「裂干し」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 裂干しの意味・解説 > 裂干しに関連した中国語例文


「裂干し」を含む例文一覧

該当件数 : 2157



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 43 44 次へ>

このような情報は、一旦リソースが割り当てられ、かつIPTVチャネルが選択されると、適切な帯域幅がIMSコアネットワーク101から利用可能であることを保証するための目的を持っている。

这种信息的目的是确保一旦已经分配资源并已经选择 IPTV频道,则从 IMS核心网 101将有可用足够带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

下り回線帯域情報テーブル2010には、オペレータが入力したLLID毎の下り信号の帯域保証値Assured Bandwidth(ASB)をOLT200の監視制御部244が登録する。

在下行线路频带信息表2010中,由OLT200的监视控制部244登录操作员所输入的每个 LLID的下行信号的频带保证值 Assured Bandwidth(ASB)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、CCD,CMOSセンサなどの固体撮像素子における欠陥画素を検出し補償する機能を有する画素欠陥補正装置、撮像装置、画素欠陥補正方法、およびプログラムに関するものである。

本发明涉及固态成像器件 (如 CCD或 CMOS传感器 )中具有检测和补偿缺陷像素的功能的像素缺陷校正器件、成像设备、像素缺陷校正方法和程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】過駆動補償効果を得るためにNフレーム期間連続される左目/右目映像データの内で一番目フレーム期間のバーチカルブランク期間を拡張した例を示す波形図である。

图 18是示出对在 N个帧周期期间连续的左眼图像数据和右眼图像数据之中的第一帧周期的垂直消隐周期进行延长以获得过驱动补偿效果的实例的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集

20. 前記遅延要素が、補間処理遅延を補償するために、前記第2のADCに関連する前記サンプリングされた信号を格納するよう構成されたメモリーである、請求項19に記載の装置。

20.根据权利要求 19所述的装置,其中所述延迟元件为存储器,其被配置成存储与所述第二 ADC相关的取样信号以抵消内插处理延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ430で、アルゴリズムは、現在のフレームが送信について保証されるかを決定するために送信されるべき現在のフレームのフレーム番号(frame number)を評価する。

在步骤 430,本算法评估要发射的当前帧的帧编号,以判断是否保证当前帧进行传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者は、どのフレームが送信について保証されるべきかを規定するために、ステップ430で示された具体的な評価以外の技術が容易に適用されうるということを理解するであろう。

本领域普通技术人员应当理解,不同于步骤 430所示的特定评估的其它技术可以容易地应用于指定保证哪些帧进行传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

アルゴリズム800を参照して説明されているように、周期的なノンゼロレートフレーム送信を保証するために、NRIDフレームが送信されるということに留意されたい。

应当注意,发射 NRID帧以保证周期的非零速率帧传输,如参见算法800所描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ1040で、新しいトラヒック情報が存在しない場合には、それぞれのフレームが送信について保証されたフレームに対応しないかぎり、新しいフレームは送信されない。

在步骤 1040,如果不存在新业务信息,那么除非各帧对应于用于保证进行传输的帧,否则不发射新帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

アルゴリズム800を参照して説明されているように、周期的なノンゼロレートフレーム送信を保証するために、NRIDフレームが送信されるということに留意されたい。

应当注意,发射 NRID帧以保证周期的非零速率帧传输,如参见算法 800所描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集


SAE/LTEの場合に、PLMN_IDも入力に含まれるかもしれないが、UEが同じネットワーク内に何度か留まることが十分にありうるため、このパラメータPLMN_IDは一意性を保証する目的では頼りにできない。

在 SAE/LTE的情况下,输入中也可以包括 PLMN_ID,但是由于UE很可能保持在相同网络中多次,因此不能依赖于该参数 PLMN_ID来实现保证唯一性的目的。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、1つまたは複数のクライアントのビットローディングが変化した場合は、NCは、かかる変化が複数のAGのうちのいずれかの変更を保証するのに十分であるかどうかを、ブロック470において判定する。

然而,如果一个或多个客户端的比特加载已经变化,那么在块 470处 NC确定这样的变化是否足以要求更改多个 AG中的任一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

他方では、NCは、1つまたは複数のクライアントのビットローディング能力の変化が1つまたは複数のAGの変更を保証すると判定する。

另一个方面,NC确定一个或多个客户端的比特加载能力的变化足以要求一个或多个 AG的更改。 - 中国語 特許翻訳例文集

かかる補償を実行するために、DSL通信システムは、通常、ダウンリンクチャネル行列ならびにアップリンクチャネル行列、すなわち、それぞれ、HDおよびHuを測定する。

为了执行这种补偿,DSL通信系统通常会测量下行链路和上行链路信道矩阵,即分别为 HD和 HU。 - 中国語 特許翻訳例文集

記載されたシステムおよび/または方法は、複数のキャリアからのトーン間の直交性を保証するために適用されうるキャリア間隔を生成しうる。

所描述的系统和 /或方法可以生成载波间隔,其用来确保来自两个或更多个载波的音调之间的正交性。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際、DL−UL周波数分離(TDDについてゼロ、FDDについて非ゼロ)は一般に、隣接キャリアについて同じであるので、最適なDLキャリア間隔は、最適なULキャリア間隔も自動的に保証する。

事实上,由于 DL-UL频率分离 (对于 TDD为零,对于 FDD为非零 )对于相邻载波通常是相同的,最优的 DL载波间隔也自动地确保了最优的 UL载波间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、上記第1のカウント値及び第2のカウント値のうち、カウント期間が長い方のカウント値については、カウント期間が短い方のカウント値以上の精度が保証されていることになる。

因而,保证了上述第 1计数值和第 2计数值中计数期间长的计数值的精度大于等于计数期间短的计数值的精度。 - 中国語 特許翻訳例文集

その例においては、エントロピーデコーダー(384)、逆量子化器(390)、及び逆周波数変換器(392)が、既に述べたように作用し、モーション補償を迂回し、強調レイヤ映像サンプルを製造する。

在该实例中,熵解码器 (384)、反量化器 (390)和反频率变换器 (392)如先前所述地起作用,以生成增强层视频的样本,而绕过运动补偿。 - 中国語 特許翻訳例文集

SNRを増加させるためにデータレートを減少させるための第3の方法では、信号内で実施される誤り訂正および雑音補償の符号化の量を増加させる。

用于减小数据速率以增加 SNR的第三方法涉及增加信号内所实施的错误校正和噪声补偿编码的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

デッドゾーンをプロアクティブに補償するための一実施形態を、そのロケーションに基づいてそのデータ送信レートを調整するためにモバイルデバイス111上で実現するためのプロセス500を示す図5で説明する。

图 5中说明用于主动地补偿死区的实施例,图 5展示用于在移动装置 111上实施以基于其位置来调整其数据发射速率的过程 500。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態によれば、送信されるべき情報、および/または、他のエンティティによって使用される帯域幅が評価され、この評価の結果に基づいて、帯域幅が生成(例えば、確保、使用等)される。

根据一个实施例,对要发送的信息和 /或由其它实体使用的带宽进行评估,并且根据评估的结果产生 (例如,保留、使用等等 )带宽范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、短い期間でリンクを確立させたい加入者端末280の都合と、長い期間を確保して判定結果を確実なものにすべきMC−ONU270の都合とを比較考量して、適切と想定される期間が設定されてもよい。

可以通过衡量要求在短时间内建立链接的用户终端 280、和要求通过确保较长期间来准确判定的 MC-ONU的情况来设定适当的期间。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、OLT側は保守フレーム等の標準ではない独自フレームを送信する必要はなく、IEEEが制定したEFMの伝送方式に準拠した光通信システムを実現できる。

在 OLT一方,没有必要传送其自身的不标准的帧,如维护帧等,可以实现遵守由 IEEE制定的 EFM传送方式的光通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換の態様は、データ・フォーマットの変換と、IPアドレスの変更と、サービスおよびデータ識別子の一意性を保証するためのステップの実行とを含むが、これらに制限されない。

数据格式的转换、IP地址的修改、以及采取步骤以确保服务和数据标识符的唯一性。 - 中国語 特許翻訳例文集

リンクローカル接頭辞は全ての機器に共通なので、アドレスマネージャ220は自己生成したIIDがローカルにもグローバルにも一意であることを保証するように構成することができる。

因为链路本地前缀对所有设备是公共的,所以地址管理器 220可以被配置为确保自生成的 IID在本地和全局都是唯一的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1と同様、システム300は、これに限定されないが、発信者の通信装置110、言語翻訳依頼処理サーバー130及び複数の翻訳候補者120の通信装置を含む。

如在图 1中一样,系统 300可以包括始发者通信设备 110、语言翻译请求处理服务器 130和翻译者的通信设备 120,但是不限于这些部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、サーバー130は、発信者のソーシャルネットワークを検索することにより、翻訳候補者120のリストを導出してもよい。

在一个实施例中,服务器 130可以通过始发者的社交网络的搜索来得出预期翻译者 120的列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8A−Bに示す結果は、導波回路402が、光変調器自体に内在する無線周波数ロールオフを事実上過剰に補償するように使用できることを示している。

图 8A-B中所示的结果表示可以有效地使用波导回路 402过补偿对于光学调制器本身而言内在的射频滚降。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ27において、期間Tmaxの第1のタイマの満了前に、ACKメッセージがベースステーション1によって正確に受信されたことを保証するために、チェックが実行される。

在步骤 27中,执行校验以确认基站 1已在持续时间 Tmax的第一计时器期满之前正确接收到 ACK消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロック再生部303Aは、入力された2つの信号の位相差を電圧に変換して出力する位相比較器306と、位相補償を行うループフィルタ307を備える。

时钟再现电路 303A包括: 相位比较器 306,其输出通过转换输入的两个信号的相位之差而获得的电压; - 中国語 特許翻訳例文集

データ信号129は、まず、後に送信直交ミキサによって導入されるI/Q利得および位相欠陥を補償するために前処理され、次に、補正された送信信号133としてアップコンバートされ、送信される。

首先预处理数据信号129以补偿稍后由发射正交混频器所引入的 I/Q增益减损及相位减损,且接着将数据信号129升频转换且作为经校正的发射信号 133而发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

補正モードは、受信直交ミキサで導入されたI/Q利得および位相欠陥を補償するためにダウンコンバートされた被受信信号を後処理することも含んでいる。

校正模式还涉及后处理经降频转换的所接收信号以补偿由接收正交混频器所引入的 I/Q增益减损及相位减损。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実現例においては、エポックを繰り返す疑似ランダム(pseudo-random)ホッピングシーケンスを用いてこの結果を保証する周波数ホッパーを使用することができる。

在一种实施方式中,可以使用跳频器,其通过使用重复每一个世代的伪随机跳跃序列来确保此结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記問題点に鑑み、本発明は、機器の相互接続性を確保しつつ、複数の記憶装置から、所定のコンテンツが蓄積された記憶装置を特定することができることを目的とする。

鉴于上述问题,本发明的目的在于能够确保设备的相互连接性,并且能够从多个存储装置中确定存储有规定内容的存储装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によれば、機器の相互接続性を確保しつつ、複数の記憶装置から、所定のコンテンツが蓄積された記憶装置を特定することが可能となる。

根据本发明,能够确保设备的相互连接性,并且能够从多个存储装置中确定存储有规定内容的存储装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12では、3つの連続するフレームF(t-1),フレームF(t),フレームF(t+1)の撮像画像I(t-1),撮像画像I(t),撮像画像I(t+1)のそれぞれが、動き補償パラメータに基づいて並べられている。

在图 12A和图 12B中,包括帧 F(t-1)、帧 F(t)和帧 F(t+1)的三个连续帧中的摄取图像 I(t-1)、摄取图像 I(t)和摄取图像 I(t+1)基于运动补偿参数分别布置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ遅延事前補償構成要素が、検出されたステップ遅延の算出された方向および大きさに基づいて、ACRサブシステムの上流で、入力位相信号を調整する。

步进延迟预补偿部件基于所确定的检测到的步进延迟的方向和量值,在 ACR子系统上游,对输入相位信号进行调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来、直交誤差の補償方法として、同相信号(Iとする)と直交信号(Qとする)との積を演算することで相互相関を求めて直交度を検出するものがある(例えば、非特許文献1参照)。

现有的正交误差补偿方法,有通过运算同相信号 (设为 I)和正交信号 (设为 Q)的积,求出相互相关,检测出正交度的方法 (例如,参照非专利文献 1) - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の第2の実施例である、本発明の直交検出器を用いた直交補償の機能を有する直交復調器の一例を示すブロック図である。

图 2是本发明第 2实施例的采用本发明的正交检测器的具有正交补偿功能的正交解调器一例的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の第3の実施例である、本発明の直交検出器を用いた直交補償の機能を有する直交復調器の他の例を示すブロック図である。

图 3是本发明第 3实施例的采用本发明的正交检测器的具有正交补偿功能的正交解调器另一例的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の第4の実施例である、本発明の直交検出器を用いた直交補償の機能を有する直交復調器の更に他の例を示すブロック図である。

图 4是本发明第 4实施例的采用本发明的正交检测器的具有正交补偿功能的正交解调器再又一例的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の第5の実施例である、本発明の群遅延差補償を用いたサンプリング直交復調方式による直交復調器を表すブロック図である。

图 5是本发明第 5实施例的采用本发明的群延迟差补偿的采样正交解调方式的正交解调器的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、図17(c)に示すように、「月」のオブジェクトに基づいて強調表示された領域内1706に別のオブジェクト(「A星」のオブジェクト)が存在しているため、ヒットしたオブジェクトを一意に特定するのが困難となる場合がある。

换句话说,如图 17C所示,在基于“月亮”对象强调的区域 1706中存在其他对象 (“A星”对象 ),因此难以唯一地识别找到的对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40は、ステップS25に戻って、続けて読み取る新たな読取ブロックを設定して(ステップS25)、画像バッファーの容量を確保し(ステップS26)、読み取りを継続する(ステップS27)。

CPU40返回到步骤 S25,设定要继续读取的新的读取块 (步骤 S25),确保图像缓冲器的容量 (步骤 S26),继续读取 (步骤 S27)。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記係数選択部は、前記範囲を定義するしきい値を、前記基準値に基づいて決定する、請求項3に記載の歪補償装置。

4.根据权利要求 3所述的失真补偿装置,其中所述系数选择单元根据所述基准值确定定义所述范围的阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記係数選択部は、前記誤差の絶対値の標準偏差を算出し、前記標準偏差に基づいて前記しきい値を決定する、請求項4に記載の歪補償装置。

5.根据权利要求 4所述的失真补偿装置,其中所述系数选择单元计算所述误差信号的绝对值的标准偏差,并根据所述标准偏差确定所述阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信信号x_iと歪補償係数h_iの乗算結果が電力増幅器5により増幅された結果を示すフィードバック信号はy_iである。

表示功率放大器 5通过放大发送信号 x_i和失真补偿系数 h_i相乘的结果而得到的结果的反馈信号是 y_i。 - 中国語 特許翻訳例文集

係数算出部38は、前述の係数算出方法により、歪補償係数h_iと誤差信号e_iとフィードバック信号y_iとから更新後係数hu_iを算出する(S222)。

系数计算单元 38使用以上系数计算方法来根据失真补偿系数 h_i、误差信号 e_i和反馈信号 y_i计算更新后的系数 hu_i(S222)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、0からM−1までのLUTアドレスkに対応する平均係数hakがLUT34のLUTアドレスkへ順次書き込まれることにより、LUT34の歪補償係数が更新される。

因此,对应于从 0到 M-1的 LUT地址 k的平均系数 hak顺序写到 LUT 34的 LUT地址 k上,使得 LUT 34的失真补偿系数被更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、係数平均化部33は、係数選択部37aから出力された適合係数hs_iのみを用いて、更新後係数の平均化と歪補償係数の更新とを行うことができる。

因此,系数平均单元 33能对更新后的系数进行平均,并仅使用从系数选择单元 37a输出的适当系数 hs_i更新失真补偿系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 43 44 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS