「触发」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 触发の意味・解説 > 触发に関連した中国語例文


「触发」を含む例文一覧

該当件数 : 271



1 2 3 4 5 6 次へ>

触发地雷

触発地雷. - 白水社 中国語辞典

触发

(爆発装置の)スイッチ. - 白水社 中国語辞典

触发乡思

故郷への思いを誘う. - 白水社 中国語辞典

触发热核聚变

熱核融合を触発する. - 白水社 中国語辞典

这里,条件可以是触发操作的时间、触发操作的位置、或触发操作的事件的值。

ここで、条件は、動作がトリガーされる時間値、動作が実行される場所、又は動作が実行されるイベントである。 - 中国語 特許翻訳例文集

触发块 1102被配置为响应于用户动作而触发事件。

トリガブロック1102は、ユーザアクションに呼応してイベントをトリガするよう構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

为测试触发器灵敏度的方法

トリガー感度を計測するための方法 - 中国語会話例文集

这次相逢触发了他一连串的回忆。

今度の巡り会いは彼の一連の回想を誘った. - 白水社 中国語辞典

若有静止画拍摄的触发,则控制流程进入步骤S30,若无静止画拍摄的触发,则进入步骤 S70。

制御フローは、静止画撮像のトリガがあればステップS30に進み、静止画撮像のトリガがなければステップS70に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于确定有效声音范围的触发 713存储由有效声音范围设置部分 750设置了有效声音范围时的触发

音有効範囲を決めるトリガ713には、音有効範囲設定部750により音有効範囲が設定される際のトリガが格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集


用于确定有效声音范围的触发 713存储当由有效声音范围设置部分 750设置有效声音范围时的触发

音有効範囲を決めるトリガ713には、音有効範囲設定部750により音有効範囲が設定される際のトリガが格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将同样的概念应用于对满意比特的触发

同一の概念をハッピービットのトリガに適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

股票以触发价格一股105美金的价格处理了。

株式はトリガー価格の一株当たり$105にて売却処分された。 - 中国語会話例文集

8.根据权利要求 7所述的测试设备,其特征在于,所述控制设备 (4)包括触发装置(15),所述触发装置 (15)被设立为触发利用所选择的限带噪声信号 (RB)的功能测试的实施。

8. 管理装置4は、選択帯域制限ノイズ信号(RB)を有する機能テストの実行を引き起こすように構成されるトリガー手段(15)を備えることを特徴とする請求項7記載のテスト装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,若没有发生停止触发,则MPU30返回到步骤 S20,之后,到 S20中发生静止画拍摄的触发 (S20中肯定判定 )、或 S70中发生停止触发 (S70中肯定判定 )为止,继续动态图像数据的存储。

そして、MPU30は、停止トリガが発生していなければステップS20に戻り、その後、S20において静止画撮像のトリガが発生するか(S20で肯定判定)、S70において停止トリガが発生する(S70で肯定判定)まで、動画像データのストレージを継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以及响应于检测到变化,触发输入命令到处理器 401。

そして、変化の検出に応じて、プロセッサ401に入力コマンドがトリガされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号数计数部件 41被提供有来自符号同步部件 26的 FFT触发信息。

シンボル数カウント部41には、シンボル同期部26から、FFTトリガ情報が供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下一个步骤 S80中,MPU30进行应在发生了停止触发后进行的预定处理。

次のステップS80において、MPU30は、停止トリガが発生した後に行うべき所定処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

还将表示触发位置的信号输出到图 7的 FFT计算部分 15。

このトリガ位置を表す信号は、図7のFFT演算部15にも出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在决策方框 64,确定是否探测到通常触发通知的事件。

決定ブロック64では、報知を一般にトリガするイベントを検出したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

依靠于所采用的隐蔽字幕方法,该触发事件可以为多种方式。

使用される字幕方法に応じて、トリガー・イベントは、場合ごとに変化するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果满足,则 WTRU触发调度信息的传输 (步骤 406)。

満たされている場合は、WTRUは、スケジュール情報の伝送をトリガする(ステップ406)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,T_SING可用作确定触发周期的定时器。

この場合、トリガの周期性を決定するためのタイマーとして、T_SINGを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

模拟触发器 418对求和放大器 420的输出 421进行采样。

加算増幅器420の出力421は、アナログフリップフロップ418によってサンプリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

模拟触发器 418的采样频率被时钟信号 419控制。

アナログフリップフロップ418のサンプリング周波数は、クロック信号419によって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,将触发信号发生部 113与定时控制器 111连接。

このため、トリガー信号発生部113がタイミングコントローラ111に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在复印模式初始画面 7100的任务触发区域 5000中显示执行按钮组 5100。

コピーモード初期画面7100のタスクトリガー領域5000には、実行ボタン群5100が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在邮件模式初始画面 7200的任务触发区域 5000中显示执行按钮组 5200。

メールモード初期画面7200のタスクトリガー領域5000には、実行ボタン群5200が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 FAX模式初始画面 7300的任务触发区域 5000中显示执行按钮组 5300。

FAXモード初期画面7300のタスクトリガー領域5000には、実行ボタン群5300が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在画面 7400的任务触发区域 5000中显示执行按钮组 5400。

画面7400のタスクトリガー領域5000には、実行ボタン群5400が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S103: S-CSCF 300触发 iFC(初始过滤标准 )以执行 PUCI服务。

ステップS103:S-CSCF300は、PUCIサービスを実行するためにiFC(初期フィルタ条件)をトリガする。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S203: S-CSCF 300触发初始过滤标准 (iFC)以执行 PUCI服务。

ステップS203:S-CSCF300は、PUCIサービスを実行するために初期フィルタ条件(iFC)をトリガする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在复印模式初始画面 7100的任务触发区域 5000中,显示执行按钮组 5100。

コピーモード初期画面7100のタスクトリガー領域5000には、実行ボタン群5100が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 FAX模式初始画面 7300的任务触发区域 5000中,显示执行按钮组 5300。

FAXモード初期画面7300のタスクトリガー領域5000には、実行ボタン群5300が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,WiMAX标准并未规定如何触发休眠模式。

しかしながら、WiMAX標準は、スリープモードを引き起こす方法を指定しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号同步部件 26基于来自前导信号处理部件 25的 P1位置信息、FFT大小及其它信息生成 FFT触发信息,并将该 FFT触发信息提供给 FFT计算部件 22。

シンボル同期部26は、プリアンブル処理部25からのP1位置情報やFFTサイズ等から、FFTトリガ情報を生成し、FFT演算部22に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在步骤 S20中 MPU30判断为没有静止画拍摄的触发时,在步骤 S70中,MPU30判断是否有停止触发

一方、ステップS20においてMPU30が静止画撮像のトリガがないと判断した場合は、ステップS70において、MPU30は、停止トリガがあったか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种节目还原的方法可以包括输出第一媒体信息流直到发生触发事件,并且在所述触发事件之后输出第二媒体信息流。

番組再開方法は、起動イベントまでメディア情報の第1のストリームを出力し、起動イベントの後にメディア情報の第2のストリームを出力することを有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的第四实施例提供这样一个示例,在其中存储在用于确定有效声音范围的触发 713中的特定变化的检测时间是有效声音范围的触发

本発明の第4の実施の形態では、音有効範囲を決めるトリガ713に格納されている一定の変化の検出時を音有効範囲のトリガとする例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,从主机控制单元 130输出的控制信号是表示用于接通 GPS模块 120的电源的触发 (通电触发 )的控制信号,并且通过信号线 206输入。

ここで、ホスト制御部130から出力される制御信号は、GPSモジュール120の電源をオンさせるためのトリガ(電源オントリガ)を示す制御信号であり、信号線206を介して入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据当前 3GPP规范,在 TEBS为 0的情况下,即使调度信息由配置的触发机制之一进行触发,该调度信息也不能被传输。

現在の3GPP仕様に従うと、TEBSがゼロである場合は、設定されたトリガメカニズムの1つによってトリガされた場合でも、スケジュール情報は伝送されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 UE对于这个 TTI没有被分配用于新传输的 UL资源,以及如果自从 BSR的上一次传送以来常规 BSR已被触发,则应触发调度请求 (SR)。

前記UEが、このTTIに対する新しい送信に対して割り当てられたULリソースを持たない場合、及びレギュラBSRが、BSRの最後の送信以降にトリガされる場合、スケジューリング要求(SR)がトリガされるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于检测到感知触发事件 135,协同服务器 105可以向用户输出通知 140,以指示感知触发事件在协同会话中的出现。

察知トリガ・イベント135の検出に応答して、共同サーバ105は、共同セッション内での察知トリガ・イベントの発生を示す通知140をユーザに出力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任务触发区域 5000中,为了该动作模式下的全部设定结束而使图像形成装置100实际动作,显示由用户操作的触发事件项目。

タスクトリガー領域5000には、その動作モードにおける全ての設定が完了して、この画像形成装置100を実際に動作させるためにユーザにより操作されるトリガー項目が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU馈送的触发 T1或 T2分别经由缓冲器 220或 221来缓冲以用于馈送为触发三端双向可控硅开关元件 223和 224所需的脉冲电平和电流。

CPUによって供給されるトリガT1またはT2は、トライアック223および224をトリガするのに必要なパルスレベルおよび電流を供給するバッファ220または221によってそれぞれバッファリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任务触发区域 5000中,为了在其动作模式下的全部设定结束后,使图像形成装置 100实际动作,显示被用户操作的触发项目。

タスクトリガー領域5000には、その動作モードにおける全ての設定が完了して、この画像形成装置100を実際に動作させるためにユーザにより操作されるトリガー項目が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

FFT计算部件 22根据从符号同步部件 26提供来的 FFT触发信息来提取从 FFT触发信息所指示的位置起的、如 FFT触发信息中的 FFT大小所指示的那么多的 OFDM时域信号,来作为要经过 FFT计算的间隔 (下面亦称为 FFT间隔 )的 OFDM时域信号。

FFT演算部22は、シンボル同期部26からのFFTトリガ情報に従って、そのFFTトリガ情報が表す開始位置から、同じくFFTトリガ情報が表すFFTサイズの区間のOFDM時間領域信号を、FFT演算の対象とする区間(以下、FFT区間ともいう)のOFDM時間領域信号として抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

27.根据权利要求 25所述的装置,其中,所述网络监测模块还可操作用于: 在触发了警告阈值的所述一个或者多个容量属性之中,按照触发了警告阈值的所述一个或者多个容量属性中的哪个容量属性触发了更严重的警告进行排序。

27. 前記ネットワーク監視モジュールは、アラームしきい値をトリガした前記1つまたは複数の容量属性の中で、どの前記1つまたは複数の容量属性がより重大度の大きいアラームをトリガするアラームしきい値をトリガしたかをランク付けするようにさらに動作可能である、請求項25に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号同步部件 26根据来自前导信号处理部件 25的信息生成 FFT触发信息,并将该信息提供给 FFT计算部件 22。

シンボル同期部26は、プリアンブル処理部25からの情報から、FFTトリガ情報を生成し、FFT演算部22に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 9:12,IMS客户端 812还向 RAC 808发送连接触发消息,以发起远程接入连接。

IMSクライアント812はまたステップ9: 12で接続起動メッセージをRAC808に送信し、リモート・アクセス接続を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS