「规范」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 规范の意味・解説 > 规范に関連した中国語例文


「规范」を含む例文一覧

該当件数 : 121



1 2 3 次へ>

合乎规范

規準に合う. - 白水社 中国語辞典

规范

規範化する. - 白水社 中国語辞典

语言规范

言語の規範化. - 白水社 中国語辞典

规范中改变

規範から変える - 中国語会話例文集

起到规范作用

規範的役割を果たす. - 白水社 中国語辞典

维持这一行为规范的就是裁判规范

この行為規範を維持するのが制裁規範である。 - 中国語会話例文集

参考 TS 36.321 v8.6.0规范,3GPP TS 36.322:

TS 36.321 v8.6.0仕様、すなわち3GPP TS 36.322: - 中国語 特許翻訳例文集

他的语言不规范

彼の言葉は正しくない. - 白水社 中国語辞典

明确表示着裁判规范维持行为规范这一形态。

制裁規範が行為規範を維持するという形態が明確に示されている。 - 中国語会話例文集

这里将描述 CPRI的规范的示例。

ここでCPRIの仕様における一例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集


根据该方法,存储虚拟区域规范

この方法によれば、仮想領域仕様が記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

构成要件方面的行为规范的解释

構成要件上の行為規範の解釈 - 中国語会話例文集

我们有必要研究这个规范

私たちはこの仕様を検討する必要があります。 - 中国語会話例文集

接收机 3被设计为支持 SI规范

受信器3はSI仕様をサポートするように設計されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在若干其它 IETF规范中还规定对 SIP的扩展。

他の幾つかのIETF仕様書には、SIPに対する拡張も規定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 DisplayPort规范中,这些消息可在 AUX信道上发送。

これらのメッセージは、例えば、DisplayPort仕様のAUXチャネルで送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例而言,在 DisplayPort规范中,这些消息可在 AUX信道上传送。

これらのメッセージは、例えば、DisplayPort仕様のAUXチャネルで送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

责任规范并非作为行政活动的法律根据。

責務規範は行政活動の法的根拠とされている訳ではない。 - 中国語会話例文集

成本计算基准是关于成本计算的实践规范

原価計算基準は原価計算に関する実践規範となっている。 - 中国語会話例文集

你如果有那个规范说明的话,请发送给我。

その仕様書を持っているならば、私にそれを送ってください。 - 中国語会話例文集

以典范的现代白话文著作为语法规范

模範となる近代白話文の著作を文法の規範にする. - 白水社 中国語辞典

普通话是以现代白话文著作为语法规范的。

共通語は現代白話文の著作を文法の規範としている. - 白水社 中国語辞典

新的风尚规范驱逐了旧的习惯势力。

新しい風習規範が古い習慣の影響力を駆逐した. - 白水社 中国語辞典

规范化之后,规范化的星座变为: -1.3416,-0.4472,+0.4472,+1.3416,其中每个码元的平均能量被规范化为 1(例如,参见″ Signal Shaping by QAMfor AWGN Channels and Applications Using Turbo Coding″,Dirk Sommer,Gerhard P.Fettweis.ITG Conference Source and Channel Coding,页 81-86,2000年 1月 )。

正規化後、正規化コンステレーションは、−1.3416、−0.4472、+0.4472、+1.3416となり、ここで各シンボルの平均エネルギーが1に正規化された(例えば、非特許文献5を参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

确实是,可以从制裁规范的存在推论出行为规范的存在,但被禁止的行为和被许可的行为的界限、受保护权利领域的确定不可能从制裁规范中产生。

たしかに、制裁規範の存在から行為規範の存在を推論できるが、禁止された行為と許容された行為の限界、保護される権利領域の確定は、制裁規範からは生じ得ない。 - 中国語会話例文集

图 17是示出包含特殊效果规范的字幕信息的格式示例的示意图。

【図17】特殊効果指定も含む字幕情報のフォーマット例を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,结果得到的规范相对容易定义 (单个 SRS BW组 /系统 BW)。

従って、それにより生じる仕様は、比較的定義が容易である(単一SRS BWセット/システムBW)。 - 中国語 特許翻訳例文集

VPN隧道可以由 RAC 808根据远程接入的UPnP规范来发起。

VPNトンネルはリモート・アクセスのUPnP仕様に従いRAC808により開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 3GPP规范中,不同 SDF聚合之间的调度应当主要基于 PDB。

3GPP仕様では、異なるSDF集合間のスケジューリングは、主に、PDBを基準にしなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

该数据库 130描述用户终端 T1和 T2规范中已知异常的修正。

このデータベース130は、ユーザ端末T1およびT2の仕様における公知の異常の補正を記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,用于 3GPP规范的将来版本的码本未定义。

しかしながら、3GPP技術仕様の将来のリリースについてのコードブックは定義されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,如3GPP规范所述,WB CQI/PMI被丢弃,并且 RI仍被传输。

その場合、3GPPの仕様書により決められているように、WB CQI/PMIがドロップされ、RIが変わらずに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这填补了在现有 3GPP规范中的当前尚未解决的不足。

このことが現在公開されている既存の3GPP仕様のギャップを埋める。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了也被应用在 JPEG 2000规范中的 9×7分析滤波器的提升配置。

図6は、JPEG2000規格でも採用されている9×7分析フィルタのリフティング構成を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11示出了在 JPEG 2000规范中采用的 9×7分析滤波器的提升配置。

図11は、JPEG2000規格でも採用されている9×7分析フィルタのリフティング構成を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,可能尺寸是固定的并且在某种标准规范中被限定。

一例では、可能な大きさは固定されており、何らかの標準仕様により定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

没有违反此规定时的惩罚规定,没有刑罚这一制裁规范

これに違反した場合の罰則規定はなく、刑罰という制裁規範は賦課されていない。 - 中国語会話例文集

通过介绍行动规范,会让员工作为今后经验的参考。

ロールモデルを紹介することにより、社員にこれからのキャリアの参考にしてもらう。 - 中国語会話例文集

RDS通信单元 254包含 RDS编码器 256及用以根据 RDS技术规范 (例如,如用于 RDS的 IEC/CENELEC EN 62106规范中所描述 )发射音频数据及 RDS数据两者的通信电路。

RDS通信ユニット254は、RDSエンコーダ256及び、例えばRDS用のIEC/CENELEC EN62106仕様に記載されているようなRDS技術仕様に準拠して、オーディオ並びにRDSの両データを送信するための通信回路を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理层 206实施用于将无线节点介接到共享无线信道的所有物理规范及电气规范

物理レイヤ206は、ワイヤレスノードを共有ワイヤレスチャネルにインターフェースするための、すべての物理的仕様および電気的仕様を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,参考 TS 36.321 v8.6.0规范,如在 TS 36.321 v8.6.0规范中所定义,除了在 BSR为截断 BSR时之外,均可启动 (或重新启动 )所述 periodicBSR-Timer定时器模块。

例えば、TS 36.321 v8.6.0仕様を参照すると、periodicBSR−Timerタイマ・モジュールは、BSRがTS 36.321 v8.6.0仕様において定義されているようなTruncated BSRである場合を除いて起動(または再起動)されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器间通信单元 117内部具有寄存器 (register)结构,并且符合以下规范,该规范被设计为当预定位被写入寄存器中时向副系统 (或主系统 )断言中断信号。

プロセッサ間通信部117の内部はレジスタ構成になっており、レジスタ内の所定ビットに書込みがあればサブ(或はメイン)システムに対する割込み信号をアサートする仕様になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在该方面中,在当前的 Rel-8LTE规范中,24减去 18,剩下 6个正交资源未被使用,其可用于 LTE-增强规范中的控制信息通信。

従って、該態様においては、現在のRel−8LTE仕様においては24−18=6つの直交リソースが未使用状態であり、それらは、LTE−advanced仕様における制御情報通信のために利用可能であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,基站根据由 IEEE(电气与电子工程师协会 )802.16规范所定义的 WiMAX(微波存取全球互通 )。

いくつかの実施例では、基地局は、IEEE(電気電子学会)によって仕様が定められた802.16のWiMAX(Worldwide Interoperability Microwave Access)を採用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

论坛工作的一个结果是下行链路的高速下行链路分组接入 (HSDPA),其在 3GPP WCDMA规范版本 5中介绍了。

フォーラムの作業の一成果は、ダウンリンク用の高速ダウンリンクパケットアクセス(HSDPA)であり、3GPPのWCDMA仕様リリース5で採用されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

继续用于上行链路的当前规范,使用复用 SC-FDMA、以及 QPSK或 16QAM(可选64QAM)调制。

アップリンクについて現在仕様で続けると、SC−FDMAの多重化が使用され、QPSK又は16QAM(又は64QAM)変調が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据当前的 3GPP规范,仅在往返时间 (RTT)超时之后,才进行增强上行链路 HARQ重传。

現在の3GPP仕様によれば、拡張アップリンクHARQ再送は、往復時間(RTT)が満了した後でのみ行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实例中,因为稳定性受到载波的频率变化分量的影响,所以对传输侧的载波的稳定性的要求的规范严格。

この場合、搬送波の周波数変動成分の影響を受けるため、送信側の搬送波の安定度の要求仕様が厳しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于传输侧本地振荡器 8304,可以减轻对用于调制的载波信号的频率的稳定性的要求规范

送信側の送信側局部発振部8304は、変調に使用する搬送信号の周波数の安定度の要求仕様を緩めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

串行数据链路 250-1和250-2符合 OBSAI规范定义的 RP3-01串行数据链路协议。

シリアルデータリンク250−1及び250−2は、OBSAI仕様によって定められるRP3−01シリアルデータリンクプロトコルに準拠する。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS