「视」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 视の意味・解説 > 视に関連した中国語例文


「视」を含む例文一覧

該当件数 : 6922



<前へ 1 2 .... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 .... 138 139 次へ>

将所述图像条纹与所述像素条纹配准,并且将右图像朝向观察者右眼导向,将左图像朝向观察者左眼导向,由此形成 3D图像。

この画像ストライプがピクセルストライプと位置合わせされ、右眼用画像が視聴者の右眼に向けて方向付けられ、かつ左眼用画像が視聴者の左眼に向けて方向付けられて、3D画像を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,右图像的第二半部和左图像的第二半部在图像显示面板 15上以交替的条纹同时显示。

次に、右眼用画像の後半及び左眼用画像の後半が、交互の画像ストライプとして、画像ディスプレイパネル15上に同時に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图像条纹 A通过由像素条纹 30A的右光源 32提供的光以及透镜条纹 20A的右图像透镜 22显示右图像的一部分。

例えば、画像ストライプAが、ピクセルストライプ30Aの右眼用光源32及びレンズストライプ20Aの右画像レンズ22によって供給された光で、右眼用画像の一部分を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,图像条纹 A通过像素条纹 30A的左光源31提供的光以及透镜条纹 20A的左图像透镜 21显示左图像的一部分。

次に、画像ストライプAが、ピクセルストライプ30Aの左眼用光源31及びレンズストライプ20Aの左画像レンズ21によって供給された光で、左眼用画像の一部分を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同步驱动元件 50可包括连接到定制的固态光源驱动电子器件的频接口,例如Westar VP-7频适配器(Westar Display Technologies,Inc.,St.Charles,Missouri)。

同期駆動素子50が、例えば、カスタムの固体光源駆動電子装置と連結したWestar VP−7ビデオアダプタ(Westar Display Technologies,Inc.,St.Charles,Missouri)などの、ビデオインターフェースを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的一个实施例中,捕获多个图像且将其拼接在一起以形成合成图像,其具有比在仅借助固定焦距镜头的情况下原本将可能形成的角透更广的角透

本発明の一実施形態では、複数の画像を取り込んでともにスティッチングし、固定焦点距離レンズだけで普通なら可能であるはずのものより広角の眺望をもつ合成画像を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明描述一种合并具有如由可移动反射镜所提供的部分重叠的场的多个图像以形成具有较广角透的合成图像的方法。

本発明は、可動鏡によって提供される部分的に重複する視野をもつ複数の画像をマージしてより広角の眺望をもつ合成画像を形成する方法を記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在步骤 S212,CPU 31将从记录介质 37再现的记录内容从网络 I/F34发送到数字电机 12,所述数字电机 12发送记录内容再现请求命令。

さらに、CPU31は、ステップS212において、記録媒体37から再生された録画コンテンツを、ネットワークI/F34から、録画コンテンツ再生要求するコマンドを送信してきたディジタルTV12に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在步骤 S343,在记录器 11中,将从记录介质 37再现的内容从网络 I/F 34发送到数字电机 13,所述数字电机 13发送了缺席记录内容再现请求命令。

そして、レコーダ11では、ステップS343において、記録媒体37から再生されたコンテンツが、ネットワークI/F34から、不在録画コンテンツ再生要求コマンドを送信してきたディジタルTV13に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在步骤 S402,在记录器 11中,将从记录介质 37再现的记录内容从网络 I/F 34发送到受控电机 (即,数字电机 12)。

そして、レコーダ11では、ステップS402において、記録媒体37から再生された録画コンテンツが、ネットワークI/F34から、制御対象TVであるディジタルTV12に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 1为包括频数据位流及多媒体接收器的频数据处理系统的特定说明性实施例的框图;

【図1】図1は、ビデオ・データ・ビットストリームおよびマルチメディア受信機を含むビデオ・データ・処理システムの特定の例示的な実施形態のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过接收多个滤波程序连同经编码的频数据 106,多媒体接收器 108可选择导致每一单位的经解码频数据的最低误差的特定滤波程序。

符号化ビデオ・データ106と共に複数のフィルタを受信することによって、マルチメディア受信機108は、復号ビデオ・データの各ユニットの誤差を最小にする特定のフィルタを選択できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特定实施例中,使用 MPEG编码来对频数据位流中的频数据的至少一部分进行编码。

特定の実施形態において、ビデオ・データ・ビットストリームにおけるビデオ・データの少なくとも一部が、MPEG符号化を使用して符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述频解码电路 302经配置以接收并解码包括嵌入于频数据位流中的多个滤波程序 304的信号 328。

ビデオ復号回路302は、ビデオ・データ・ビットストリームに組み込まれた複数のフィルタ304を含む信号328を受信し、復号するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特定实施例中,所述多个滤波程序304以与图 1的嵌入于频数据位流 102中的多个滤波程序 104类似的方式嵌入于频数据位流中。

特定の実施形態において、複数のフィルタ304は、ビデオ・データ・ビットストリーム102に組み込まれた図1の複数のフィルタ104と同様の方式で、ビデオ・データ・ビットストリームに組み込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述方法400包括在 402处在频解码器处接收并解码嵌入于频数据位流中的多个滤波程序。

方法400は、402において、ビデオ復号器において、ビデオ・データ・ビットストリームに組み込まれた複数のフィルタを受信し、復号することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,影像显示设备 140是用于显示觉信息的外围设备,从而使用户可以观看显示在影像显示设备 140上的觉信息。

また、画像表示装置140は、視覚情報を表示するための周辺装置であり、そのため、ユーザは、画像表示装置140に表示されている視覚情報を見ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,电接收机 10连接到电连接线 42、因特网连接线 44等,并且经由这些线接收节目信息和其他相关信息。

さらに、テレビ受信機10は、テレビ回線42、インターネット回線44などに接続され、これらの回線を通じて番組情報および関連するその他の情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,DVR 200可以为电机的一部分,这样 DVR 200和显示屏之间的通信就可以通过电机中的系统总线在内部完成。

例えば、DVR 202は、DVR 202と表示画面間の通信が、テレビ受像機に配置されるシステムバスを介して内部的に行われるテレビ受像機の一部としても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,一旦 DVR 102识别了频节目中的事件 1和 2,DVR 102可以在多媒体内容的事件 1和 2的位置插入频标签。

さらに、一旦DVR 102が、ビデオ・プログラムの範囲内でイベント1および2を認識すると、DVR 102は、イベント1および2の位置でマルチメディア・コンテンツ・ストリームにビデオ・タグを挿入することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,从频流中移除低频率组分,该低频率组分以压缩格式存储和传输,无论其存储还是传输都与频流的高频组分的存储和传输分开。

一実施形態において、低周波数成分は、ビデオストリームから除去されて、ビデオストリームの高周波数成分の記憶又は送信とは別に圧縮フォーマットで記憶又は送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于一特定的频,随着压缩比的增加,基于 MPEG的基于 DCT的频编码器逐渐的分配较少的比特给代表每个块内的像素的亮度的所谓量化基础。

特定の映像に関して圧縮率が増加するにつれて、MPEGベースDCTベースビデオエンコーダは、各ブロック内のピクセルの輝度を表す、いわゆる量子化された基底関数に徐々に少ないビットを割当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1到图 3所示,根据本实施例的图像拍摄设备 10被例如构造为能够拍摄静止图像和 /或频的数字摄像机 (例如,数字静止图像摄像机或数字频摄像机 )。

図1〜図3に示すように、本実施形態に係る撮像装置10は、例えば、静止画及び/又は動画を撮像可能なデジタルカメラ(例えばデジタルスチルカメラ、デジタルビデオカメラ)で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出监装置的控制单元确定监相机的编码比特率并发送关于编码比特率的信息的处理顺序的示例的流程图。

【図8】監視装置の制御部における各監視カメラに対するエンコードビットレートの決定およびその情報の送信の処理手順の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

相机 101-1至 101-6中的每一个基于从监装置 103发送来的关于编码比特率的信息来控制图像压缩编码器的操作。

監視カメラ101-1〜101-6は、監視装置103から送られてくるエンコードビットレート情報に基づいて、画像圧縮エンコーダの動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

包括成像透镜和成像元件 (均未示出 )的成像单元 112捕捉监图像并且输出与监图像相对应的成像信号。

撮像部112は、図示しない撮像レンズおよび撮像素子を有しており、監視画像を撮像し、この監視画像に対応した撮像信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络接口 133把由控制单元 131确定的每个监相机的编码比特率经由网络 102发送给相应的监相机,如下所述。

また、ネットワークインタフェース133は、後述するように制御部131で決定される各監視カメラのエンコードビットレートを、ネットワーク102を介して、対応する監視カメラに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,与由监相机101-1至 101-6捕捉的监图像相对应的图像被显示在与输出端子 138相连的显示器 104的画面上。

そのため、出力端子138に接続されているディスプレイ104の画面内に、監視カメラ101-1〜101-6で撮像された監視画像に対応した画像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置 103的控制单元 131依据显示窗口“1”至“6”的每个的大小来确定监相机 101-1至 101-6中每一个的编码比特率。

また、監視装置103において、制御部131では、「1」〜「6」の表示ウィンドウのサイズに対応した監視カメラ101-1〜101-6のエンコードビットレートが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个监相机的编码比特率被从网络接口133经由网络 102发送给相应的监相机。

そして、ネットワークインタフェース133から、各監視カメラのエンコードビットレートが、ネットワーク102を介して、対応する監視カメラに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相机 101-1至 101-6中的每一个基于从监装置 103发送来的关于编码比特率的信息来控制压缩图像数据的生成,如上所述。

監視カメラ101-1〜101-6では、上述したように、監視装置103から送られてくるエンコードビットレートの情報に基づいて、圧縮画像データの生成が制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,每个监相机控制图像压缩编码器的操作,以使得压缩图像数据的比特率变为从监装置 103发送来的关于编码比特率的信息所指示的比特率。

すなわち、各監視カメラでは、圧縮画像データのビットレートが、監視装置103から送られてくるエンコードビットレートの情報が示すビットレートとなるように、画像圧縮エンコーダの動作が制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置 103的控制单元 131基于显示窗口的大小与编码比特率之间的对应关系来确定监相机 101-1至 101-6中每一个的编码比特率,如上所述。

監視装置103の制御部131は、上述したように監視カメラ101-1〜101-6のエンコードビットレートの決定を、表示ウィンドウサイズとエンコードビットレートとの対応関係に基づいて行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在监装置 103中,用户可以为监相机 101-1至 101-6独立地设定显示窗口的大小与编码比特率之间的对应关系。

監視装置103において、ユーザは、この表示ウィンドウサイズとエンコードビットレートとの対応関係を、監視カメラ101-1〜101-6のそれぞれに対して独立して設定可能とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置 103的控制单元 131基于配置特性 (显示窗口的大小与编码比特率之间的对应关系 )来确定监相机 101-1至 101-6的编码比特率,如上所述。

監視装置103の制御部131は、上述したように監視カメラ101-1〜101-6のエンコードビットレートの決定を、プロファイル(表示ウィンドウサイズとエンコードビットレートとの対応関係)に基づいて行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为与编码比特率的确定相关联的功能,监装置 103具有为每个监相机设定或不设定比特率值优先选项的功能。

監視装置103は、エンコードビットレートの決定に関係する機能として、監視カメラ毎にビットレート値優先オプションの設定、非設定を行う機能を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当总和带宽比特率被改变时,监装置 103的控制单元 131针对每个监相机确定编码比特率并且发送关于编码比特率的信息。

また、例えば、監視装置103の制御部131は、合計帯域ビットレートの変更があったとき、各監視カメラに対するエンコードビットレートの決定およびその情報の送信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置 103的控制单元 131在总和带宽比特率自动或通过用户的操作被改变时确定每个监相机的编码比特率并且发送关于编码比特率的信息。

また、監視装置103の制御部131は、ユーザ操作により、あるいは自動的に合計帯域ビットレートの変更があったとき、各監視カメラに対するエンコードビットレートの決定およびその情報の送信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中的监相机系统 100中,监装置 103和显示器104是独立的装置,但也可以形成为一体。

また、図1に示す監視カメラシステム100において、監視装置103とディスプレイ104とは別体とされているが、これらを一体に形成された構成であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,在图 5的情况中,白色条部分表示左眼图像 L或右眼图像 R的处理时段 (主要被为点亮时段 ),而黑色条所示的时段指示了黑屏的处理时段 (主要被为点亮时段 )。

図5の場合も、白抜き部分が左眼用画像L又は右眼用画像Rの処理期間(主に点灯期間と考える。)を表しており、黒塗り期間が黒画面の処理期間(主に点灯期間と考える。)を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,作为附加数据的差信息等可被存储在频的用户数据中,可定义MPEG-2中的传输流(TS)的描述符,或可定义MPEG-4盒 (box)。

なお、付加データとしての視差情報などは、例えば、ビデオのユーザデータに格納したり、MPEG-2におけるトランスポートストリーム(Transport Stream; TS)のディスクリプタ(descriptor)において定義したり、MPEG-4のボックス(box)において定義することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

差按照该方式被调整过的 3D图像数据的用于右眼的图像和用于左眼的图像的图像数据被从差控制单元 44输出。

このように視差が調整された3Dコンテンツの右目用画像および左目用画像の画像データが視差制御部44から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当观察者 190的线没有朝着其上以低于速度 SP0的重放速度显示移动图像的监器 183延伸时,警告灯 803点亮。

そして、観察者190の視線の先にSP0より低い再生速度で動画を表示しているモニタ183が存在しない場合に、警告灯803が点灯する。 - 中国語 特許翻訳例文集

频记录器 400经由 HDMI线缆 703连接到 AV放大器 300时,频记录器 400通过使用 HDMI控制协议从 AV放大器 300获取物理地址 [1100]。

また、AVアンプ300にHDMIケーブル703を介してビデオレコーダ400が接続されるとき、ビデオレコーダ400は、HDMI制御プロトコルを使用して、AVアンプ300から物理アドレス[1100]を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

频记录器 400通过报告 CEC控制协议的物理地址,向电接收机 200和 AV放大器 300通知物理地址 [1100]对应于 CEC兼容设备 {1}。

そして、ビデオレコーダ400は、CEC制御プロトコルのReport Physical Addressにより、物理アドレス[1100]は、CEC対応機器{1}であることを、テレビジョン受像機200およびAVアンプ300に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

频播放器 500经由 HDMI线缆 704连接到 AV放大器 300时,频播放器 500通过使用 HDMI控制协议从 AV放大器 300获取物理地址 [1200]。

また、AVアンプ300にHDMIケーブル704を介してビデオプレーヤ500が接続されるとき、ビデオプレーヤ500は、HDMI制御プロトコルを使用して、AVアンプ300から物理アドレス[1200]を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

频播放器 500通过报告 CEC控制协议的物理地址,向电接收机 200和 AV放大器 300通知物理地址 [1200]对应于 CEC兼容设备 {4}。

そして、ビデオプレーヤ500は、CEC制御プロトコルのReport Physical Addressにより、物理アドレス[1200]は、CEC対応機器{4}であることを、テレビジョン受像機200およびAVアンプ300に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

频记录器 600经由 HDMI线缆 705连接到 AV放大器 300时,频记录器 600通过使用 HDMI控制协议从 AV放大器 300获取物理地址 [1300]。

また、AVアンプ300にHDMIケーブル705を介してビデオレコーダ600が接続されるとき、ビデオレコーダ600は、HDMI制御プロトコルを使用して、AVアンプ300から物理アドレス[1300]を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

频记录器 600通过报告 CEC控制协议的物理地址,向电接收机 200和 AV放大器 300通知物理地址 [1300]对应于 CEC兼容设备 {2}。

そして、ビデオレコーダ600は、CEC制御プロトコルのReport Physical Addressにより、物理アドレス[1300]は、CEC対応機器{2}であることを、テレビジョン受像機200およびAVアンプ300に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来的操作与接收上述电广播信号时在显示面板 216上显示频并从扬声器219输出音频的操作相同。

以降は、上述したテレビ放送信号の受信時と同様の動作となり、表示パネル216に画像が表示され、スピーカ219からオーディオが出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 .... 138 139 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS