「見あき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 見あきの意味・解説 > 見あきに関連した中国語例文


「見あき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 40



解を明らかにする.

阐明立论 - 白水社 中国語辞典

それはているだけで飽きない。

那个只看是不够的。 - 中国語会話例文集

この写真をるのに飽き飽きした。

这个照片我已经看的厌烦了。 - 中国語会話例文集

これをて、あきらめてはいけないと思いました。

我看了这个之后觉得不能放弃。 - 中国語会話例文集

これをて、あきらめないことが重要だと思いました。

我看了这个觉得不放弃是重要的。 - 中国語会話例文集

彼は建章の方をちょっとて,突然驚いて叫んだ,「お前?建章!」

他向建章看看,突然惊叫起来:“你?建章!” - 白水社 中国語辞典

彼女は諦めているようにえる。

她看起来似乎已经放弃了。 - 中国語会話例文集

秋になったら、あなたの街をてみたいです。

等到了秋天,我想看看你所在的街道。 - 中国語会話例文集

それをずっとていても飽きません。

我就算一直看那个也不会厌倦。 - 中国語会話例文集

アキシオンはまだ発されていない。

轴粒子还未被发现。 - 中国語会話例文集


たくさんの人が秋の紅葉物を楽しみます。

很多人都很期待秋天观赏红叶。 - 中国語会話例文集

この番組は皆すっかり飽きた.

这个节目大家都看厌了。 - 白水社 中国語辞典

明らかな解があってこそ細心な行為がある.

有真切的见解才有精明的行为。 - 白水社 中国語辞典

大多数の癌と明らかな脳血管障害は発できませんでした。

没能发现大多数的癌症和明显的脑血管障碍。 - 中国語会話例文集

レストランによっては明らかなシズル効果がられる。

在有的餐馆可以看见明显的刺激消费效果。 - 中国語会話例文集

彼の諦めないプレーをてファンになりました。

我看了他在比赛中坚持不懈,就成为了他的粉丝。 - 中国語会話例文集

今年の秋の作物は,豊作が込まれており,本当に喜ばしい.

今年的大秋作物,丰收在望,真是令人可喜。 - 白水社 中国語辞典

これは本当に本質を明らかにし,仮面をひっぱがす大発ですよ!

这真是廓清本质、撕去假面的大发现啊! - 白水社 中国語辞典

明らかに自分の目でておきながら,知らないふりをしている.

明明你亲眼看见,却装不知道。 - 白水社 中国語辞典

諸葛孔明は本当に仙人のごとく通しの利く人である.

诸葛亮真是个神仙。 - 白水社 中国語辞典

この映画は何回も放映して,誰もが飽きてしまった.

这部影片演过多少遍了,人们都看絮烦了。 - 白水社 中国語辞典

注意しててみると、タバコの吸殻や空き缶、ペットボトルなどいろいろな物が落ちていました。

注意看的话,烟蒂、空罐子、塑料瓶各种东西掉了满地。 - 中国語会話例文集

1日目はホテルのある品川駅から秋葉原とスカイツリーをに行きました。

第一天从酒店所在的品川站去看了秋叶原和天空树。 - 中国語会話例文集

可能でしたら、秋頃そちらの研究室に学に伺ってもよろしいでしょうか。

如果可以的话,能在秋天的时候去您那里的研究室参观吗? - 中国語会話例文集

ここは春になるときれいな桜が咲き、秋になると美しい紅葉がれます。

这里春天能看到漂亮的樱花,秋天能看到美丽的枫叶。 - 中国語会話例文集

ここは春になると綺麗な梅が咲き、秋になると美しい紅葉がれます。

这里一入春,就会开出漂亮的梅花,一入秋,就能看到美丽的红叶。 - 中国語会話例文集

可能でしたら、秋頃そちらの研究室に学に伺ってもよろしいでしょうか。

如果可能的话,可以在秋天的时候去那边的研究室参观学习吗? - 中国語会話例文集

秋は行楽のシーズンで、バーベキューをしたり、野球やサッカーをに行ったりします。

秋天是游玩的季节,或去烤肉,或去看棒球或足球的比赛。 - 中国語会話例文集

日本は春には桜が咲き、秋には紅葉が咲き、とてもきれいな景色をることができます。

日本春天可以看到樱花盛开,秋天可以看到红叶盛开的美丽景色。 - 中国語会話例文集

注意しててみると、タバコの吸殻や空き缶、ペットボトルなどいろいろな物が落ちていました。

仔细看的话,烟头、空瓶还有塑料瓶之类的散落一地。 - 中国語会話例文集

実りの秋の農作物は,一面滴るような緑で,渡す限り続いている.

大秋庄稼,一片碧油油,望不到边际。 - 白水社 中国語辞典

彼らは明らかに言語学における1つの重要な原則を落としている.

他们显然忽略了语言学里一条重要的原则。 - 白水社 中国語辞典

その日秀蘭の家にお客が訪れたが,明らかに彼女をに来たのである.

这天秀兰家里来了客人,显然是来与她相亲的。 - 白水社 中国語辞典

ゲリラの活動は,強力に敵の動きを抑えつけた.戦局全体に対するその影響についてもそれは火をるより明らかだ.

游击队的活动,有力地钳制了敌人。至其对整个战局的影响也是显而易见的。 - 白水社 中国語辞典

一致するIPアドレス1102がつかった場合(1309、Yes)、使用状態が空きか判定し(1310)、空きの場合、受信パケットの宛先が特定できないため、受信パケットを破棄する(1308)。

在发现了一致的 IP地址1102的情况下 (1309:是 ),判断使用状态是否为空闲 (1310),在空闲的情况下,由于不能确定接收分组的目的地,所以将接收分组废弃(1308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

卸売市場担当者の「レギュラーで出荷できないキャベツを加工として販売するという考えは、当違いも甚だしい」という言葉が実態を如実に言い表しており、問題点は火をるよりも明らかである。

批发市场负责人的“将不能按常规发货的大头菜加工后销售的想法完全估计失误了”这句话如实地反映表达出实际状态,问题点很明确。 - 中国語会話例文集

この運動の積極的な役割がますます明らかになっているのに,彼らはこの運動がせいぜい破壊的な役割しか果たせないとなしている.

这个运动的积极作用愈来愈明显,而他们却以为这个运动只能起破坏作用。 - 白水社 中国語辞典

例えば、これらの条件は、最初の画像においてはえなかった場面のシャドー領域における細部を明らかにするために、付加的画像は関心のある場面よりも長い露出時間で取り込まれることおよび/または関心のある場面においてえなかった場面の光輝部における細部を明らかにするために、付加的画像は関心のある場面よりも短い露出時間で取り込まれることとすることができる。

例如,这些条件可以是通过比感兴趣场景更长的曝光时间来捕获另外的图像,以便展现在第一图像中不可见的场景的阴影区中的详情,和 /或通过比感兴趣的场景更短的曝光时间来捕获另外的图像,以便展现在感兴趣的场景中不可见的场景的高亮部分中的详情。 - 中国語 特許翻訳例文集

504では、受信したPDUのシーケンス番号において検出されたまたは確認された空きに少なくとも部分的に基づいて、アクセス端末によって受信されていないか、失われたPDUのシーケンス番号をリストする部分的ステータス・レポートが構築されうる。

在 504处,至少部分地基于所接收 PDU的序号中检测到或经确定的不连贯,可建构列出遗漏或接入终端未接收到的那些 PDU的序号的部分状态报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

明らかになることであるが、DC電力を伝えるまたは伝えない低電圧制御線10Pおよび10、光ファイバケーブルのライトガイド、および通し線のIRと組み合わせて相互接続をすべて調和させて、自宅、オフィス、またはビジネスで使用される多くの電気器具を含む低コスト高効率ホームオートメーションを実現することができる。

变得显然的是,与载送或不载送 DC电力的低压控制线 10P和 10、光纤线缆的光导和瞄准线中的 IR组合的这些互相连接全都可以一致用于实现低成本、高效率的包括家庭、办公室或商务中使用的许多设备的家庭自动化。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS