意味 | 例文 |
「装」を含む例文一覧
該当件数 : 24200件
图 9是示出根据第二实施例的光电转换器件的电路图,其中,该光电转换器件示例性地在低灵敏度模式中被驱动。
【図9】実施例2に係る光電変換装置の低感度モードにおける駆動例を示す回路図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出根据第二实施例的光电转换器件的电路图,其中,该光电转换器件示例性地在高灵敏度模式中被驱动。
【図10】実施例2に係る光電変換装置の高感度モードにおける駆動例を示す回路図。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一实施例被示例性地用于被设置为执行相位差自动聚焦 (AF)的光电转换器件。
第1の実施例は、位相差焦点検出(Auto Focusing;AF)用の光電変換装置に適用した例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,将参照图 9的时序图描述图 5所示的光电转换器件的操作。
次に、図9のタイミングチャート図を参照しながら図3に示す光電変換装置の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,将参照图 13的时序图描述图 12所示的光电转换器件的操作。
次に、図13のタイミングチャート図を参照しながら図12に示す光電変換装置の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1所示的编码设备 10通过编码输入的图像数据生成并输出编码数据。
図1に示される符号化装置10は、入力された画像データを符号化して符号化データを生成し、出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,解码设备 100可以在不遵循视频格式的情况下以低延迟方式实现解码处理。
このように復号装置100は、映像フォーマットに依らず、より低遅延な復号処理を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参考图 16中的流程图描述由上述解码设备 100执行的解码处理的流程示例。
以上のような復号装置100により実行される復号処理の流れの例を図16のフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
解码设备 100与图 16所示的解码处理一起执行用于控制缓冲器单元 104中的缓冲量的缓冲器控制处理。
復号装置100は、図16に示される復号処理に並行して、バッファ部104のバッファ量を制御するバッファ制御処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过执行如上所述的缓冲器控制处理,解码设备 100可以抑制上溢或下溢的产生。
以上のようにバッファ制御処理を実行することにより、復号装置100は、オーバフローやアンダーフローの発生を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMA系统可实现诸如全球移动通信系统 (GSM)的无线电技术。
TDMAシステムは、グローバル移動体通信システム(GSM(登録商標))、等の無線技術を実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 1000可包括存储器 1008,其留存用于执行与装置 1004到 1006关联的功能的指令。
さらに、システム1000は、手段1004乃至1006と関連づけられた機能を実行するための命令を保持するメモリ1008を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 1100可包括存储器 1108,其留保执行与装置 1104到 1106关联的功能的指令。
さらに、システム1100は、手段1104乃至1106と関連づけられた機能を実行するための命令を保持するメモリ1108を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的半导体器件被称为 IC标签、RFID标签等等,它们已经开始用于市场中的制品管理。
このような半導体装置はICタグ又はRFIDタグ等と呼ばれ、市場における物品の管理等に導入され始めている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,提出了经过多种改进的具有良好电气特性的半导体器件 (例如,参见参考文献 1)
そこで、様々な改良により良好な電気的特性を有する半導体装置が提案されている(例えば、特許文献1を参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明描述促进创建天线端口以对应于两个或两个以上用户装备(UE)群组的系统和方法。
ユーザ機器(UE)の2つ以上のグループに対応するアンテナポートを作成することを容易にするシステムおよび方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3为促进将发射天线分组以优化老式用户装备 (UE)的实例无线通信系统的说明。
【図3】レガシーユーザ機器(UE)を最適化するために送信アンテナをグループ化することを容易にする例示的なワイヤレス通信システムの図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7为促进在无线通信系统中创建发射天线群组的实例移动装置的说明。
【図7】ワイヤレス通信システムにおいて送信アンテナグループを作成することを容易にする例示的なモバイルデバイスの図。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,在一个方面中,实施 8个发射天线,且向老式 UE广告 4个发射天线。
たとえば、一態様では、8つの送信アンテナが実装され、4つの送信アンテナがレガシーUEにアドバタイズされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7为促进在无线通信系统中创建发射天线群组的移动装置 700的说明。
図7に、ワイヤレス通信システムにおいて送信アンテナグループを作成することを容易にするモバイルデバイス700を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 930和 970可分别引导 (例如,控制、协调、管理,等等 )基站 910和移动装置 950处的操作。
プロセッサ930および970は、それぞれ基地局910およびモバイルデバイス950における動作を指示(たとえば、制御、調整、管理など)することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于硬件实施方案来说,处理单元可实施于一个或一个以上专用集成电路(ASIC)、数字信号处理器 (DSP)、数字信号处理装置 (DSPD)、可编程逻辑装置 (PLD)、现场可编程门阵列 (FPGA)、处理器、控制器、微控制器、微处理器、经设计以执行本文中所描述的功能的其它电子单元或其组合内。
ハードウェア実装の場合、処理ユニットは、1つまたは複数の特定用途向け集積回路(ASIC)、デジタル信号プロセッサ(DSP)、デジタル信号処理デバイス(DSPD)、プログラマブル論理デバイス(PLD)、フィールドプログラマブルゲートアレイ(FPGA)、プロセッサ、コントローラ、マイクロコントローラ、マイクロプロセッサ、本明細書で説明する機能を実行するように設計された他の電子ユニット、またはそれらの組合せの中で実装できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,系统 1000可至少部分地驻留于基站、移动装置等等内。
たとえば、システム1000は、少なくとも部分的に基地局、モバイルデバイスなどの中に常駐することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
逻辑分组 1002可包括用于识别至少两个用户装备 (UE)群组的电组件 1004。
論理グルーピング1002は、ユーザ機器(UE)1004の少なくとも2つのグループを識別するための電気コンポーネントを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文中所描述的功能及方法可由无线装置中的各种模块实施。
本明細書に記載された機能および方法は、無線デバイスにおけるさまざまなモジュールによって実現されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,系统 1100可至少部分地驻留于发射器、接入终端、无线装置、UE等内。
例えば、システム1100は、送信機、アクセス端末、無線デバイス、UE等の中に少なくとも部分的に存在しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,系统 1300可至少部分地驻留于发射器、接入终端、无线装置、UE等内。
例えば、システム1300は、送信機、アクセス端末、無線デバイス、UE等の中に少なくとも部分的に存在することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,方法 (a)和 (b)的问题是: 增加了无线中继设备的大小和成本。
しかしながら、上記(a)および(b)の方法では、無線中継装置のサイズおよびコストが増大する問題がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了根据本发明的实施例的的无线中继设备的功能框配置的框图。
【図3】本発明の実施形態に係る無線中継装置の機能ブロック構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于描述根据本发明的实施例的无线中继设备的操作总览的定时图。
【図4】本発明の実施形態に係る無線中継装置の概略動作を説明するためのタイムチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是用于描述在根据本发明的实施例的无线中继设备中使用的扫描的图。
【図6】本発明の実施形態に係る無線中継装置において利用されるスキャンニングを説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1所述的无线中继设备,其中所述控制器交替地执行所述第一控制和所述第二控制。
2. 前記制御部は、前記第1制御と前記第2制御とを交互に実行する請求項1に記載の無線中継装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,无线通信系统 1包括无线中继设备 100、无线基站 200、无线终端 300和无线终端 400。
図1に示すように、無線通信システム1は、無線中継装置100、無線基地局200、無線端末300、および無線端末400を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线中继设备 100中继由无线基站 200和无线终端 300发送和接收的数据。
無線中継装置100は、無線基地局200および無線端末300が送受信するデータを中継する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意的是,无线终端 400与无线基站 200直接交换数据,而不使数据经由无线中继设备 100进行中继。
なお、無線端末400は、無線中継装置100を介さずにデータを無線基地局200と直接送受信している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2(b)所示,可由无线通信系统 1中的无线中继设备 100使用的频带是预先设置的。
図2(b)に示すように、無線通信システム1において無線中継装置100が利用可能な周波数帯は予め定められている。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器 172由例如存储装置配置而成,并且其中存储有由施主通信单元 110D用于执行控制等的各种信息。
記憶部172は、例えばメモリによって構成され、ドナー通信ユニット110Dにおける制御などに用いられる各種情報を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器 132由例如存储装置配置而成,并且其中存储有由远程通信单元 110R用于执行控制等的各种信息。
記憶部132は、例えばメモリによって構成され、リモート通信ユニット110Rにおける制御などに用いられる各種情報を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4(a)至图 4(d)示出了无线基站 200、无线中继设备 100和无线终端 300如何根据传统方法进行通信。
図4(a)〜図4(d)は、無線基地局200、無線中継装置100および無線端末300が従来の方式に従って通信する様子を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,无线中继设备 100的施主通信单元 110D向无线基站 200发送 SCN-REQ,以请求扫描。
具体的には、スキャンニングの開始を要求するSCN−REQを、無線中継装置100のドナー通信ユニット110Dから無線基地局200に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接受 SCN-REQ时,无线基站 200向无线中继设备 100发送 SCN-RSP(接受 ),SCN-RSP(接受 )是指示接受的响应。
無線基地局200は、SCN−REQを許可する場合、その旨の応答であるSCN−RSP(許可)を無線中継装置100に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该协商期间,无线中继设备 100的远程通信单元110R使用 MAP来中止远程发送和接收。
このようなネゴシエーションの期間中、無線中継装置100のリモート通信ユニット110Rでは、MAPを用いてリモート送受信を停止させている。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,可以保持无线中继设备 100和无线终端300之间的同步,同时避免干扰。
したがって、無線中継装置100と無線端末300との同期を維持しつつ、干渉を回避できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以上实施例中,无线中继设备 100在无线基站 200和无线终端 300之间中继数据。
上述した実施形態では、無線中継装置100は、無線基地局200と無線端末300との間においてデータ中継を実行していた。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明提供了在上行链路通信路径与下行链路通信路径之间切换通信设备的方法。
アップリンク通信経路とダウンリンク通信経路との間で通信装置を切り換える方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线终端 112经由远程天线 104向远程天线单元 108-111传送信号 /从远程天线单元 108-111接收信号。
複数の無線端末112は、遠隔のアンテナ104を介して、遠隔のアンテナ装置108〜111との間で信号を送受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
无论在哪种情况下,远程天线单元 108从集线器 106接收所述信号、再现该信号并且无线发送该信号。
いずれの場合でも、遠隔のアンテナ装置108は、ハブ106から信号を受信し、信号を復元し、信号を無線送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出实现飞机机舱中通信系统的功能测试的测试设备 1的第一实施例的示意性框图。
図1は、航空機の客室における通信システムの機能テストを実行するためのテスト装置1の概略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
发生单元 5所提供的噪声信号 R与传输路径 2的相干带宽相比为宽带。
生成装置5によって提供されるノイズ信号Rは、送信経路2のコヒーレンス帯域幅と比較して広帯域である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了提供限带噪声信号 RB作为噪声信号 R,发生单元 5可以包括多个噪声发生器11-13。
ノイズ信号Rとして帯域制限ノイズ信号RBを提供するために、生成装置5は、複数のノイズ発生器11−13を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |