「見ちがい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 見ちがいの意味・解説 > 見ちがいに関連した中国語例文


「見ちがい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 41



故意の当違い

故意的预测失误 - 中国語会話例文集

当違いも甚だしい。

预测完全失误了。 - 中国語会話例文集

当違いも甚だしい。

预测失误也差的太多。 - 中国語会話例文集

以前の積りと違います。

和以前的评估不同。 - 中国語会話例文集

すみません、間違いました。

对不起,我看错了。 - 中国語会話例文集

間違いを落としました。

看漏了错误的地方。 - 中国語会話例文集

(意に)くい違いが生じる.

产生分歧 - 白水社 中国語辞典

原則的な意のくい違い.

原则分歧 - 白水社 中国語辞典

政治的解のくい違い.

政治分歧 - 白水社 中国語辞典

からて何の違いもないかのようだ.

外表上看起来好像没有什么分别。 - 白水社 中国語辞典


積もりした型式と添付写真が違います。

估计的形状和附上的照片不一样。 - 中国語会話例文集

私がた時はそのページの内容が違いました。

我看的时候那个页面上的内容不一样。 - 中国語会話例文集

何も間違いは当たらなかったです。

没有发现什么错误。 - 中国語会話例文集

君の意と僕のとでは違いがある。

你的意见和我的相比有不同之处。 - 中国語会話例文集

(答えが質問したことに外れる→)当違いな答えをする.

答非所问 - 白水社 中国語辞典

皆の意にはなお大きなくい違いがある.

大家的意见还有很大分歧。 - 白水社 中国語辞典

私がこの目でたのだから,間違いない.

我亲眼见的,没错儿。 - 白水社 中国語辞典

さっきロバだと言ったけど,あれは間違いだった.

刚才我说是驴,那是我眼岔了。 - 白水社 中国語辞典

この二つの語には、意味の違いの他に、統語的な振る舞いにおける違いがられます。

这两句话中,除了意思不同之外,也能看出在统语使用上的不同。 - 中国語会話例文集

同じようにえても感触や機能性などに違いがあります。

就算看上去一样,但触感以及功能性等不同。 - 中国語会話例文集

念のためお尋ねしますがこの積もりに間違いはありませんか?

为了慎重起见,我问一下这个估价有没有错的地方? - 中国語会話例文集

私の車が走るのをたらあなたは間違いなく腰を抜かすだろう。

看到我的车飞驰的样子你毫无疑问会吓破胆吧。 - 中国語会話例文集

私たちが自分の意を間違いなく主張するために

我们为了准确无误的表达自己的意见。 - 中国語会話例文集

もし私が間違いを犯したら、監査役がすぐに発するだろう。

如果我犯了错误的话,监察人会立马发现的吧。 - 中国語会話例文集

あなたがつけた重大な間違いについても詳しく述べてください。

请详细的阐述一下你发现的重大错误。 - 中国語会話例文集

私たちが今必要としているのは抜本的な直し論だ。

我们现在需要的是彻底的重新评估讨论。 - 中国語会話例文集

彼は込み違いをし、大量の在庫を抱えてしまった。

他的估算错误导致了大量的存货堆积。 - 中国語会話例文集

彼らは程度の違いはあるが皆この意に賛成している.

他们都在不同程度上赞成这种意见。 - 白水社 中国語辞典

あの空一面の黒雲をたまえ,きっと雨が降るに違いない.

你看那一大片乌云,非得下雨。 - 白水社 中国語辞典

私はボタンとシャクヤクにどのような違いがあるのかても分からない.

我看不出牡丹和芍药有什么区别。 - 白水社 中国語辞典

【図1】ディスプレイサイズの違いによる立体画像のえ方について説明する図である。

图 1A到 1D图示如何依据显示器尺寸的差异来观看立体图像; - 中国語 特許翻訳例文集

ぜひ商標をはっきり分けてください,そうすればなんとか間違いをせずに済むでしょう.

务请认明商标,庶不致误。 - 白水社 中国語辞典

この様子をれば,彼ら2人の結婚はきっと多くの金を使ったに違いない.

看这阵势,他俩结婚肯定花了不少钱。 - 白水社 中国語辞典

ズボンが下がっているところをつかるのと、ズボンを下げたままにしているのでは大きな違いがある。

看到裤子正在往下掉和裤子掉下来不管有很大区别。 - 中国語会話例文集

他人の経験を万能の公式となして,そのままそっくり適用するならば,きっと失敗するに違いない.

将别人的经验当做万能的公式,照搬照用,那是非失败不可的。 - 白水社 中国語辞典

ジムは最初、コウイチが言った「エントリーシート」という言葉の意味が分からなかったが、コウイチが本をせてくれたのでそれが英語で「entry blank」を意味することが分かった。

吉姆开始不明白光一说的“エントリーシート”的意思,因为光一给他看了样本他明白了那个是英语“entry sheet”的意思。 - 中国語会話例文集

卸売市場担当者の「レギュラーで出荷できないキャベツを加工として販売するという考えは、当違いも甚だしい」という言葉が実態を如実に言い表しており、問題点は火をるよりも明らかである。

批发市场负责人的“将不能按常规发货的大头菜加工后销售的想法完全估计失误了”这句话如实地反映表达出实际状态,问题点很明确。 - 中国語会話例文集

映像がより速く描かれると、左眼シャッター31、31’又は右眼シャッター32、32’が開いている時間を延ばすことができるので、表示装置が一層明るくえる。

如果图像被更快地记录,则打开左眼快门 31、31’或者右眼快门 32、32’的时间可增加,从而显示装置会更亮。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたのやり方で,あなたの理想に到達しようとするのは,まるで木によって魚を求めるようなものである(当違いな努力をしても目的を達することは到底できない).

以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。 - 白水社 中国語辞典

係属中の米国特許出願明細書のドライバデバイスと本発明のドライバの違いは、650nm波長の赤色光のような可視スペクトル通信を使用すること、および、通し線でのIR通信の他に、または通し線でのIR通信の代わりにライトガイドまたは光ファイバケーブルを介して接続することである。

未决的美国申请的驱动器装置和本发明的驱动器之间的不同在于: 可见光谱通信(诸如 650 nm波长的红色光)的使用,以及除了瞄准线中的 IR通信之外还经由光导或光纤线缆的连接、或替换瞄准线中的 IR通信而经由光导或光纤线缆的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

この試み自体、容疑者をしぼり込むだけの意味しかなく、そこにいた全員を調べたら結果として真犯人に行き当たっていたはずなので当違いとは言えないが、やはり名探偵のやり方としてはいささか説得力にかける行為であった。

这个试图本身单单是确定嫌疑犯的意思而已,审讯当时在场的所有人的话,自然而然的可以找到犯人,所以虽然不能说做法有错误,但作为大侦探来说,有点缺乏说服力了。 - 中国語会話例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS