意味 | 例文 |
「設定」を含む例文一覧
該当件数 : 5718件
接着,对上述说明的发送目标地指定文件夹的设定的一例进行说明。
次に、上記説明した送信先指定フォルダの設定の一例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设定画面包括发送目标地的处理条件指定区域A04。
例えば、設定画面は、送信先の処理条件指定エリアA04を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在UI 85上显示各种信息。
UI85には、各種情報が表示され、また利用者が操作することにより様々な情報や設定が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当锁定钮 5a位于标记“A”处时,可以自动地执行录音等级的设定。
ロックノブ5aが「A」のポジションにあるときは録音レベルの設定を自動で行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在录音等级设定拨盘 2的外周,形成有外齿状的第一齿轮部 2a。
録音レベル設定ダイアル2の外周には外歯形状の第1のギア部2aが形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,反变换单元 120不预先设置右下四分之一部分的每一系数。
例えば、逆変換ユニット120は、右下の四分の一の係数の各々を予め設定しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
由发送设备 100设置的发送功率的调整处理的示例
〔送信装置100における設定されている送信電力の調整処理の一例〕 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,图 12所示的“X”表示将其发送功率设为第一参考值的信道的数目。
また、図12に示す“X”は、送信電力が第1基準値に設定されたチャネル数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,图 12所示的“Y”表示对其将发送功率设为第二参考值的信道的数目。
ここで、図12に示す“Y”は、送信電力が第2基準値に設定されたチャネル数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样地,协作装置 50e自动地执行被保留的设定反映动作。
同様に、連携装置50eは、保留されていた設定反映動作を自動的に実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当按下确定按键 K10时,图 9所示的设定一览 W3显示在液晶显示部 11上。
OKキーK10が押下されると、図6に示した設定一覧W3が液晶表示部11に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,使用者能够根据文字信息确认当前的设定内容。
これにより、使用者は、現在の設定内容を文字の情報により確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
尤其是,对于并不精通数码复合机 100上的设定的使用者来说,颇为苦恼。
特に、複合機100での設定に精通していない使用者にとって、とまどうことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在显示设定画面 S3中,设置有 OK键 K7和取消键 K8。
そして、表示設定画面S3では、OKキーK7とキャンセルキーK8が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,由于工作流程设定的熟悉程度根据使用者而不同。
しかし、ワークフローの設定にどれほど習熟しているかは、使用者によって異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,假设用户输入 (R,G,B)= (196,196,64)作为色调设置值。
たとえば、(R,G,B)=(196,196,64)を色調設定値としてユーザが入力した場合を考える。 - 中国語 特許翻訳例文集
当用户输入 (R,G,B)= (196,196,64)的色调设置值时,获得图 8所示的结果。
ユーザが入力した色調設定値が(R,G,B)=(196,196,64)のときに、図8のグラフのような結果となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,与延迟时间相对应的缓冲器的量被设置以便被尽可能地减小。
また、遅延時間に応じたバッファ量は、できるだけ少なくなるように設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此成像模式中,预先设置预定值作为成像参数。
この撮像モードでは、撮像パラメータとして所定の値が予め設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,获取通过用户操作设置的拍摄模式 (步骤 S921)。
最初に、ユーザ操作により設定されている撮像モードが取得される(ステップS921)。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 271至 277行描述了指定与预览输出有关的设置的信息。
271乃至277行目には、プレビュー出力に関する設定を指定する情報が記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,可以将曝光时间 T2设定为比曝光时间 T1长。
なお、露光時間T2を露光時間T1より長く設定することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,能够获得反映出记录介质的规格等的动作设定信息。
この場合、記録媒体の規格等を反映した動作設定情報を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5的 (A)~图 5的 (C)是具体说明到动作设定信息的取入动作开始为止的处理的图。
図5(A)〜5(C)は、動作設定情報の取込動作の開始まで具体的に説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在通过从互联网 70的下载观看了视频内容之后再播放其他媒体的情况下,有时与下载的内容相匹配的设定会不适合,因此,优选在观看完下载内容的时间点上,将设定信息恢复到初始设定信息、或观看下载内容前的设定信息。
また、インターネット70からのダウンロードによる視聴後に別のメディアを再生する場合、ダウンロードのコンテンツにあわせた設定では不適切な場合もあるので、ダウンロードしたコンテンツの視聴が終わった時点で、設定情報を初期の設定情報や、ダウンロードコンテンツの視聴前の設定情報に戻すようにするのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为在该实施例中相位改变量设为“+150”,所以左图像地址变为 585+150= 735。
本例では、位相の変化量が“+150”に設定されたため、左画像アドレスは、585+150=735となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是图示出根据本发明实施例的显示模式设置示例的流程图。
【図4】本発明の一実施の形態による表示モード設定例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理部按照设定的压缩率执行压缩处 (S13),结束处理。
処理部は、設定した圧縮率での圧縮処理を実行し(S13)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)首先,从托盘信息中取得输出纸浓度调整的设定值 (图 5B的 S41)。
(イ)先ず、トレイ情報から出力紙濃度調整の設定値を取得する(図5BのS41)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示对 Browsable Slide Show中的主流设定的 EP_map的内部结构的图。
【図5】Browsable SlideShowにおけるメインストリームに対し、設定されたEP_mapの内部構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15(a)、(b)是表示在基本缓冲器中发生 VBV-delay时的 PlayItem信息中的Still_Time设定的图。
【図15】(a)(b)図14(a)(b)のVBV-delayがElementary Bufferに発生する場合の、PlayItem情報におけるStill_Time設定を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是表示标题切换时的显示模式设定的处理次序的一例的流程图。
【図14】タイトル切り替え時の表示モード設定の処理手順の一例を示すフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集
如果步骤 S28是是,则在步骤 S30中,将显示速率设定为 23.976Hz。
ステップS28がYesであれば、ステップS30において、表示レートを23.976Hzに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S29的判断中是否,则将显示速率设定为 59.94Hz(步骤 S31)。
ステップS29の判定でNoであれば、表示レートを59.94Hzに設定する(ステップS31)。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应终端可接收 FP 515,并可将包计数重设为“1”。
応答端末STA(1)、STA(2)、STA(3)、STA(4)520、530、540、550はフィリングパケット515を受信し、パケットカウントを「1」に再設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是例示发送目的地设置处理的示例的流程图。
【図4】送信宛先設定処理の一例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是例示针对新文件目的地设置认证信息的处理的示例的流程图。
【図6】新規ファイル宛先の認証情報設定処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14例示了在完成认证信息的设置之后的目的地列表的示例。
【図14】認証情報の設定が完了した後の宛先リストの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果用户选择继续目的地设置处理 (步骤 S3-007中为是 ),则处理返回到步骤 S3-004。
もし、ユーザが宛先設定処理の継続を選択しているならば、ステップS3−004に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是例示步骤 S3-004中执行的发送目的地设置处理的示例的流程图。
図4は、ステップS3−004の送信宛先設定処理の一例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S4-008中,CPU 201设置访问该主文件夹的认证信息。
ステップS4−008では、当該ホームフォルダにアクセスするための認証情報を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S7-002中,CPU 201检查关于是否执行认证信息的“继承”的设置。
ステップS7−002では、認証情報の「引き継ぎ」を行うか否かの設定を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出在图 2所示的 MFP中在 RAM中设定的传送限制参数的例子的示图。
【図5】図2に示すMFPにおいて、RAMに設定された送信制限パラメータの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.根据权利要求 1的通信装置,其中,所述设定单元能够设定文件传送功能的使用特性,并且,当文件传送功能不被许可时,即使当包含于传送历史信息中的传送目的地支持文件传送功能时,所述确定单元不许可参照传送历史信息。
4. 前記設定手段は、ファイル送信機能の使用可否を設定可能であって、前記決定手段は、前記設定手段によりファイル送信機能の使用が不許可に設定され、且つ、前記送信履歴情報に含まれる送信宛先がファイル送信機能に対応するものである場合に、前記送信履歴情報の参照を不許可とすることを特徴とする請求項1に記載の通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤S3-002中,CPU 101将在步骤 S3-001中设置的目的地添加到发送目的地列表中。
ステップS3−002では、ステップS3−001で設定された宛先を送信宛先リストに追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示包含反映了最初的设定的预览图像的画面的图。
【図7】当初の設定を反映したプレビュー画像を含む画面を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是表示包含再设定操作后的预览图像的画面的图。
【図9】再設定操作後のプレビュー画像を含む画面を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是表示有关“边框消除”的再设定用的详细的菜单图像的图。
【図11】「枠消し」に関する再設定用の詳細なメニュー画像を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是表示反映了进一步的设定变更结果的预览图像的图。
【図13】更なる設定変更結果を反映したプレビュー画像を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 29是表示自动设定项目作为“向导”而被注册的画面的图。
【図29】自動設定項目が「しおり」として登録された画面を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |