「設定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 設定の意味・解説 > 設定に関連した中国語例文


「設定」を含む例文一覧

該当件数 : 5718



<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 114 115 次へ>

AGC电路 20参照由 CPU48设定的 AGC增益放大从摄像装置 16输出的原始图像数据。

AGC回路20は、撮像装置16から出力された生画像データをCPU48によって設定されたAGCゲインを参照して増幅する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S149中将变量 K以及 CNT_MV分别设定为“1”以及“0”,随后返回上一层例程。

ステップS149では変数KおよびCNT_MVをそれぞれ“1”および“0”に設定し、その後に上階層のルーチンに復帰する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当按下菜单按钮 15时,在 TFT 12上显示可以配置各种设置的菜单画面。

例えば、メニューボタン15が押されると各種の設定可能なメニュー画面がTFT12に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1011,系统控制单元 50根据触摸操作,改变包括拍摄条件的各种设置。

ステップS1011では、システム制御部50は、タッチ操作に応じて撮影条件を含む各種設定を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1031,系统控制单元 50根据触摸操作,改变包括拍摄条件的各种设置。

ステップS1031において、システム制御部50は、タッチ操作に応じて撮影条件を含む各種設定を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,可以将不是一个而是多个参数设置为调节对象参数。

なお、調整対象パラメータとしては、1つの他、複数のパラメータを、それぞれ、調整対象パラメータとして設定することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU写入寄存器 S(601)是为复位行计数器 A(152)和复位行计数器 B(153)所共用的设定寄存器。

CPU書き込みレジスタS(601)は、リセット行カウンタA(152)、リセット行カウンタB(153)の共通の設定レジスタである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这之后,通过通信 7013类似地进行用于读出扫描 513和 514以及用于在时段 V5和 V6期间禁止复位扫描的设定,如图中所示出的。

以降、同様に期間V5、期間V6の読み出し走査513、514と、リセット走査禁止の為の設定を通信7013により行う事を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面参照图 4等对图 1所示的投影仪 10等的动作设定信息的取入动作进行说明。

以下、図4等を参照して、図1に示すプロジェクター10等の動作設定情報の取込動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,对于标题的设定,用户也能够利用按键操作部 28的符号输入按钮 29f来直接输入。

なお、タイトルの設定については、ユーザーがキー操作部28の記号入力ボタン29fを利用して直接入力することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集


此时,量化单元 152可以针对每个行块 (选区 )设置量化步阶大小。

この際、量子化部152は、ラインブロック(プレシンクト)毎に量子化ステップサイズを設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 25的示例的情况中,“复原用 FEC块原始数据单位”针对每个经压缩经编码数据块而被设置。

図25の例の場合、「回復用FECブロック元データ単位」は、圧縮符号化データブロック1個毎に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于这个缘故,利用按用户能识别的尺寸来显示的左右图像,能够容易地设置相机 1L和 1R参数。

このため、ユーザが認識できる大きさで表示された左右画像によって容易にカメラ1L,1Rのパラメータ設定が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4中的流程图示出了 CPU131基于来自控制器 190的指令来选择所设置的显示模式的示例。

図4のフローチャートは、コントローラ190から指示に基づいて、CPU131が設定する表示モードの選択処理例を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

配置消息能够在初始系统设置期间或者作为专用无线电资源配置 (RRC)消息被发送。

この構成メッセージは、初期システム設定中に、または専用の無線リソース構成(RRC:Radio Resource Configuration)メッセージとして送信されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个假设下,浮动控制信道的起始位置能够被设为早至第 4个码元。

この仮定の下では、フローティング制御チャネルの開始位置は早ければ第4番目のシンボルに設定されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则,在未要求更新的情况下 (框 701、703),根据下式将定标因子设定到缺省水平 (框 705):

その他の場合、更新は要求されず(ブロック701、703)、次の式に従ってスケーリング係数はデフォルトレベルに設定される(ブロック705): - 中国語 特許翻訳例文集

否则,在不要求更新的情况下 (框711、713),根据下式将定标因子设定到缺省水平 (框 715):

その他の場合、更新は要求されず(ブロック711、713)、次の式に従ってスケーリング係数はデフォルトレベルに設定される(ブロック715): - 中国語 特許翻訳例文集

否则,在不要求更新的情况下 (框721、723),根据下式将定标因子设定到缺省水平 (框 725):

その他の場合、更新は要求されず(ブロック721、723)、次の式に従ってスケーリング係数はデフォルトレベルに設定される(ブロック725): - 中国語 特許翻訳例文集

否则,在不要求更新的情况下 (框 821),根据下式将定标因子设定到缺省水平 (框 825):

その他の場合、更新は要求されず(ブロック821)、次の式に従ってスケーリング係数はデフォルトレベルに設定される(ブロック825): - 中国語 特許翻訳例文集

把要提取的部分设置成 CP的较后的位置使能够阻止之前信号块的延迟波的混合。

抽出区間をCPの後半に設定することで、前信号ブロックの遅延波が混合することも防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 18A和 B所示,以输入的浓度值被转换为当前的浓度值以下的值的方式设定查找表。

図18に示すように、入力の濃度値は、現在の濃度値以下の値に変換されるようにルックアップテーブルが設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 24A、B和图 25A、B表示用于设定生成压缩文件时的各种条件的显示例。

図24及び図25には、圧縮ファイルを生成する際の各種条件を設定するための表示例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过用指示物体接触触摸面板 21,用户能够设定图像拍摄设备 100的操作。

また、ユーザは、指示物体をタッチパネル21に接触させることにより、撮像装置100の動作を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

个人同意使用该供应商一段时间,而供应商同意提供通信功能。

個人は、設定された時間長さにわたってプロバイダを使用することに合意し、プロバイダは、通信機能を提供することに合意する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在传统的设置中,个人接通与服务供应商签有合约的用户设备 (例如,移动设备 202)。

従来の設定では、個人は、サービス・プロバイダと契約したユーザ機器(例えば、モバイル・デバイス202)を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 entry_ES_PID被设置为 0xFFFF,则Mark是指向对于由 PlayList使用的所有基本流公同的时间线的指针。

entry_ES_PIDが0xFFFFに設定される場合、Markは、PlayListによって使用される全ての基本ストリームに対して共通であるタイム・ラインへのポインタである。 - 中国語 特許翻訳例文集

寄存器组 203由多个播放器状态寄存器、多个播放器设定寄存器构成。

レジスタセット203は、複数のプレーヤ状態レジスタ、複数のプレーヤ設定レジスタから構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本图所示,格式初始化信息能够设定为HD3D_1920×1080、HD3D_1280×720、HD_1920×1080、HD_1280×720、QHD_960×540、SD、SD_50HZ_720×576、SD_60HZ_720×480的某种。

本図に示すように、フォーマット初期化情報は、HD3D_1920×1080、HD3D_1280×720、HD_1920×1080、HD_1280×720、QHD_960×540,SD,SD_50HZ_720×576,SD_60HZ_720×480の何れかに設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,对在终端管理表中预先设定用于播放列表再生的显示速率的技术意义进行说明。

ここで、端末管理テーブルにプレイリスト再生のための表示レートを設定しておくことの技術的意義について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,应将动作模式对象的终端管理表的分辨率设定为1280×720。

この場合、動作モードオブジェクトの端末管理テーブルの解像度を1280×720と設定すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当被设定为“1”时,表示连接的 TV系统具有显示 1280×720/50Hz逐行视频的能力。

“1”に設定された際、接続されたTVシステムが、1280×720/50Hzプログレッシブビデオを表示するケーパビリティを有している旨を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S44是在终端管理表的显示速率初始化信息中是否设定有 23.976Hz或 59.94Hz的判断。

ステップS44は、端末管理テーブルの表示レート初期化情報に、23.976Hz又は59.94Hzが設定されているかどうかの判定である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了将分辨率和显示速率一起设定,在显示装置中存在怎样的显示能力成为问题。

解像度と、表示レートとを共に設定するには、表示装置にどのような表示能力が存在するかが問題になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是表示标题切换时的显示模式设定的处理次序的一例的流程图。

図14は、タイトル切り替え時の表示モード設定の処理手順の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

“合成信息”表示在开始标题时应设定的加法器 10的状态的期望。

合成情報は、タイトルが開始されるときに設定すべき加算器10の状態の希望を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

设定文件 17如图 4所示包括运转模式指定信息,用来指定网络中继装 1000的运转模式。

設定ファイル17は、図4に示すように、ネットワーク中継装置1000の運転モードを指定する運転モード指定情報を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,假定串行传输速率在开始步骤 S101的处理的时间点被设置为高。

なお、ステップS101の処理が開始される時点において、シリアル伝送速度は高速に設定されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,STA3 430可在 SIFS403之后发送响应包431。

第2応答端末STA(3)430は、再設定されたパケットカウントの値がレスポンスインデックスの値と同一であるため、SIFS403区間の後にレスポンスパケット431を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是例示第一示例性实施例中的发送认证处理和发送目的地设置处理的示例的流程图。

【図3】本実施形態における送信認証と送信宛先設定の処理の一例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

对 MFP 200提前设置该“预定时间”,并且以软件形式的计时器 (自动退出计时器 )对该时间进行计时。

この「所定の時間」は、MFP200に予め設定されており、ソフトウェアによるタイマ(オートログアウトタイマ)が計時する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,继承的认证信息被设置 (预设 )在该显示的画面中作为其初始值。

そして、その表示された画面には、引き継いだ認証情報がその初期値として設定(プリセット)される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况下,将 LDAP服务器 300的 IP地址“\\\\192.168.0.1”设置为主目录所在的服务器的 IP地址。

この場合、LDAPサーバ300のIPアドレス「¥¥192.168.0.1」をホームディレクトリのあるサーバのIPアドレスとして設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S3-007中,CPU 201检查关于用户是否希望继续目的地设置处理的用户选择。

ステップS3−007では、宛先設定処理を継続するか否かのユーザによる選択を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S4-006中,CPU 201设置用于将图像数据发送至新指定的文件目的地的认证所需的认证信息。

ステップS4−006では、新規ファイル宛先へ画像データを送信するための認証に必要な認証情報の設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是例示图 4所示的步骤 S4-006中执行的针对新文件目的地设置认证信息的处理的示例的流程图。

図6は、図4記載のステップS4−006の新規ファイル宛先の認証情報設定処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则 (步骤 S6-001为否 ),处理进行到步骤 S6-004。

もし、認証情報を引き継ぐ設定になっているならばステップS6−002に、そうでなければステップS6−004に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是例示图 4中的步骤 S4-008中执行的针对将数据发送至用户自己的文件夹设置认证信息的处理的示例的流程图。

図7は、図4のステップS4−008の自分宛送信時の認証情報設定処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

该画面允许用户启用 /禁用 SMTP认证,并在 SMTP认证启用时,设置诸如用户名和密码之类的认证信息。

この画面では、SMTP認証の有無、SMTP認証を行う場合のユーザ名やパスワードなどの認証情報を設定することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,可响应多个传送方法的使用特性的设定参照传送历史信息。

本発明によれば、複数の送信方法の使用可否の設定に応じて送信履歴情報を参照することができるという効果がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 114 115 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS