意味 | 例文 |
「設定」を含む例文一覧
該当件数 : 5718件
所以,在上一次编码中设置的画面类型的相位比画面类型设置单元 11处设置的画面类型超前的情况下,GOP长度的调整通过将比 I画面早的画面的数目减少超前画面的数目来执行,从而使得要为图像数据设置的画面类型可以与执行上一次编码时的画面类型相匹配。
このように、ピクチャタイプ設定部11で設定したピクチャタイプよりも前回の符号化で設定したピクチャタイプの位相が進んでいる場合、進んでいるピクチャ数だけIピクチャよりも前からピクチャ数を削減してGOP長の調整を行うことで、画像データに対して設定するピクチャタイプを前回符号化が行われたときのピクチャタイプと一致させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所以,在上一次编码中设置的画面类型的相位相比于画面类型设置单元 11处设置的画面类型被延迟的情况下,如图 10和 11中所示,GOP长度的调整通过减少接下来的一个或多个 GOP的画面数目而被执行,从而使得要为图像数据设置的参考画面和非参考画面的画面类型可以被与执行上一次编码时的画面类型相匹配。
このように、ピクチャタイプ設定部11で設定したピクチャタイプよりも前回の符号化で設定したピクチャタイプの位相が遅れている場合、図10や図11に示すように、次の1または複数のGOPでピクチャ数を削減してGOP長の調整を行うことで、前記画像データに対して設定する参照ピクチャと非参照ピクチャのピクチャタイプを前回符号化が行われたときのピクチャタイプと一致させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
代码量控制单元 40a在图 16中的步骤 ST42中执行量化矩阵设置操作,并且进行到步骤 ST43。
符号量制御部40は、図16のステップST42で量子化マトリクスの設定動作を行いステップST43に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST65,代码量控制单元 40a将量化矩阵 QMN设置为最频繁量化矩阵 QMmx,并且进行到步骤 ST66。
ステップST65で符号量制御部40は、量子化マトリクスQMNを最多量子化マトリクスQMmxに設定してステップST66に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是图示根据位速率的设置的图像质量转换处理的控制示例的流程图。
図5は、ビットレートの設定に応じた画質変換処理の制御の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图5,CPU 80首先例如通过用户接口 86获得预先设置的位速率 (S202)。
図5を参照すると、まず、CPU80は、例えばユーザインタフェース86を介して予め設定されたビットレートを取得する(S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 7,CPU 80首先获得例如通过用户接口 86预先设置的位速率 (S402)。
図7を参照すると、まず、CPU80は、例えばユーザインタフェース86を介して予め設定されたビットレートを取得する(S402)。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 80首先对于通过 AV编码器 28的编码处理的每个图像分配位的量为预先设置的默认值 (S502)。
まず、CPU80は、AVエンコーダ28による符号化処理の画像ごとのビット量を、予め設定される既定値に割り当てる(S502)。 - 中国語 特許翻訳例文集
将这个比例 N∶ M例如设置成 1/4是指四个报告的 CQI中的一个属于类型 B,并且其余的为类型 A。
例えば、この比N: Mを1/4に設定することは、4つのCQIレポートの中の1つはタイプBであり、残りはタイプAであることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,比例设置成 1/4是指来自无线终端的四个报告的 CQI中的一个应该是 MIMO CQI。
例えば、1/4の設定割合は、無線端末からの4つのCQIレポートの中の1つがMIMO CQIであるべきことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
振荡器 52接收来自 PLL 51的信号 E,并且将振荡频率设定为基于指定值 S2的振荡频率 (S110)。
発振器52は、PLL51からの信号Eを受けて、その発振周波数を規定値S2に基づく発振周波数に設定する(ステップS110)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,它是通过使得 245.76MHz的信号 C作为基准而设定的值,所以时钟电路35变为处于锁定状态并且输出信号 F。
この場合、245.76MHzの信号Cを基準とした設定値となっており、クロック回路35はロック状態となり信号Fを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,系统 100在所述节目表数据库 125中,将该实际分配时刻的信息设定为分配时刻。
なおシステム100は、この実配信時刻の情報を、前記番組表データベース125において配信時刻として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,也可将光学式取景器设定为适于显示具有其它宽高比的构图的图像。
但し、光学式ビューファインダを他のアスペクト比を有する構図の画像を表示するのに最適に設定していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
回到图 2,液晶监视器 150接受来自微机 110的信号,显示图像或各种设定信息。
図2に戻って、液晶モニタ150は、マイコン110からの信号を受けて、画像や各種設定の情報を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
外部端子 152是向外部装置输出图像数据或各种设定信息的端子。
外部端子152は、外部装置に画像データや各種設定情報を出力するための端子である。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户若使取景器切换开关 140e滑动到 OVF模式侧,则将微机 110设定成 OVF模式。
ユーザがビューファインダ切替スイッチ140eをOVFモード側にスライドさせると、マイコン110はOVFモードに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
若光标与‘宽高比’一致,则如图 10B所示,菜单画面变化,显示全部可设定为宽高比的值。
カーソルを「アスペクト比」に合わせると、図10Bに示すようにメニュー画面が変化し、アスペクト比として設定可能な値が全て表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在制造之后安装的安全元件 62-1和 62-2易失性地保存设置的时隙号。
製造後に装着されるセキュアエレメント62−1,62−2は、設定されたタイムスロット番号を揮発的に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,写入时隙中的值确定在 NFC设备 51中设置的时隙号的最大值。
言い換えると、タイムスロットに記述される値は、NFCデバイス51において設定されるタイムスロット番号の最大値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考图 8,说明在起动 NFC设备 51时执行的时隙设置处理。
次に、図8を参照して、NFCデバイス51の起動時におけるタイムスロット設定処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该请求消息中,消息处理部分 83把最小值“0”设为时隙号。
このリクエストメッセージには、メッセージ処理部83によって、タイムスロット番号として、最小の値0が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该请求消息中,消息处理部分 83把时隙号“2”设为时隙号。
このリクエストメッセージには、メッセージ処理部83によって、タイムスロット番号としてタイムスロット番号2が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种情况下,通信伙伴的系统代码被设置成 FFFFh,时隙号被设置成最大可设置号 Nmax。
このとき通信先のシステムコードはFFFFhとされ、タイムスロット番号は設定可能な最大の番号Nmaxとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考图 12,说明在起动图 10中的 NFC设备 51时执行的时隙设置处理。
次に、図12を参照して、図10のNFCデバイス51の起動時におけるタイムスロット設定処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种情况下,通信伙伴的系统代码被设置为 FFFFh,时隙号被设置成最大的可设置号 Nmax。
このとき通信先のシステムコードはFFFFhとされ、タイムスロット番号は設定可能な最大の番号Nmaxとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种情况下,通信伙伴的系统代码被设为 FFFFh,时隙号被设置成最大的可设置号Nmax。
このとき通信先のシステムコードはFFFFhとされ、タイムスロット番号は設定可能な最大の番号Nmaxとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种情况下,通信伙伴的系统代码被设为 FFFFh,时隙号被设置成最大的可设置号 Nmax。
このとき通信先のシステムコードはFFFFhとされ、タイムスロット番号は設定可能な最大の番号Nmaxとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该请求消息中,消息处理部分 83把时隙号“2”设置为时隙号。
このリクエストメッセージには、メッセージ処理部83によって、タイムスロット番号としてタイムスロット番号2が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该请求消息中,最小值“0”被消息处理部分 83设置为时隙号。
このリクエストメッセージには、メッセージ処理部83によって、タイムスロット番号として、最小の値0が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,基本数据获取单元 1102获取用于设置内容组创建逻辑的基本数据 (S102)。
まず、基礎データ取得部1102は、コンテンツ群作成ロジックを設定するための基礎データを取得する(S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,内容组创建控制单元 1103设置用于内容组创建的算法和创建逻辑(S106)。
次に、コンテンツ群作成制御部1103は、コンテンツ群作成におけるアルゴリズム及び作成ロジックを設定する(S106)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,内容组创建控制单元 1103设置用于创建内容组的算法和创建逻辑 (S204)。
そして、コンテンツ群作成制御部1103は、コンテンツ群を作成するためのアルゴリズム及び作成ロジックを設定する(S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,也可以将表示已设定为通常摄影模式的信息显示在显示部 23上。
このとき、通常撮影モードに設定されたことを示す情報を表示部23に表示するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,用户通过设定静止图像摄像条件 83,能够记录多种静止图像。
このため、ユーザは、静止画撮像条件83を設定することによって、複数種類の静止画像を記録することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,设备控制器 60从头部数据中提取摄影位置信息,摄影方向信息和条件设定信息。
また装置制御部60は、そのヘッダデータから撮影位置情報及び撮影方向情報と、条件設定情報とを取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
于是,在步骤 SP6中,照相机控制器 20结束摄影条件推荐设定过程 RT1。
これによりステップSP6においてカメラ制御部20は、撮影条件提示設定処理手順RT1を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4所示,首先,显示控制部 9至少选择一个上述的类别,设定为代表类别(STEP10)。
図4に示すように、まず表示制御部9が、上述したカテゴリの少なくとも1つを選択し、代表カテゴリとして設定する(STEP10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定按钮 25在确定 (决定 )通过菜单画面、设定画面选择的项目时操作。
決定ボタン25は、メニュー画面や設定画面で選択された項目を確定(決定)する際に操作される。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先在步骤 S110中,MPU30将表示应重放第几张静止图像的编号 N设定为 N=“1”。
まずステップS110において、MPU30は、何枚目の静止画像を再生させるべきかを示す番号Nを初期値N=「1」に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
模式标度盘 106是摄影者用于设定摄像装置 10的动作模式的操作构件。
モードダイアル106は、撮影者が撮像装置10の動作モードを設定するための操作部材である。 - 中国語 特許翻訳例文集
动作例 1是再生指示的类别与再生画质的对应关系被预先设定的例。
動作例1は、再生指示の種別と再生画質との対応関係があらかじめ設定されている例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此计算出的合适光圈量和合适曝光时间被分别设定到驱动器 18b和 18c上。
これによって算出された適正絞り量および適正露光時間は、ドライバ18bおよび18cにそれぞれ設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果标记 FLG为“0”,就将基准值 RJF变更为当前值的 2倍,且将基准值 TPF设定在被覆盖帧编号 WFN上。
フラグFLGが“0”であれば、基準値RJFが現在の2倍の値に変更され、かつ基準値TPFが被上書きフレーム番号WFNに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判别结果为“是”,则新设定的重要帧编号 SFN就覆盖在寄存器 RGST1的第 I列。
判別結果がYESであれば、新規に設定された重要フレーム番号SFNがレジスタRGST1のI番目のカラムに上書きされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在再接下来的帧置换处理中,重要帧编号 SFN被设定为“20”,与被覆盖帧编号 OWF一致。
その次のフレーム置換処理では、重要フレーム番号SFNは“20”に設定され、被上書きフレーム番号OWFと一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在再接下来的帧置换处理中,重要帧编号 SFN被设定为“40”,与被覆盖帧编号 OWF一致。
その次のフレーム置換処理では、重要フレーム番号SFNは“40”に設定され、被上書きフレーム番号OWFと一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S77中将基准值RJF变更为当前值的 2倍,步骤 S79中将基准值 TPF设定在被覆盖帧编号 WFN上。
ステップS77では基準値RJFを現在の2倍の値に変更し、ステップS79では基準値TPFを被上書きフレーム番号WFNに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S79中,将步骤 S71设定的重要帧编号 SFN覆盖在寄存器 RGST1的第 I列上。
ステップS79では、ステップS71で設定された重要フレーム番号SFNをレジスタRGST1のI番目のカラムに上書きする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判别结果为“否”,则步骤 S93就将基准值 JPF累加在被覆盖帧编号 WFN上,步骤 S95将标记 FLG设定为“1”;
判別結果がNOであれば、ステップS93で被上書きフレーム番号WFNに基準値JPFを積算し、ステップS95でフラグFLGを“1”に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |