意味 | 例文 |
「褒ジ」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
【図9】図9は、無線通信環境において、チャネル品質インジケータ(CQI)情報を取得することを容易にする方法の実例である。
图 9为促进在无线通信环境中获得信道质量指示符 (CQI)信息的实例方法的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図13は、無線通信環境においてチャネル品質インジケータ(CQI)情報を送信することをイネーブルするシステムの実例である。
图 13为使得能够在无线通信环境中发送信道质量指示符 (CQI)信息的实例系统的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1の復号器モジュールによって実行されてよい、透過的なプロトコル層を動作するための方法の図表示である。
图 2是用于操作可穿透协议层的方法的图解表示,其中该方法可以由图 1的解码器模块来执行; - 中国語 特許翻訳例文集
説明を簡潔にする目的のために、方法論(および、ここで記述する他の方法論)を一連の動作として説明および記述しているが、いくつかの動作が、1つ以上の実施形態にしたがって、ここで説明および記述した順序とは異なった順序で、および/または、他の動作と同時に行われることがあるので、動作の順序によって方法論が限定されないことを理解および正しく認識すべきである。
尽管为了解释简单性目的而将方法 (和本文中所描述的其它方法 )展示且描述为一系列动作,但应理解且了解,所述方法不受动作次序限制,因为根据一个或一个以上实施例,一些动作可以不同于本文中所展示且描述的次序的次序发生和 /或与其它动作同时发生。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示された全ての動作が必要とされる訳ではない。
此外,根据一个或一个以上实施例,可能不需要所有所说明的动作来实施方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、論理制御チャネルは、ページング情報を転送するDLチャネルであるページング制御チャネル(PCCH)を含みうる。
此外,逻辑控制信道可包括寻呼控制信道 (PCCH),其为转移寻呼信息的 DL信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
条件が満たされている場合、マルチ・ビットA/Nを備えているがその他の情報を省いているアップリンク・メッセージが生成される。
如果已满足所述条件,则产生包含所述多位A/N的上行链路消息而丢弃所述其它信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
条件が満たされていない場合、マルチ・ビットA/Nとその他の情報とをともに符号化するアップリンク・メッセージが生成される。
如果尚未满足所述条件,则产生将所述多位A/N及所述其它信息共同编码的上行链路消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、本開示の一実施形態が動作可能である一例示的通信システムの機能ブロック図を示す。
图 1示出了示例通信系统的功能框图,在该框图中可操作本公开的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウェブ・サービス14は、インテリジェント・ルーティング・エージェントとして採用され、メッセージ・ロードを分散する責務を負う。
Web服务 14被用作智能型路由代理并且负责分布消息载荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
ID_USは、この結果をそのチャット・ウィンドウ内に表示し、同時に、これらの結果を表示するためにID_Chinaに送信する。
ID_US在其聊天窗口中显示结果,且同时将该结果发送至 ID_China以用于显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
技術が発展すると、本発明に係る概念が種々の手法により実現され得ることは、当業者にとって容易に理解される。
所属技术领域的技术人员容易想到的是,由于技术的进步,本发明的概念可以按各种方式来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、FXOはオンフック状態に戻され、xDSLリンクの状態が、状態マシーンを再開するため“DSL_UP_polling_delay”により周期的にポーリングされる。
从而,将 FXO设置回挂机状态,并且以“DSL_UP_polling_delay”来对 xDSL链路的状态周期性地进行轮询,以恢复状态机。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態次第で、ブリッジ110は任意の数の入力および出力を受信し出力することができる。
依赖于实施例,桥接器 110可接收CN 10201753413 AA 说 明 书 3/6页及输出任何数目的输入及输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の模範的な諸実施形態では、ブリッジ110は、コントローラの諸機能を実行するように構成することができる。
在其它示例性实施例中,桥接器 110可被配置成执行控制器的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
模範的な一実施形態では、ブリッジ400が使用するエンジンを決定するためにコントローラを使用することができる。
在示例性实施例中,控制器可用于确定桥接器 400所使用的引擎。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常の作動経路を有するその他のリーフは、ルート1を経由してヘッドからデータを受信するために維持されることになる。
将保持具有正常工作路径的其它叶经由根 -1接收来自头部的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
それに応じて、リーフ1は、ルート2からデータを受信するために、そのそれぞれの作動経路から保護経路に切り替えることになる。
相应地,叶 -1将从其相应的工作路径切换到保护路径以便从根-2接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常の作動経路を有するその他のリーフは、ルート1を経由してヘッドからデータを受信するために維持されることになる。
将保持具有正常工作路径的其它叶来经由根 -1接收来自头部的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の1つまたはそれ以上の側面を実行するためのシステム100のある実施形態を表す。
图 1示出用于执行本发明的一个或多个方面的系统 100的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本発明の実施形態に係るノード装置のデータフレーム受信時の処理を示したフローチャートの概略(その1)である。
图 10是表示本发明的实施方式涉及的节点装置的数据帧接收时的处理的流程图的概略 (其 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の実施形態に係るノード装置のデータフレーム受信時の処理を示したフローチャートの概略(その2)である。
图 11是表示本发明的实施方式涉及的节点装置的数据帧接收时的处理的流程图的概略 (其 2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】本発明の実施形態に係るノード装置のフレーム受信時の処理を示した詳細なフローチャート(その1)である。
图 16是表示了本发明的实施方式涉及的节点装置的帧接收时的处理的详细的流程图 (其 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】本発明の実施形態に係るノード装置のフレーム受信時の処理を示した詳細なフローチャート(その2)である。
图 17是表示了本发明的实施方式涉及的节点装置的帧接收时的处理的详细的流程图 (其 2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】本発明の実施形態に係るノード装置のフレーム受信時の処理を示した詳細なフローチャート(その3)である。
图 18是表示了本发明的实施方式涉及的节点装置的帧接收时的处理的详细的流程图 (其 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】本発明の実施形態に係るノード装置のフレーム受信時の処理を示した詳細なフローチャート(その4)である。
图 19是表示了本发明的实施方式涉及的节点装置的帧接收时的处理的详细的流程图 (其 4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】本発明の実施形態に係るノード装置のフレーム受信時の処理を示した詳細なフローチャート(その5)である。
图 20是表示了本发明的实施方式涉及的节点装置的帧接收时的处理的详细的流程图 (其 5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】本発明の実施形態に係るノード装置のフレーム受信時の処理を示した詳細なフローチャート(その6)である。
图 21是表示了本发明的实施方式涉及的节点装置的帧接收时的处理的详细的流程图 (其 6)。 - 中国語 特許翻訳例文集
多重論理チャンネルからの多重MAC−is PDUは、ただ1つのMAC−i PDUであるが、転送時間間隔(TTI)で転送できる。
在一个传输时间间隔 (TTI)中可以传输来自多个逻辑信道的多个MAC-is PDU,但是仅仅可以传输一个MAC-i PDU。 - 中国語 特許翻訳例文集
コモンキャリア(一般通信事業者)もマーケッティング目的のために加入者に関する個人情報を使用することを制約され得る。
公用事业公司也可能被限制将关于其订户的个人信息用于营销目的。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 前記第1の従属デジタルオブジェクトが、対応するタグを持つ、請求項1に記載の方法。
6.如权利要求 1所述的方法,其中所述第一从属数字对象 (3a,3c)具有对应的标签(6a,6c)。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の言葉で表すと、フォト4a、4b及び関連付けられた説明3a、3bを表すそれぞれの処理されたコンテンツ5a、5bは、順次的に提示される。
换句话说,顺序地呈现表示照片 4a、4b以及它们关联的描述 3a、3b的相应的经过处理的内容 5a、5b。 - 中国語 特許翻訳例文集
該メッセージを読み取る試みが不成功の場合、該メッセージ(または該メッセージの一部)は保存される。
如果尝试读取消息没有成功,则存储该消息 (或该消息的一部分)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、オーバーヘッドメッセージとクイック・ページング・チャネル(QPCH)間のリンクの例示的概略図を示している。
图 5示出了关于开销消息和快速寻呼信道 (QPCH)之间链接的示例性图示。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信システムでは、送信者がメッセージをエンコードし、このメッセージは受信者側でデコードまたは読み取られる。
在无线通信系统中,发送器对消息进行编码,在接收机端解码或读取该消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信者がメッセージを読み取ることができない場合、メッセージのスクランブリング(例えば、エンコード)が変化したと示すことができる。
如果接收机不能读取消息,则指示该消息的加扰 (例如,编码 )已经改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の態様によると、スクランブリング情報取得器312はクイックチャネル情報(QuickChannelInfo)(QCI)メッセージを取得可能であり、この場合、保有されている読み取り不能なメッセージはクイックページ・メッセージであり、このクイック・ページ・メッセージは有効とみなされ、このクイック・ページ・メッセージをスクランブルするために使用される(例えば、オーバーヘッドメッセージなどの)メッセージは無効である。
根据一些方面,加扰信息获取器 312获取快速信道信息 (QuickChannelInfo)(QCI)消息,其中,所保存的无法读取的消息是快速寻呼消息,并且将该寻呼消息视为有效,同时将用于对该快速寻呼消息进行加扰的消息 (例如,开销消息 )视为无效。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム情報メッセージ402は、割り当て番号であってもよいシステム情報署名フィールド410を有することができる。
系统信息消息 402具有系统信息签名字段 410,其为所分配的编号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、オーバーヘッドメッセージとクイック・ページング・チャネル(QPCH)間のリンクや接続の例示的概略図500を示している。
图5示出了关于开销消息和快速寻呼信道(QPCH)之间链接或连接的示例性图示CN 10201755646 AA 说 明 书 8/15页500。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム情報(SystemInfo)(Sysinfo)メッセージ(およびこの署名512)とQCI510は、セクタパラメータ502とECI506の関係と類似の関係を有する。
系统信息 (SystemInfo)(Sysinfo)消息 (和其签名 512)和QCI 510之间的关系类似于SecParam 502和 ECI 506之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
読み取り不能メッセージの保存は、後にメッセージ全体を検索するのに必要な時間およびリソース量を軽減することができる。
保存无法读取的消息能够减少在稍后重新获取整条消息所必需的资源和时间量。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、新たな関連オーバーヘッドメッセージをデコードすることによってクイック・ページ・メッセージを検証する方法1100を示している。
图 11示出了方法 1100,其通过对新的相关开销消息进行解码来验证快速寻呼消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
端末1330において、アンテナ1335はダウンリンク信号を受信し、受信信号を受信ユニット(RCVR)1340に提供する。
在终端 1330处,天线 1335接收下行链路信号并将所接收的信号提供给接收机单元 (RCVR)1340。 - 中国語 特許翻訳例文集
正常なネットワーク状態下で、セルID検出は、3個の累積したSAプリアンブル後、この時間で成功する可能性が高い。
在正常网络条件下,小区ID侦测在累积三个 SA前导之后最易成功。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局は、テキスト・メッセージング・チャネル上で認証メッセージを、この暗号鍵と一緒に送信することが可能である。
移动站可在文本消息接发信道上发送具有密码密钥的认证消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ・サービスは、テキスト・メッセージング・チャネルとは異なる第1のチャネル上で実行されることが可能である。
可在与文本消息接发信道不同的第一信道上执行数据服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
HLR118に登録されると、MS102は、音声呼を実行すること及びSMSメッセージを送受信することができる。
一旦向 HLR 118进行了注册,MS 102就能执行语音呼叫以及发送和接收 SMS消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS102は、この暗号化されたメッセージを受信し、このメッセージを解読し、新たな鍵を作成することによって応答する。
MS 102接收经加密的消CN 10201757879 AA 说 明 书 6/14页息,解密消息,并通过创建新密钥来作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施例において、認証符号は、DMU肯定応答メッセージ338の中に含められ、それらの鍵が更新されていることを確実にする。
在一个示例中,认证符被包括在DMU确认消息 338中并确保密钥被更新。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初、認証要求410を受信すると、H−AAA412は、暗号鍵に基づいてMS400の通常の認証を実行しようと試みること414が可能である。
首先,一旦接收到认证请求 410, H-AAA 412可基于密码密钥尝试执行对MS 400的典型认证 414。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |