解除事由になることがある。

当事双方任一方对另一方当事人,在没有通知重要事实的情况下,被认为是没有通告事实,可能成为解除本合同的事由。 - 中国語会話例文集

なお、ここに説明した例示の方法のステップは必ずしも記載された順序で実行される必要はないことが理解されるべきであり、そのような方法のステップの順序は単なる例示として理解されるべきである。

应该理解的是,这里阐述的示例方法的步骤并不一定要求按照所描述的顺序来执行,并且这种方法步骤的顺序应该理解为只是示例性的。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図2に示すMFPにおいて、送信履歴参照が行われた際の画面表示の一例示す図であり、(A)は送信履歴情報の全てが表示可能と判断された際の画面表示を示す図、(B)は送信履歴情報の一つについて表示許可されなかった場合の画面表示を示す図である。

图 7B是示出在图 2所示的 MFP中当传送历史信息中的一条在参照传送历史时不被许可显示时所显示的画面的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、EXIF列のFOCAL LENGTH(焦点距離)は、CAMERA列のCONSUMER CAMERA1とCONSUMER CAMERA2のそれぞれにて記述することが可能である。

例如,EXIF列的 FOCAL LENGTH(焦距 )可以分别在,CAMERA列的 CONSUMERCAMERA1和 CONSUMER CAMERA2来描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機470は、データ処理回路410に連結されるデコーダ472に連結される。

接收器 470耦合到解码器 472,所述解码器耦合到数据处理电路 410。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの各要素は、何れも回路基板(メイン基板)の実装面に配置されている。

将这些元件布置在电路板 (主电路板 )的组件侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

INVALID_SH状態455の間、sh_cntパラメータおよびsh_invalid_cntパラメータは、それぞれ、1だけ増加される。

在 INVALID_SH状态 455期间,sh_cnt参数和 sh_invalid_cnt参数可以分别增加1。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、残りの反復処理ステップ(ステップ510−560)が、それぞれの光路d∈Dに関して実行される。

然后针对每条光路 d∈ D执行其余的迭代处理步骤 (步骤 510-560)。 - 中国語 特許翻訳例文集


選択されると、値は調整可能な期間の間保持されて使用される。

一旦选择了该值,就在可调谐时间段期间保存并使用该值。 - 中国語 特許翻訳例文集

構築される場合に、統合されたファイルは、受信器への送信のために、FLUTEスタックへ送られる。

当被构建时,所聚集的文件被传送至 FLUTE栈,以传输至接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集

作成された推奨オプション機能情報がマシンIDで特定されるMFP300へ送信される(S2080)。

生成的推荐可选功能信息发送到由机器ID确定的MFP300(S2080)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本諸実施形態は、図示された構成に限定されるものとみなされるべきではない。

本实施例不应解释为受所示出的配置限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例では、各スーパーフレームは約20msecかかることがあり、これは矢印806で示されている。

在该例中,每个超帧占用大约 20毫秒,这由箭头 806所示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

TS36.211 v8.2.0標準の下で受け入れられるコードブックが、図6に示されている。

在图 6中示出了按照 TS 36.211 v8.2.0标准被接受的码本。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5のブロックは、矢印509により示された方向で送信されるものとして表される。

图 5中的块被表示成是沿箭头 509所指示的方向发送的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6中のブロックは矢印609により示された方向で送信されることとして表される。

图 6中的块被表示成沿箭头 609所指示的方向发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

全ての場合で、もし望まれれば、FEC保護は各物理層ブロックストリーム上で提供され得る。

在所有情况中,如果希望就可以在每个物理层块流上提供 FEC保护。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、共振器221−224は、それぞれ、導波路213−216に光学的に結合される。

例如,谐振器 221-224分别光学地耦合到波导 213-216。 - 中国語 特許翻訳例文集

アーム74a・74bはそれぞれが接続された回動軸を中心に回動する。

臂 74a、74b能够分别以它们所连接的转动轴为中心转动。 - 中国語 特許翻訳例文集

明細書および例は、例示しているに過ぎないとみなされることが意図されている。

说明书和示例应当仅被认为是示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常、論理及び物理DBA処理はそれぞれの周期毎に繰り返される。

通常,逻辑及物理 DBA处理按各自的周期反复进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態において、各データ・ストリームは、それぞれの送信アンテナによって送信される。

在一个实施例中,每个数据流都经由各自的发射天线发出。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム当たりに生成された情報ビット1600bの数は、選択されたレートRによって決まる。

每帧生成的信息比特1600b的数量取决于所选定的速率 R。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のMAP IEは、第1のOFDMAフレームから、または、以前に受信されたOFDMAフレームから復号されている。

可以从第一 OFDMA帧或从先前接收的 OFDMA帧中解码出第一 MAP IE。 - 中国語 特許翻訳例文集

それで、表1は、図4に例示的に示される非均一な1024−QAMコンステレーションを表す。

同理,表格一表示图 4中说明性地示出的不均匀的 1024-QAM星座。 - 中国語 特許翻訳例文集

それで、表2は、図6に例示的に示される均一な1024−QAMコンステレーションを表す。

同理,表格二表示在图 6中说明性地示出的均匀的 1024-QAM星座。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に例示するように、メモリ48はプロセッサ52に結合され、また、ディスプレイ140Aにも結合される。

如图 8中所说明,存储器 48耦合到处理器 52且还耦合到显示器 140A。 - 中国語 特許翻訳例文集

CQIが推定され、ビーム索引が計算され、ビーム位置に関する情報が提供される。

将估计CQI并且计算波束索引以提供关于波束位置的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャッシュされたESGデータは、このESGデータに関連するサービスを識別する情報に関連付けられる。

缓存 ESG数据与标识其所属业务的信息相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2および第3のタイマ35および37が満了する瞬間は、それぞれt5およびt6と表示される。

分别用 t5和 t6来表示第二计时器 35和第三计时器 37期满的时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集

簡単のため、送信側及び受信側にそれぞれ2本のアンテナが使用されているものとする。

为了简单,设为在发送侧和接收侧分别使用两根天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、光学補正処理で取りきれなかったノイズが除去される。

通过 LPF处理,去除了没有被光学校正处理完全去除的噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、パルスが送信されているときに、受信機は電源切断されているかもしれない。

举例来说,在正发射脉冲时,可关闭接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合もやはり、Xは、それぞれの素子の位置を表示するために使用される。

又一次,使用 X来指示各元件的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、領域913〜915はそれぞれ2〜4ページ目から抽出された『本文』属性の領域である。

区域913至 915分别是从第二到第四页提取的“正文文本”属性的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図1で使用されるラベルD(D)およびD(C)は、示されたRESVメッセージによって割り当てられる。

例如,图 1中所用的标签 D(D)和 D(C)是通过所示的 RESV消息来分配的。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図1で使用されるラベルD(D)およびD(C)は、示されたRESVメッセージによって割り当てられる。

例如,图 1中所用的标签 D(D)和 D(C)是通过所示 RESV消息来分配的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ選択動作が識別され、ユーザによって選択された動作の指示が受け取られる(310)。

识别用户选择的动作,并且,接收由用户选择的动作的指示 (310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレア12及び/又はバーナ14は、フレア12の分析された状態に基づいて調整される。

基于所分析的火炬 12的状态调整火炬 12和 /或燃烧器 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし決定されたHF値がHFしきい値400よりも小さければ、図2bの停止基準209が満たされる。

如果所确定的 HF值小于 HF门限值 400,就满足图 2b中 209的停止标准。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、ディスク又はテープの窃盗によりデータが開示されることから、MLSシステム102が保護される。

这可防止 MLS系统 102通过盗窃磁盘或磁带公开数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

上面1aの左右方向(長手方向)の両端部には、凹部1g,1hがそれぞれ形成されている。

顶表面 1a的沿左右方向 (纵向方向 )的相对端部分分别有形成于其中的凹口 1g、1h。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3には例示されていないアクティブ・バックプレーンは、光入力基板350に組み込まれる。

将图 3中示出的有源底板合并至光输入基板 350。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベース層ストリーム224がSTB250によって受信される際に、ビデオ信号265が生成されると考えられる。

考虑了视频信号 265在基本层流 224被 STB 250接收时被生成。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらは、実際の整数MDCT240の出力と比較され(250)、残りの残差255が計算される。

这些与实际的整数 MDCT 240的输出进行比较 250,其中计算 250剩余残差 255。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの各機能ブロックは、ホストOSが実行されることによって制御されるものである。

各个功能性模块由执行主机OS所控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザによって選択されて入力される第2の識別子も受信される。

也接收由用户选择和输入的第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

全リスト表示が要求されたと判定されると(S10070にてYES)、処理はS10080へ移される。

当判断要求全列表显示时 (S10070中为“是”),处理移向 S10080。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS