意味 | 例文 |
「裂れ痔」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼は実直な若者である.
他是个直心眼儿的小伙子。 - 白水社 中国語辞典
教室には彼1人しかいない.
教室里只他一个人。 - 白水社 中国語辞典
手の動き(指の運び)が熟練している.
指法熟练 - 白水社 中国語辞典
彼らは1度害虫を退治した.
他们治了一次害虫。 - 白水社 中国語辞典
彼は生涯革命に尽力した.
他毕生致力革命。 - 白水社 中国語辞典
彼は毎日12時間仕事をする.
他每天工作十二个钟头。 - 白水社 中国語辞典
彼は重点大学に合格した.
他考上了重点高等学校。 - 白水社 中国語辞典
彼は本件の重罪犯である.
他是本案的重犯。 - 白水社 中国語辞典
彼は十分綿密に考えている.
他考虑得十分周详。 - 白水社 中国語辞典
彼は目立たない人物だ.
他是个不太被人注目的人物。 - 白水社 中国語辞典
彼は芝居の中で老人に扮する.
他在戏里装老头儿。 - 白水社 中国語辞典
今回彼は1人の娘に扮した.
他这次装成了一个姑娘。 - 白水社 中国語辞典
彼の手足は実にがっしりしている.
他手脚十分壮大。 - 白水社 中国語辞典
勇士は壮烈な殉国を遂げた.
勇士壮烈殉国。 - 白水社 中国語辞典
自動現金預入引出機,ATM.
自动柜员机自动取款机 - 白水社 中国語辞典
彼は自費で大学を修了した.
他自费读完了大学。 - 白水社 中国語辞典
歴史学者を自任する.
自命为历史学家 - 白水社 中国語辞典
彼は自信たっぷりに答える.
他非常自信地回答。 - 白水社 中国語辞典
彼の自尊心を傷つけた.
伤了他的自尊 - 白水社 中国語辞典
誰かが情報を漏らした.
不知谁走漏了风声。 - 白水社 中国語辞典
彼は口が堅く話が短い.
他嘴严言辞短。 - 白水社 中国語辞典
上層部の命令に従う.
遵照上级的命令 - 白水社 中国語辞典
最前列左から2人め.
第一排左起第二个人。 - 白水社 中国語辞典
彼は昼の1時前後に帰宅した.
他中午一点左右回家了。 - 白水社 中国語辞典
彼は3年間県知事を務めた.
他做了三年县长。 - 白水社 中国語辞典
彼はコーチをやり始めた.
他做起教练来了。 - 白水社 中国語辞典
彼は料理を作るのが上手だ.
他会做菜。 - 白水社 中国語辞典
彼はとても上手に身を処する.
他很会做人。 - 白水社 中国語辞典
本実施例は、それを利用して主要被写体以外の部分に2次元表示のOSD情報を表示するようにしていることを特徴としている。
因此,本实施例的特征在于: 在除主要目标之外的其他部分中二维地显示 OSD信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレームは、表示順序とは異なる配信順序にて、エンコーダからデコーダへ送信される。
可以以不同于显示顺序的传送顺序把帧从编码器传送到解码器。 - 中国語 特許翻訳例文集
二次LSPがプロビジョニングされる(一次LSP515に加えて)実施形態において、各二次LSPも、関連するホップリストを使用する。
在提供次 LSP(除了主 LSP 515)的实施例中,每个次 LSP还使用关联的跳列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、本開示の一実施形態の動作に準拠して生成される一例示的スクリーン表示を示す。
图 2示出了依照于本公开的实施例的操作来生成的示例屏幕显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述のとおり、独立オブジェクト4は、更に、複数の関連付けられた従属デジタルオブジェクト3を持ちうる。
如之前所提到的,独立对象 4可以另外具有多个关联的从属数字对象 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二のテレビ受像機520はこの無効化メッセージを受信し、それに応じてビデオコンテンツの出力を無効化する。
第二电视接收器 520接收停用消息并作为相应而停用视频内容的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
テレビ受信機10は、本実施形態に係る情報処理装置の一例であり、デジタルテレビ放送を受信する。
电视接收机 10是根据该实施例的信息处理设备的一个示例,并且接收数字电视广播。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部118は、上記で生成されたデータに基づき、関連情報画像を表示画面30に透過表示させる(ステップS204)。
显示控制单元 118基于所生成的数据,在显示屏 30上透明地显示相关信息图像(步骤 S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
「自動」ボタン2702が選択された場合は実施例1〜6の手順に従い、オブジェクト毎に最適な形状をした透明枠を生成する。
当选择了“自动”按钮 2702时,根据第一到第六实施例的程序产生具有最适合各个对象的形状的透明框。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的な実施形態において、カウンタは、Npの実際の値に応じた変数値によって、インクリメントまたはデクリメントされても構わない。
在一示范性实施例中,可通过视 Np的实际值而定的可变值递增或递减所述计数。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7には、上記画面表示処理のうち、実行前の確認画面W2を表示する処理手順例が示されている。
在图 7中显示了一个控制过程,该控制过程在该显示处理中显示在排除处理的执行之前的核对屏幕 W2。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7および図8に関連して、1本以上の適応アンテナアレンジメントで実現し得る、いくつかの例示的な方法を以下で記述する。
以下关于图 7和 8描述可在一个或多个自适应天线布置中实现的某些示例性方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、同じリソース上で送信された復調参照信号およびデータを回復できる受信機の例示的な設計を示している。
图 7示出了可以恢复在相同资源上发送的解调参考信号和数据的接收机的示例性设计。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本法人は設立して短いですが、それらの成功例を知ることで、もっとビジネスの機会を増やすことができると感じています。
虽然日本法人成立的时间很短,但是从了解到这些成功案例,我感觉到能够增加更多的商业机会。 - 中国語会話例文集
日本法人は設立して短いですが、それらの成功例を知ることで、もっとビジネスの機会を増やすことができると感じています。
日本法人自设立以来时间还短,但是知道那些成功的例子,所以感觉商业机会会增加的。 - 中国語会話例文集
本日予定されていたエレベータの点検は、午前8時から午前10時までの予定でしたが、午後5時から午後7時に変更になりました。
虽然定在今天的电梯检查原本是上午8点到10点,但是改到了下午5点到7点。 - 中国語会話例文集
ジグザグスキャンにより1次元の係数の配列が生成され、これは後続の符号化器によってエントロピー符号化される。
之字形扫描产生系数的一维数组,该数组中的系数由下一编码器进行熵编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
注釈は、また、それらが関連付けられているメディアファイルが如何に表示されるべきかを指示するコマンドを含むことができる。
注释还可以包括要如何显示与其相关联的媒体文件的命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらMPEG標準規格は、「イントラ」フレーム又は「Iフレーム」と呼ばれる基準フレームを作成することにより圧縮を開始する。
这些 MPEG标准通过创建称为“内”帧或“I帧”的参考帧开始压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図10は、図7に示された具体例のワイアレス端末の受信機における具体例の受信された信号を説明する図である。
图 10示出了图 7所示的示例性无线终端的接收机里的示例性接收信号; - 中国語 特許翻訳例文集
重要フレーム番号SFNが上書きフレーム番号OWFと異なれば、フレーム置換処理はこの時点で終了される。
如果重要帧编号 SFN与覆盖帧编号 OWF不同,则帧置换处理就此结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
フラグFLGが“0”であれば、基準値RJFが現在の2倍の値に変更され、かつ基準値TPFが被上書きフレーム番号WFNに設定される。
如果标记 FLG为“0”,就将基准值 RJF变更为当前值的 2倍,且将基准值 TPF设定在被覆盖帧编号 WFN上。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |