「訊か」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 訊かの意味・解説 > 訊かに関連した中国語例文


「訊か」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 792 793 794 795 796 797 798 799 800 .... 999 1000 次へ>

最後に、図4の例示的な処理が複数の分離したステップを含む一方で、いくつかの環境においてはこれらの操作のいくつかは結合及び同時に実行できることを認識されたい。

最后,虽然图 4的示例性过程包含多个离散的步骤,但应认识到,在某些实施例中这些操作中的某一些可被组合并同时执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示の技術によれば、フレーム置換ユニットは境界アーティファクトに対応する、置換フレーム内の位置(location)を識別し、境界アーティファクトを修正することができる。

根据本发明的所述技术,帧代换单元可识别代换帧内的对应于边界伪影的位置且校正所述边界伪影。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、実境界位置に対応する置換フレーム中のブロックは、動き補償を使用した追加のフレームの構成後、参照フレームの境界と同じ境界を有する。

由此,在使用运动补偿建构额外帧之后,代换帧中对应于实际边界位置的块将具有与参考帧的边界相同的边界。 - 中国語 特許翻訳例文集

境界アーティファクト識別ユニット68は、境界が置換フレーム中には存在するが参照フレーム内には存在しない位置に対応する偽境界位置と呼ばれる、置換フレーム内の第2の位置をも識別する(84)。

边界伪影识别单元 68还可识别代换帧内的称为假边界位置的第二位置,其对应于边界存在于代换帧中但不存在于参考帧中的位置 (84)。 - 中国語 特許翻訳例文集

幾つかの例では、実境界修正ユニット70は画素領域において識別された実境界位置内の境界アーティファクトを修正する。

在一些例子中,实际边界校正单元 70在像素域中校正经识别的实际边界位置中的边界伪影。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理用データベースには、顧客ごとに、顧客サイトでの管理対象のMFPに関するネットワーク機器構成、顧客情報及び技術情報等の管理情報が格納されている。

管理数据库对于每一个顾客保存与是顾客站点中的管理目标的MFP相关的网络装置配置以及例如顾客信息和技术信息等管理信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、初回送信時と再送時と回線品質の変動を考慮した最適な送信方法を選択できるので、システム全体でのスループットの改善効果を得ることができる。

其结果是,因为可以选择考虑了初次发送时与重传时的线路质量变动的最佳发送方法,因此能够得到系统整体的吞吐量的改善效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

OOBセキュリティエージェントは自己起動してよく、またはセキュリティエージェントサービス122からの要求に応じて管理エンジン140を介して有効化および起動されてもよい。

它可以自启动,或者它可以响应来自安全代理服务 122的请求经由可管理性引擎 140启用和启动。 - 中国語 特許翻訳例文集

OOBエージェントはまた、対象のOS環境によって設定された特定のCPUレジスタからの情報を提供することで、監視されるべき領域をインバンドエージェントが確立することを支援してよい。

OOB代理还可通过提供来自由目标 OS环境设置的特定 CPU寄存器的信息来帮助带内代理建立应当监视的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

機能開始指示部133は、セッション情報形式変換部132により変換されたセッション情報を含む機能開始指示を、今回通信を行う電話機能部12又はブラウザ機能部11に与えるものである。

功能开始指示部 133对进行本次通信的电话功能部 12或浏览器功能部 11赋予包含由会话信息形式转换部 132转换的会话信息在内的功能开始指示。 - 中国語 特許翻訳例文集


監視機能部122は、時刻T50にてFQDN 72のwww.1.comでグローバル・アドレス74の値“1.1.1.1”から“1.1.1.2”の変更の検出に応じて変更検出130を書換え機能部124に供給する。

在时刻 T50,监视功能部 122与对 FQDN 72的 www.1.com检测出全局地址 74的值从“1.1.1.1”变更成“1.1.1.2”对应地,将变更检测130提供给改写功能部 124。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の目的は、機体を構成する支持フレームの交換作業を要することなく、作業効率良く、且つ迅速に、各仕様のプラテンカバーを交換することができる画像形成装置を提供することにある。

本发明的目的在于提供一种图像形成装置,不需要构成机体的支承框架的交换作业,能够作业效率良好且迅速地交换各种规格的稿台盖。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、ADFを具備する重量の大きなプラテンカバー(例えば第2プラテンカバー)では、カバー本体の外形寸法は、先のADFを具備しない第1プラテンカバーのカバー本体よりも大きなものとなる。

相对于此,在具备 ADF的重量较大的稿台盖 (例如第二稿台盖 )中,盖主体的外形尺寸比上述不具备 ADF的第一稿台盖的盖主体大。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、復号装置では、移動窓メモリ管理方式に従い、DPBに記憶されているI0,P1,P4,P5ピクチャのうちの、最も古い(時間的により前に記憶された)I0ピクチャが開放され、DPBから削除(破棄)される。

由于此原因,在解码装置中,存储在 DPB中的 I0、P1、P4和 P5图片之中的最旧 (时间上最先存储 )的 I0图片通过滑动窗口存储器控制过程被释放并从 DPB中删除 (丢弃 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、液晶シャッター200a又は液晶シャッター200bのいずれかが閉じられた状態において、液晶シャッター200a,200bに光が透過してしまうことを確実に抑えることができる。

由于该原因,在液晶快门 200a或液晶快门 200b关闭的状态下,可以精确地防止光透过液晶快门 200a和 200b。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、1回目に書き込まれる左目用画像Lと2回目に書き込まれる左目用画像Lとの間に所定のブランク期間を設けても良い。

另外,也可以在用于第一时刻写的用于左眼的图像 L和用于第二时刻写的用于左眼的图像 L之间提供一个预定的消隐 (blank)周期。 - 中国語 特許翻訳例文集

適切な時間整合または符号遅延は、受信機の起動時に分かっている可能性が低いので、GPS受信機の動作の初期「捕捉」段階中に探索を行うことによって判断する必要がある。

由于恰适的时间对准或码延迟在接收机启动时不大可能是已知的,因此必须通过在 GPS接收机的操作的初始“捕获”阶段期间进行搜索来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ポストプロセッサ236は、相関結果を初期の到着ピークとして特定する前に、候補となる相関結果を所定のしきい値に対して比較することができる。

此外,后处理器 236在将相关结果标识为早期到达峰值之前可将候选相关结果与预定阈值进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

DASは、一般的に、基地局プロセッサ100から数十メートルから数百メートルの位置に設けられた複数の遠隔RFユニット150を有することができる。

DAS可以有多个远程 RF单元 150,其通常位于离基站处理器 100几十到几百米之处。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間保証式の場合には、ユーザの定額制料金のプランを超える帯域幅を送達時間が必要とする可能性があり、結果として規定超過に対する請求が生じうる。

在“保障时间”情况下,该传递时间可以要求超过该用户的统一费率计划的带宽,并且可以导致收取超额费。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記第1および第2スライドセクションの開放端部がラウンド形態で構成される、請求項2〜5のいずれかに記載の携帯端末機用スライド式カバー開閉装置。

6.根据权利要求 2所述的便携式终端机滑盖开合装置,其特征在于: 所述第一滑片及所述第二滑片的开放端部为圆形。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、前記携帯端末機1は、キーパッドなどが設けられた本体3から、ディスプレイ部などが設けられたカバー5を上下方向にスライディングさせることができる構造からなる。

在此,所述便携式终端机 1具有滑动结构,在设有按键板等的本体 3中能够上下滑动地设有带屏幕等的盖体 5。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、非接触型カードに対して、又は例えば携帯電話において、例えば電池が低下しているときも機能させる必要があるために正確なクロックが得られないとき、このことが問題になり得る。

然而,例如对于无接触卡或当移动电话没有准确的时钟可用时,例如由于当拆下电池时还需要功能,这是个问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

帯域幅予約に関する一般的な問題は、選択されたブロードキャストセッションをネゴシエートするために実際にどの程度の帯域幅が必要となるかについての情報をどのようにして適切に取得するかである。

带宽预留的总体问题在于: - 中国語 特許翻訳例文集

音声テキスト変換ソフトウェア44は、いったん起動された時点で、電話の呼が終了するか又は変換終了信号がサーバ50によって受信されるまで音声データをテキストデータに変換し続けることができる。

一旦激活,语音至文本转换软件 44可继续将音频数据转换成文本数据,直至电话呼叫终止或服务器 50接收到转换终止信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

乗算部99は、遅延部95から供給された信号s6と移動平均算出部98から供給された信号s5を乗算し、乗算結果を表す信号s7を出力する。

乘法部分 99将从延迟部分 95提供到其的信号 s6和从移动平均计算部分 98提供到其的信号 s5相乘,并且输出表示乘法的结果的信号 s7。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記デジタル複合機1は、各ローカルエリアネットワーク5を介して各機器(プリントサーバ2、ユーザ管理サーバ3、ユーザ端末4)とデータ通信する通信機能を有する。

上述数字复合机 1具有通过各本地网络 5与各设备 (打印服务器 2、用户管理服务器 3、用户终端 4)进行数据通信的通信功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記デジタル複合機1は、各ローカルエリアネットワーク5を介して各機器(プリントサーバ2、ユーザ管理サーバ3、ユーザ端末4)とデータ通信する通信機能を有する。

上述数字复合机 1具有通过局域网 5与各设备 (打印服务器 2、用户管理服务器 3、用户终端 4)进行数据通信的通信功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した入力切替命令が入力されると、プロジェクタ1の制御部(図示せず)は、OSD(On Screen Display)生成部を起動して、入力切替先の選択項目の一覧からなる入力切替メニューを表示する。

如果上述的输入切换命令被输入,则投影机 1的控制部 (未图示 )就会启动OSD(On Screen Display)生成部,显示由输入切换目的地的选择项目的一览构成的输入切换菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の受信機に送信する場合、送信機から各受信機への各伝播経路遅延は、伝播経路遅延間の差より一桁大きい長さである。

当向多个接收机进行发射时,从发射机到每个接收机的每条传播路径延迟都比传播路径延迟差的量级高。 - 中国語 特許翻訳例文集

前処理区間162の出力は、任意選択で、基地局からの信号の到着の時間または角度の推定などの他の機能を果たすのに使用することもできる。

预处理部分 162的输出可以可选地用于执行其它功能,例如来自基站的信号的到达时间或到达角的估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆周波数変換器(392)は、インバースDCT、インバースDCTの変形、又はその他の逆ブロック変換を逆量子化器(390)の出力に適用することによって、空間的領域値のブロックを製造するように作動可能である。

反频率变换器 (392)可用通过对反量化器 (390)的输出应用反 DCT、反 DCT的变体或其它反块变换,从而产生空间域值的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに加え、ブロードキャスト・システム100は、システム外部から、例えばスポンサーしている会社から受信した命令に応じて、広告が表示されるべきであるということを示すことができる。

此外,广播系统 100可以响应于从系统之外 (比如,从赞助公司 )接收的指令,来指示要显示广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

離散的フーリエ変換器(DFT)503は、記号エンコーダからエンコードされた記号を受け取り、そして時間ドメインの記号表示を周波数ドメインの表示へと変換する。

离散傅立叶变换器(DFT)503从所述符号编码器接收经编码的符号,并且将时域符号表示形式转换为频域表示形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、メッセージが繰り返し規定で(recurring basis)送信されるべきかどうかを特定するようにユーザインタフェース表示画面上で提示されたメニューを用いて任意選択で促すことができる、ステップ113。

还可任选地用呈现在用户界面显示屏上的菜单来提示用户标识该消息是否应在复发基础上发送 (步骤 113)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で言及する「記憶媒体」は、1つまたは複数のデバイスや機械上で動作したりこれらによって実行されたりできる情報または命令を格納することが可能な媒体に係る。

如本文所提到的“存储媒体”涉及能够存储可由一个或一个以上装置或机器操作或执行的信息或指令的媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記デバイスからデータまたはサービスを取得するというリクエストをノードから受信することをさらに備えており、前記リクエストは前記オーバーレイ・ネットワークを介して受信される、請求項1に記載の方法。

5.如权利要求 1所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

14. 前記デバイスからデータまたはサービスを取得するというリクエストをノードから受信する手段をさらに備えており、前記リクエストは前記オーバーレイ・ネットワークを介して受信される、請求項10に記載の装置。

14.如权利要求 10所述的装置,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

例示的記憶媒体は、プロセッサが記憶媒体から情報を読み取り、かつこれに情報を書き込めるように、プロセッサに結合されている。

示例性存储介质耦合至处理器,以使处理器可从所述存储介质读取信息及向所述存储介质写入信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアントが許可されているかどうかの判定は、DNS要求メッセージ402に含まれるクライアント・アドレス情報412およびユーザ固有識別情報406に基づいて実行することができる。

判定客户端是否被授权可以根据 DNS请求消息 402中包含的客户端地址信息 412和用户特定的标识信息406来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、特定のユーザからの要求、または特定のアドレス位置から受信した要求のうちの拒絶された数を実行中に作表して保存しておくこともできる。

例如,可以保留一个运行表,其上记录特定用户发出的请求或从特定地址位置接收的请求的被拒绝次数。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、スタンバイ解除期間における最初の1行読出し期間において、信号読出し回路710により、画素回路410において適切なレベルにより増幅された信号を読み出すことができる。

这使得信号读出电路 710能够在待机复位时段的第一个一行读出时段期间从像素电路 410读取被放大到适当电平的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上から明らかなように、図4の送信機403などのマスタ装置は、較正または構成モードでは、試験信号を順々に各ビット線上に駆動し、最近傍線上のクロストークの大きさを測定してよい。

如从前文中应明晰的那样,主设备,比如图 4中的发送器 403,可以在校准或配置模式中按顺序将测试信号驱动到各个位线上,并测量最近邻线路上的串扰量值; - 中国語 特許翻訳例文集

米国特許第5,717,512号に記載のシステムは、3つの鏡、すなわちパンチルト鏡34ならびに2つの折畳み鏡58および59を含み、情景から収集した光をパンチルト鏡によってカメラ60へ再誘導する。

如美国专利 5,717,512中所描述的系统包含三个反射镜 (平遥与俯仰反射镜 34以及两个折叠反射镜 58及 59)以通过所述平遥与俯仰反射镜将从场景收集的光重定向到相机 60。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方式では、2つのパネルが外部セル領域でMIMOを提供することができ、複数の出力アンテナが、上部パネルおよび下部パネルからのアンテナの何らかの組合せを含む。

以此方式,两个板可在外小区区域中提供 MIMO,其中多个输出天线包括来自上板和下板的天线的某种组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記ベースステーション(1)および前記カセット(2)が、それぞれ、IEEE802.11規格による無線リンクを可能にする無線モジュール(5、8)を含むことを特徴とする、請求項1〜6のいずれか一項に記載の方法。

7.如前述权利要求中任一项所述的同步方法,其特征在于,所述基站 (1)和所述暗盒(2)中的每一个均包括能够实现根据 IEEE 802.11标准的无线链路的无线电模块 (5,8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、本明細書で開示される様々な態様は、セクタ化セルおよび/または非セクタ化セルを有するシステムで使用することができることが認識されるべきである。

但是,应当理解的是,本申请所公开的各个方面都可以使用在具有扇区化和 /或非扇区化小区的系统中。 - 中国語 特許翻訳例文集

直交復調部55は、A/D変換部54から供給されるIF信号を、局部発振部56から供給される発振周波数BWの搬送波を用いて直交復調する。

正交解调部分 55使用从本地振荡器 56馈送的具有振荡频率 BW的载波,正交解调来自 A/D转换部分 54的 IF信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS35において、直交復調部55は、A/D変換部54から供給されるIF信号を、局部発振部56から供給される搬送波を用いて直交復調する。

在步骤 S35,正交解调部分 55使用从本地振荡器 56提供的载波,正交解调来自 A/D转换部分 54的 IF信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

各光インタフェースは、第1波長での通信用に構成された第1光送信機−受信機対と、第2波長での通信用に構成された第2光送信機−受信機対とを含む光送受信機を含む。

每个光接口都包括光收发器,该光收发器包括被配置为工作在第一波长的第一光发送器和接收器对和被配置为工作在第二波长的第二光发送器和接收器对。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 792 793 794 795 796 797 798 799 800 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS