「装」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 装の意味・解説 > 装に関連した中国語例文


「装」を含む例文一覧

該当件数 : 24200



<前へ 1 2 .... 245 246 247 248 249 250 251 252 253 .... 483 484 次へ>

例如,图像显示设备 100为时分型立体图像显示设备,并且按极短的间隔全屏交替地显示用于左眼的图像和用于右眼的图像。

画像表示置100は、例えば時分割式の立体映像ディスプレイ置であり、左眼用映像及び右眼用映像を非常に短い周期で画面全体に交互にディスプレイする。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,作为整圆周立体图像显示设备 30,可以应用在共有日本专利申请No.2008-317522中提出的整圆周立体图像显示设备。

なお、この全周囲立体画像表示置30には、特願2008−317522として本出願人が提案済みの全周囲立体画像表示置を適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在整圆周立体图像显示设备 30中,来自上游的图像信号处理设备 20的 DVI信号被输入给开关 51和控制数据提取单元 52。

全周囲立体画像表示置30においては、前段の画像信号処理置30からのDVI信号がスイッチ51および制御データ抽出部52に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在,上面描述的图像信号处理设备 20和整圆周立体图像显示设备 30的处理序列可以通过硬件或软件来执行。

ところで、上述した画像信号処理置20または全周囲立体画像表示置30の一連の処理は、ハードウェアにより実行することもできるし、ソフトウェアにより実行することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1说明示范性无线通信环境 1,其包含通信系统 120及 122以及无线置 110,例如能够与多个无线通信系统 120及 122通信的多天线无线置。

図1は、通信システム120および122と、複数のワイヤレス通信システム120および122との通信ができるマルチアンテナワイヤレスデバイスなどのワイヤレスデバイス110と、を備える例示のワイヤレス通信環境1を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线置 110还可被称为移动台 (3GPP2术语 )、用户设备(UE)(3GPP术语 )、接入终端或某一其它术语。

ワイヤレスデバイス110は、モバイル局(3GPP2専門用語)、ユーザ置(user equipment)(UE)(3GPP専門用語)、アクセス端末、または何らかの他の専門用語、と称されることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文中描述的方法和置并不限于 SPS也不限于 GPS,而是可应用于其中利用伪噪声码进行伪距测量的实质上任何定位系统。

本明細書で説明する方法および置は、SPSにもGPSにも限定されず、擬似雑音符号が擬似距離測定に利用されるほとんどどんな位置特定システムにも適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文中描述了在无线设备中进行多峰值处理以解决与码相搜索结果的可能互相关有关的问题的方法和置。

符号位相探索結果の可能な相互相関に関する問題に対処するために、ワイヤレスデバイスにおける複数ピーク処理のための方法および置について本明細書で説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在两个或多个块、模块、设备、或置被耦合的场合,在这两个耦合的块之间可能有一个或以上居间块。

2つ以上のブロック、モジュール、デバイス、または置が結合される場合、2つの結合されたブロックとの間に1つまたは複数のブロックが介在することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供了涉及校准无线接入点以便允许对连接至无线接入点的移动无线设备的适当同步的系统、方法和置。

無線アクセスポイントに接続しているモバイル無線デバイスの適切な同期化を可能にするように無線アクセスポイントを較正することに関する、システム、方法および置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 1是说明根据本发明的实施例的用于增强混合自动重发请求 (HARQ)组合增益的发送置的框图;

【図1】本発明の好ましい一実施形態によってハイブリッド自動再送要求(HARQ)合成利得を高めるための送信置の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是说明根据本发明的实施例的发送置中用于增强 HARQ组合增益的副载波分配的过程的流程图;

【図3】本発明の好ましい一実施形態による送信置で、HARQ合成利得を高めるための副搬送波割り当て過程を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是说明根据本发明的实施例的发送置中产生 PN码产生器的种子值的过程的流程图。

【図5】本発明の好ましい一実施形態による送信置で、PNコード生成に必要な初期値(シード)を生成する過程を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 100包括用于多个移动置 105的一个或一个以上归属网络 101和移动置 105当前所处的外地网络 102。

システム100は、複数のモバイル・デバイス115のための1または複数のホーム・ネットワーク101と、モバイル・デバイス115が現在位置している外部ネットワーク102とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 320中,移动置 115可针对移动置想要连接到的每一 HA/LMA 130产生唯一的 IP移动性锚点识别符。

ステップ320では、モバイル・デバイス115は、モバイル・デバイスが接続したいすべてのHA/LMA130のために、ユニークなIPモビリティ・アンカ識別子を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

逻辑分组 902可包含用于创建唯一 IP移动性锚点识别符并将其指派给移动置想连接到的每一 HA/LMA的置 904。

論理グループ902は、ユニークなIPモビリティ・アンカ識別子を生成し、モバイル・デバイスが接続を望んでいる各HA/LMAに対して割り当てる手段904を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

20.按照权利要求 14至 19之一的通信设备,其特征在于,数据载体读取设备 (35)与控制设备 (15)相连接。

20. データ記憶置のリーダ(35)が前記制御ユニット(15)に接続されていることを特徴とする、請求項14〜19のいずれか一項に記載の通信置。 - 中国語 特許翻訳例文集

21.按照权利要求 20的通信设备,其特征在于,自由选择地将个人化的用户标识模块(36)与数据载体读取设备 (35)相连接。

21. パーソナル化加入者IDモジュール(36)が、自由に選択可能なようにデータ記憶置の前記リーダ(35)に接続されていることを特徴とする、請求項20に記載の通信置。 - 中国語 特許翻訳例文集

22.按照权利要求 14至 21之一的通信设备,其特征在于,将近区通信设备 (39)与控制设备 (15)相连接。

22. 近距離通信置(39)が前記制御ユニット(15)に接続されていることを特徴とする、請求項14〜21のいずれか一項に記載の通信置。 - 中国語 特許翻訳例文集

个人化请求 3例如可以包括用户必须例如给出设备标识以便可将通信设备 1投入运行的识别步骤。

パーソナル化要求3は、例えば、通信置1を動作させるように、ユーザが置のIDを述べなければならない識別ステップを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在认证设备 2上,在通过所建立的通信连接 4收到个人化请求之后,对所请求的通信设备 1的类型进行检查。

パーソナル化要求が、確立された接続リンク4を介して認証置2で受信された後、要求した通信置1のタイプがチェックされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对请求 5的检查例如包括: 确定通信设备 1的技术通信的可能性或置,以及规定人员的要采集的用于识别或认证的特征。

要求のチェック5は、例えば、通信置1の技術的通信能力または機能の特定および識別または認識のために人物から取得すべき特徴の決定を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而在技术复杂的通信设备中,认证要求也还可以含有应采集用户的哪种特征的信息,其中通信设备随后激活相应的采集设备。

より複雑性の高い通信置の場合、認証要求は、ユーザのどの特徴を取得すべきかを指定する情報も含み得、次に、通信置は対応する取得ユニットをアクティブ化させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通信设备和认证设备之间的传输安全性的意义上,随同认证要求也可以传输加密方法的密钥。

通信置と認証置との伝送のセキュリティを保証するために、暗号化方法の鍵も認証要求と共に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后向认证设备 2传输 8所采集的特征,其中与通信设备 1的技术构造关地,可以预先处理所采集的特征。

次に、取得された特徴は認証置2に送信され(8)、通信置1の技術的設計に応じて、取得された特徴を事前に処理することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在可写入和可读取的并且尤其是非易失的数据存储器 28中,优选保存多个用户标识 29,其中对于每一个用户标识保存至少一个明确的参考特征 30。

複数のユーザID29が、好ましくは、読み書きデータ記憶置28、特に不揮発性記憶置に記憶され、各ユーザIDに関する少なくとも1つの一意の参照特徴30が記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是也可能的是,通信设备在成功的个人化之后,实现其它的设备由已认证的用户投入运行或使用。

しかし、パーソナル化に成功した後、通信置は、認証されたユーザによる他の何らかの置の開始または使用を可能にすることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是适合直接在请求置上显示化身的另一实施例方法的过程流程图,其中将化身选择推卸到请求用户的置。

【図17】アバタ選択が要求側ユーザのデバイスにオフロードされる要求側デバイス上に直接アバタを表示するのに好適な別の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,来自移动置 102的不断改变的 GPS数据、来自移动置 102上的传感器的加速计数据和 /或气压数据全部可用于确认航线旅行。

たとえば、常に変化するモバイルデバイス102からのGPSデータ、モバイルデバイス102上のセンサからの加速度計データおよび/または気圧データをすべて使用して航空移動を確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述移动置还可包含 GPS接收器电路 354,其经配置以接收来自 GPS卫星的信号,以确定移动置 301的精确全局位置。

モバイルデバイスはまた、モバイルデバイス301の正確なグローバル位置を判断するためにGPS衛星から信号を受信するように構成されたGPS受信機回路354を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果移动置 301确定了待显示的化身 (例如上文参看图 5所描述 ),那么化身选择逻辑表 601将存储在计算置 301的存储器中。

したがって、モバイルデバイス301が、図5を参照しながら上述したように、表示すべきアバタを判断した場合、アバタ選択論理テーブル601はコンピューティングデバイス301のメモリに記憶されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,如果另一计算置 113到 117作出化身选择,那么化身选择逻辑表 601将存储在所述置上。

同様に、別のコンピューティングデバイス113〜117がアバタ選択を行った場合、アバタ選択論理テーブル601はそのデバイス上で記憶されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,化身选择逻辑表 601可依据实施哪一实施例而存储在与这些置中的每一者相关联的存储器中。

したがって、アバタ選択論理テーブル601は、どの実施形態が実されるかに応じて、これらのデバイスの各々に関連するメモリに記憶できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在校准过程中,移动置 301可记录活动期间的传感器值和置设定,对所述值求平均,且将平均值或范围存储在化身选择逻辑表 601内。

較正プロセスでは、モバイルデバイス301は、アクティビティ中にセンサ値およびデバイス設定を記録し、値を平均化し、平均または範囲をアバタ選択論理テーブル601内に記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果传感器值和置设定与已经存储在参数值表 600中的传感器值和置设定相同,换句话说,如果没有参数值已改变,那么不需要化身作出任何改变。

センサ値およびデバイス設定がパラメータ値テーブル600にすでに記憶されたものと同じである場合、言い換えれば、パラメータ値が変化していない場合、アバタの変更は必要とされない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实施例中,服务器 109将请求移动置 301发射当前化身的请求周期性地发射到移动置 301(步骤 455)。

本実施形態では、サーバ109は、モバイルデバイス301に現在のアバタを送信するように要求する要求をモバイルデバイス301に周期的に送信する(ステップ455)。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,通过增加将化身更新请求发送到移动置 (步骤 455)之间的周期,移动置 301可减少处理开销。

同様に、モバイルデバイスに送信されるアバタ更新要求(ステップ455)間の期間を増加させることによって、モバイルデバイス301は処理オーバーヘッドを低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,当第二用户想要观看所述用户的化身时,移动置 301仅须轮询传感器且检索日历和置设定数据。

このようにして、第2のユーザがユーザのアバタを閲覧することを望むとき、モバイルデバイス301は、センサをポーリングし、カレンダおよびデバイス設定データを検索しなければならないだけである。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替于将参数值与移动置 301内的化身选择准则进行比较,移动置将参数值表发射到服务器 109(步骤 416)。

モバイルデバイス301内でパラメータ値をアバタ選択基準と比較するのではなく、モバイルデバイスはパラメータ値テーブルをサーバ109に送信する(ステップ416)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些实施例中,将化身文件存储在第一用户的移动置 301或第二用户的置313到 317或两者上。

これらの実施形態では、アバタファイルは、第1のユーザのモバイルデバイス301または第2のユーザのデバイス313〜317上あるいはその両方で記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似于上文所论述的实施例,可将来自移动置传感器 (例如 350到 356)的数据、用户的日历以及移动置设定存储在参数值表 602中。

上述の実施形態と同様に、モバイルデバイスセンサ(たとえば、350〜356)からのデータ、ユーザのカレンダ、およびモバイルデバイス設定は、パラメータ値テーブル602に記憶できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将此类功能性实施为硬件还是软件取决于特定应用和强加于整个系统的设计约束。

そのような機能をハードウェアとして実するか、ソフトウェアとして実するかは、特定の適用例および全体的なシステムに課される設計制約に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一种实施方式中,所述第一成像器包括用于传输第一光谱的第一滤镜,并且所述第二成像器包括用于传输第二光谱的第二滤镜。

一実施形態において、第1の撮像置は、第1の光スペクトルを透過する第1のフィルタを含み、第2の撮像置は、第2の光スペクトルを透過する第2のフィルタを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一种实施方式中,所述多个成像器包括至少一个近红外成像器用于接收近IR(红外 )光谱。

一実施形態において、複数の撮像置は、近赤外線スペクトルを受光するために専用の少なくとも1つの近赤外線撮像置を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.如权利要求 1所述的相机阵列,其中所述第一成像器生成颜色组分的图像,并且所述第二成像器生成近红外组分的图像。

8. 前記第1の撮像置は、画像に対する色成分を生成し、前記第2の撮像置は、画像に対する近赤外線成分を生成する、請求項1に記載のカメラアレイ。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.如权利要求 10所述的成像设备,其中所述第一成像器生成颜色组分的第一图像,并且所述第二成像器生成近红外组分的第二图像。

16. 前記第1の撮像置は、前記第1の画像に対する色成分を生成し、前記第2の撮像置は、前記第2の画像に対する近赤外線成分を生成する、請求項10に記載の撮像機器。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,成像置8包括成像镜头802、光学低通滤波器804、滤色片组812、像素阵列部件 10、驱动控制部件 7、列 AD转换部件 26、基准信号产生部件 27和相机信号处理块 810。

具体的には、撮像置8は、撮影レンズ802、光学ローパスフィルタ804、色フィルタ群812、画素アレイ部10、駆動制御部7、カラムAD変換部26、参照信号生成部27、カメラ信号処理部810を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在列 AD转换部件 26的下一级提供的相机信号处理块 810包括成像信号处理部件820和相机控制部件 900。 所述部件 900用作适于整体地控制成像置 8的主控制部件。

カラムAD変換部26の後段に設けられたカメラ信号処理部810は、撮像信号処理部820と、撮像置8の全体を制御する主制御部として機能するカメラ制御部900を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

专利文献 1中记载有由于干扰波的存在而本来只应该对应希望波的 AGC的灵敏度抑制充分有效,不妨碍接收希望波的 FM接收置。

特許文献1には、妨害波の存在によって本来希望波にのみ応じるべきAGCの感度抑制が過度に効き、希望波の受信を妨げることがないようにするFM受信置が記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

ONU20在判断为是发送给本置的频带指示的情况下,按照由该下行帧指示的定时和数据量,向 RE10000发送上行信号。

ONU20は、自置宛ての帯域指示であると判断した場合に、当該下りフレームで指示されたタイミングとデータ量に従い、RE10000に上り信号を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 245 246 247 248 249 250 251 252 253 .... 483 484 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS