「褒ジ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 褒ジの意味・解説 > 褒ジに関連した中国語例文


「褒ジ」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 772 773 774 775 776 777 778 779 780 .... 999 1000 次へ>

出版業界のまさにお手本としてのご活躍は、敬服の至りに存ます。

作为出版业界的模范而活跃,由衷敬佩。 - 中国語会話例文集

洪水による被害が甚大と聞きましたが、タイ支店のスタッフの皆様は大丈夫でしょうか?

听说洪水造成很大影响,泰国分店的工作人员都没事吧? - 中国語会話例文集

彼女は、口下手だけど、たまに女性ならではのいいアイデアを思いつくことがあります。

她虽然不善辞令,但偶尔能想出很独特的主意。 - 中国語会話例文集

ホームペーで見たときの色と、実際の商品の色が少し違っているようです。

在主页上看的颜色和实际商品的颜色好像有些不一样。 - 中国語会話例文集

一日中外回りだったので、事務所に戻ったのは夕方でした。

因为一天都出外勤,所以回到事务所的时候已经是傍晚了。 - 中国語会話例文集

取引条件の内容について確認しましたが、この条件では合意できません。

关于交易的内容我已经确认了,不能同意这个条件。 - 中国語会話例文集

株式会社高木鉄鋼の北九州工場の工場長の西田と申します。

我是株式会社高木铁钢北九州工厂的厂长西田。 - 中国語会話例文集

私、株式会社石川テクノローの宣伝部の次長の坂本と申します。

我是株式会社石川科技宣传部的次长坂本。 - 中国語会話例文集

今後の方針についてはまだ決まっておりませんが、っくりと新しい仕事を探すつもりです。

关于今后的方针还没有决定,但打算仔细的找新工作。 - 中国語会話例文集

6月5日に予定していた御社での会議について、リスケをお願いできればと存ます。

关于6月5号在贵公司预定的会议,希望能请您调整一下日程。 - 中国語会話例文集


次期OSに対応した新バーョンについては、まもなく提供予定となっております。

关于应对下期os的新版本,预计不久后提供。 - 中国語会話例文集

当工場の生産能力については、工場見学にてご確認頂けます。

关于本工厂的生产能力,可以到工厂参观学习确认。 - 中国語会話例文集

全従業員が、入社時に電話対応の仕方の研修を受けることになっています。

所有员工进入公司后都要接受接电话的研修。 - 中国語会話例文集

この政治家は常に世論に迎合し、自分の見解を持っていないので、信用できない。

那个政治家经常迎合舆论,没有自己的见解,所以无法令人相信。 - 中国語会話例文集

送付したアェンダについて不明点がないか、予め確認をお願い致します。

请事先确认好关于发送的日程有没有什么不明白的地方。 - 中国語会話例文集

来月の研修について、もし事前に準備するものがあればお知らせ下さい。

关于下个月的进修,如果有需要事前准备的东西的话请告诉我。 - 中国語会話例文集

急な予定が入ってしまったため、本日15時からの打ち合わせへの出席をキャンセルさせてください。

因为突然间有事,所以请取消今天15点的商谈。 - 中国語会話例文集

後からでよいので、本日の会議の議事録を送付していただけますか?

待会儿也没关系,能把今天会议的议事记录发给我吗? - 中国語会話例文集

お客様からいただいたすべての情報については、他社に開示することはございません。

关于从客人那里得到的所有信息都不会告诉别的公司。 - 中国語会話例文集

この半年間、アア圏での市場の競争がエスカレートしています。

这半年间,亚洲圈内的市场竞争越来越激烈。 - 中国語会話例文集

大変申し訳なく存ますが、3日前に注文した以下のオーダーをキャンセルいたします。

非常抱歉,请取消三天前订购的这个订单。 - 中国語会話例文集

プロェクトマネーャーに、開発案件の進捗について確認しておいてください。

请向项目开发的经理确认开发案件的进度。 - 中国語会話例文集

革新的なデザインよりも、なみのあるデザインの方が、人気があるようです。

比起新颖的设计,似乎熟悉的设计更受欢迎。 - 中国語会話例文集

不手際により多大なご迷惑をお掛けし、まことに申し訳なく存ます。

因为我的马虎给您添了很大的麻烦,真的非常抱歉。 - 中国語会話例文集

注文をキャンセルする場合にはあらかめ注文番号をご用意下さい。

取消订单的话请事先准备好订单号码。 - 中国語会話例文集

スケュールの見直しを行いますので、ご希望の日時を早急にご連絡下さい。

因为我要重新修改日程表,所以请尽快和我联系你希望的时间和日期。 - 中国語会話例文集

現金書留をご利用の場合10日以上お時間を頂く場合がございます。

汇款挂号信有可能要花10天以上的时间。 - 中国語会話例文集

市場規模が縮小の一途を辿っており、事業撤退も視野に入れざるを得ません。

市场规模不断缩小,不得不考虑撤退。 - 中国語会話例文集

機能面では条件をすべて満たしていますが、省スペース性が基準を満たしていません。

虽然机能方面全都满足了条件,但是在节省空间方面还没有达标。 - 中国語会話例文集

旧バーョンをご利用の方には新バーョンへの移行を推奨しています。

向利用旧版本的顾客推荐使用新版本。 - 中国語会話例文集

割引の適用を受けるには従業員にクーポンをご提示頂く必要があります。

享受折扣需要向工作人员出示优惠券。 - 中国語会話例文集

上級副社長どのが当支社を視察にいらっしゃる日時を教えていただけますか。

能告诉我上级副社长来本分公司视察的日期和时间吗? - 中国語会話例文集

弊社製品は繁体字・簡体字の両方を手書き認識可能です。

弊公司的产品可以识别手写的繁体字和简体字。 - 中国語会話例文集

午後5時以降に確定したご注文は翌日営業日の扱いとなります。

下午五点以后确定的订单将会在第二个工作日处理。 - 中国語会話例文集

今回、どうしてこういうことになったのか、事情を説明していただけますか。

能给我解释一下这次为什么会变成这样吗? - 中国語会話例文集

ご面倒なお願いでは存ますが、どうぞ宜しくお取り計らいの程お願い致します。

虽然我知道这很麻烦,但还是拜托了。 - 中国語会話例文集

今回人事課に配属された山田君は、人柄もよく、仕事ぶりも熱心と聞いています。

听说这次调到人事科的山田不仅人品好,对工作也很热心。 - 中国語会話例文集

彼は非常に誠実で仕事熱心でした。本当に惜しい人を亡くしました。

他非常诚实,对工作也很热心。真的失去了一个好人。 - 中国語会話例文集

「1500円以上お買い上げで送料無料」は税別価格1500円以上の場合に適用されます。

“买1500日元以上将免运费”适用于税前1500日元的商品。 - 中国語会話例文集

明日の日中に伺えればと存ますが、ご都合はいかがでしょうか。

如果明天白天可以的话我想去拜访您,您方不方便呢? - 中国語会話例文集

年末年始には配送が遅延する場合がございます。あらかめご了承下さい。

年末年初的物流会有延迟。请您事先了解。 - 中国語会話例文集

フィールドエンニア業務は、勤務経験のあることが応募条件となります。

应聘工厂技术人员必须要有工作经验。 - 中国語会話例文集

アパレル業界に特化した求人情報サイトを運営しています。

我在经营一家专门为服装业提供招聘信息的网站。 - 中国語会話例文集

大変申し訳ございませんが、打ち合わせの日程を再調整できればと存ます。

非常抱歉,希望可以再调整一下会面的日程。 - 中国語会話例文集

商品を開封された場合、返品頂いても返金には応かねます。

商品被开封的话,就算是退货的话也无法退款。 - 中国語会話例文集

新バーョンは従来の製品にはない機能を多数搭載しています。

新版本的商品有很多旧版本里没有的功能。 - 中国語会話例文集

ぜひ直接伺ってご説明できればと存ますが、ご都合はいかがでしょうか。

我想直接去拜访您并向您说明,您方便吗? - 中国語会話例文集

工場勤務は黙々と作業をこなすイメーが抱かれる傾向にあります。

在工厂上班的人会给人一种默默工作的印象。 - 中国語会話例文集

当時の担当者は本当にプロ意識が高かったと実感いたします。

我深深感受到当时的负责人真的是有很高的专业意识。 - 中国語会話例文集

個人情報に関するご質問にはお答えできませんのでご了承下さい。

无法回答您关于私人信息的问题,还请谅解。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 772 773 774 775 776 777 778 779 780 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS