「見計い」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 見計いの意味・解説 > 見計いに関連した中国語例文


「見計い」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50



略を破る.

识破机关 - 白水社 中国語辞典

君,いいようにらってやりなさい.

你瞧着办吧。 - 白水社 中国語辞典

探していた時つけた。

我找到了一直在找的手表。 - 中国語会話例文集

この時はいくらにえる?

这块手表看起来像是多少钱的? - 中国語会話例文集

彼は無意識に腕時た.

他下意识地看了看手表。 - 白水社 中国語辞典

将来を通した画.

有远见的计划 - 白水社 中国語辞典

適宜らってやってください!

你酌量着办吧! - 白水社 中国語辞典

本サンプルが画書と違う。

样本和计划书不一样。 - 中国語会話例文集

男の人が、時せている。時は9:30を指している。

男人在给我看他的时钟。显示的是9点30。 - 中国語会話例文集

の意が正しいことが分かりました。

我明白了会计的意见是正确的。 - 中国語会話例文集


彼の画は成功の込みがない。

他的计划没有成功的前景。 - 中国語会話例文集

私はその画の直しが必要であると思います。

我认为那个计划需要修改。 - 中国語会話例文集

私はその画の直しが必要に思います。

我认为那个计划需要修改。 - 中国語会話例文集

女性モニタの意をもとに設されました。

根据女性评论员的意见设计的。 - 中国語会話例文集

実験の結果かられば,この設案は正しい.

从试验的结果来看,这个设计方案是正确的。 - 白水社 中国語辞典

有名な漫画家がこれらの返しをデザインした。

有名的漫畫家設計了這些衬页。 - 中国語会話例文集

彼はちょっと腕時てから言った.

他看了看手表说。 - 白水社 中国語辞典

なお節介をしてあれこれ面倒をる.

张道好事 - 白水社 中国語辞典

専門家に資産画を直してもらった。

找专家帮我修改了资产计划。 - 中国語会話例文集

私たちはこの画を送ります。

我们要搁置这个计划。 - 中国語会話例文集

我々の画は形をせ始めた.

我们的计划开始成型了。 - 白水社 中国語辞典

画はしばらく実行することを合わせる.

方案暂缓执行。 - 白水社 中国語辞典

彼女はいかがわしい世物の踊り子として生を立てていた。

她作为一个不正经的杂耍舞女维持生计。 - 中国語会話例文集

君が最初から算ずくだったことは,目にえているではないか!

你早就有这个打算,这不明摆着吗? - 白水社 中国語辞典

彼が引き出しをを空けると、祖父の形の時と一通の手紙をつけた。

当他将抽屉倒空的时候,他发现了祖父遗留下来的手表和一封信。 - 中国語会話例文集

我々の設には既に君たちの意も盛り込んである.

我们的设计已经包括了你们的意见。 - 白水社 中国語辞典

何か買う必要があるなら,君がらってやってください.

需要买点什么,你看着办吧。 - 白水社 中国語辞典

タイミングをらって戻り売りで株の売買をするのは実に難しい。

瞅准时机在股市回升时脱手进行股票交易实际上是非常困难的。 - 中国語会話例文集

私たちがポーカーをしていると彼はいつもそばで物して余な口出しをする。

我们一打扑克牌他就总是在旁边观看多管闲事。 - 中国語会話例文集

素材を変更するとなると設を大幅に直す必要もございます。

更改了材料的话需要重新对设计进行大改动。 - 中国語会話例文集

私達の現状をて将来に繋ぐ生活設を準備する必要がありそうです。

看了我们的现状之后好像有必要准备未来的生活设计。 - 中国語会話例文集

夜明け前のロンドンオリンピックをるために目覚まし時をセットする。

为了看黎明之前的伦敦奥运会,我定了闹钟。 - 中国語会話例文集

彼女が算したところ,収穫した菜種は,初めの生産積もりよりも42パーセントの増加が込まれる.

她核算了一下,收下的菜子,比原先的估产要增加百分之四十二。 - 白水社 中国語辞典

一般に、デジタル腕時は手首につけ、必要により腕時のディスプレイ装置に表示される時間を、ポータブルディスプレイ装置は、使用者が手で握りながらディスプレイ手段をる。

通常,使用者在手腕上佩戴数字腕表,并且观看腕表的显示部件 260上所显示的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

コスト算部110は、減算器101の出力および入力画像のマクロブロックそれぞれについて、符号化に要するコスト(例えば発生符号量の積もり値)を算し、制御部111に出力する。

成本计算部 110对于减法器 101的输出和输入图像的宏块,分别计算出进行编码所需要的成本 (例如产生编码量的估计值 ),并输出到控制部 111。 - 中国語 特許翻訳例文集

その会士はトヨダ・グループにとっては個別償却よりも総合償却の方が有利になることを発した。

那位会计师发现对于丰田集团来说与个别折旧相比分组折旧更有利。 - 中国語会話例文集

ラビン多項式を使用したハッシュ関数や、あらかじめ算済みの乱数テーブルに基づいた算上より効率的にえる他のハッシュ関数など、様々なハッシング関数(hashing function)を使用することができる。

可采用各种散列函数,诸如使用 Rabin多项式的散列函数、以及基于预先计算的随机数表格(table)显得计算更为有效的其它散列函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

この選択では、制御部120は、優先度が高いコンテンツを確定し、積もり時間を再算して積もり時間が残駆動時間内に収まるまで選択を繰り返す。

在选择中,控制单元 120确定具有高优先级的内容,再次计算估计时间并重复选择,使得估计时间落在剩余驱动时间内。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6a〜6cをると、本発明の様々な実施形態に従って、グローバル・ループのスケーリング係数を動的に算するための3つの異なる手法が示されている。

转到图 6a至 6c,示出了根据本发明的不同实施例的用于动态计算关于全局循环的定标因子的三种不同的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

コイル35bは、CCDプレート31の端部に固着された断面略長方形の筒状の空芯コイルであり、+z方向からて反時回りの巻方向で光軸方向(z方向)に重ねるように形成される。

线圈 35b是被固定在 CCD板 31的边缘处且具有基本矩形的横截面的圆筒形空心线圈。 线圈 35b的螺旋方向从 +z方向看时是逆时针方向的,并且线圈 35b被形成为与光轴方向 (z方向 )重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

コイル32bは、CCDプレート31の端部に固着された断面略長方形の筒状の空芯コイルであり、+z方向からて反時回りの巻方向で光軸方向(z方向)に重ねるように形成される。

线圈 32b是被固定在 CCD板 31的边缘处且具有基本矩形的横截面的圆筒形空心线圈。 线圈 32b的螺旋方向从 +z方向看时是逆时针方向的,并且线圈 32b被形成为与光轴方向 (z方向 )重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、制御部120は、ダビング対象のコンテンツ(コンテンツの数やデータサイズ)からダビングに要する積もり時間を算する(ステップS103)。

随后,控制单元 120从复制对象的内容 (内容的数目或者数据尺寸 )计算复制所需的估计时间 (步骤 S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のステップS2を算して、三つの写真中の低レベル情報に基づいて、三つの入力画像24がクラスターと考えることができることがて取れるであろう。

基于三个画面中的低级信息来计算上面的步骤 S2,将看到三个输入图像 24可以被视为一个分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

視差取得部22は、3次元空間に設置された左目用カメラ202aと右目用カメラ202bとからた場合の、3次元空間における制御メニューのオブジェクト216の視差を算する。

视差取得单元 22计算从设置在三维空间中的左眼用摄像机 202a和右眼用摄像机202b来看时,三维空间中的控制菜单的对象物 216的视差。 - 中国語 特許翻訳例文集

視差取得部22は、3次元空間に設置された左目用カメラ202aと右目用カメラ202bとからた場合の3次元空間上の制御メニューのオブジェクト216の視差を算して取得する(S18)。

视差取得单元 22计算并取得从设置在三维空间的左眼用摄像机 202a和右眼用摄像机 202b观看时的三维空间上的控制菜单的对象物 216的视差 (S18)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図4に示すように、一人の男性、一人の女性、一人の男の子の合三人が連続撮影され、そのうち女性と男の子が笑顔をせてはいない状態を例にして、3個の人物撮影条件アイコン39乃至41を表示する場合について説明する。

下面说明图 4中图解说明的情况,其中连续拍摄总共三个人物,一个男性、一个女性和一个男孩,所述女性和男孩没有笑脸,并且显示三个人物摄影条件图标 39-41。 - 中国語 特許翻訳例文集

このハッシュ値の評価は、このホライズン内の最大値の位置をつけるステップ、このホライズン内の最小値の位置をつけるステップ、ハッシュ値の間の差分を評価するステップ、任意の定数に対してその結果を比較するステップのうちの少なくとも1つを含み得る数学関数、ならびに他の何らかの数学関数または統的関数によって達成される。

散列值的估算由数学函数完成,该数学函数可包括定位界限内最大值、定位界限内最小值、估算散列值之间的差值、估算散列值的差值、以及根据随机常数比较结果的至少之一,以及某些其它数学或统计函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

光の量を分析することにより、開放された絞り開口部および閉じた絞り開口部についてのステッピングモーターのステップを出すことができ、従って、ステッピングモーターのステップの総数を算することができる。

通过分析光线量,可以发现对于完全打开和关闭的光圈孔径的步进电机步,因此可以计算出步进电机的总步数。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、現状設では、SN 1、2、3、4、5、6、7、8、9および10を持つPDUが失われ、UL許可が5に設定されている(例えば、レポートで、5つのPDU SNがディスパッチされる)場合、このレポートは、PDU SN 1、2、3、4および5を含み、ACK SNフィールドは6に設定されるだろう(例えば、最初の失われたPDU SNは、基地局またはeNBへ送信されたレポートには含まれていない)。

因此,在当前设计下,如果具有 SN 1、2、3、4、5、6、7、8、9和 10的PDU丢失且 UL准予设定为 5(例如,可在一报告中分派五个 PDU SN),那么所述报告将包括 PDU SN 1、2、3、4和 5,且 ACK SN字段将设定为 6(例如,第一遗漏 PDU SN不包括于正发送到基站或 eNB的报告中 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

最大尤度の意味で受信信号に最良に適合する周波数オフセットの推定値をつけるために、いくつかの実施形態では、開示される処理を具現化する受信機は、算上集中的である等化または復調のアルゴリズムを実行することなく、時間領域内の受信信号の時間的な相関、および同相および直交位相の次元にわたる受信信号の相関を用いることにより、周期的な周波数オフセットの推定値を生成できる。

通过在一些实施例中通过利用在时间域中接收信号的时间相关及接收信号跨同相和正交维度的相关,以查找在最大似然意义中最适合接收信号的频率偏移估计,采用公开过程的接收器能够产生定期频率偏移估计,而无需运行计算上密集的均衡或解调算法。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS