意味 | 例文 |
「試弾する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22565件
移動局がBS11にアクセスし、データ通信する前、ダウンリンク(DL)物理層同期が必要とされる。
在MS 12、MS 13及MS 14可以接入 BS 11并通信数据之前,需要 DL PHY层同步。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ10は、2人のユーザ14の間で行われているセッションを管理する。
服务器 10维护两个用户 14之间正在进行的会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、UE3520A、UE3520Bは、3GPPユニバーサル移動体電気通信システム(UMTS)の携帯電話とすることができる。
举个例子,UE 3520A、3520B可以是 3GPP通用移动电信系统 (UMTS)移动电话。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、RFIDリーダー91および電気的な送信接続91aは、在庫10からのRFID 101を検出する。
例如, RFID读取器91及电子传输连接 91a,从存货 10探测 RFID 101。 - 中国語 特許翻訳例文集
隣接する2つのエクステント6702A−6703A、6702B−6703B、6702C−6703Cの間では再生時間が等しい。
在邻接的两个区段 6702A-6703A、6702B-6703B、6702C-6703C之间,再现时间相等。 - 中国語 特許翻訳例文集
人間の脳は、これら2つの画像を組み合わせて、3Dのシーンを正しく知覚することができる。
人脑能够将这两个图像组合到一起,以便正确感知 3D场景。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信処理部14は、通信網との間で情報を授受する通信処理部である。
通信处理部 14是在与通信网之间收发信息的通信处理部。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、第1の実施形態のセッション共有方式の動作を図面を参照しながら説明する。
接着,参照附图说明第 1实施方式的会话共享方式的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、第2の実施形態のセッション共有方式の動作を図面を参照しながら説明する。
接着,参照附图说明第 2实施方式的会话共享方式的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、第3の実施形態のセッション共有処理の動作を図面を参照しながら説明する。
接着,参照附图说明第 3实施方式的会话共享处理的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下において、本発明の第1実施形態について、図面を参照しながら説明する。
下面参照附图来说明本发明的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
リダイレクト部44は、検索要求信号62に応じてホストテーブル38を検索する。
重定向部 44根据检索请求信号 62来检索主机表 38。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダウン監視機能部144は、たとえば“ping”コマンドで動作する機能に同じである。
瘫痪监视功能部 144与例如通过“ping”指令来动作的功能相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ100では、CPU30からタイマスタート信号を受け付けたか否かを判断する。
在步骤 100,确定是否从 CPU 30接收到计时器启动信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ200では、CPU30からタイマスタート信号を受け付けたか否かを判断する。
在步骤 200,确定是否从 CPU 30接收到计时器启动信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ304では、CPU30から次の状況信号を受け付けたか否かを判断する。
在步骤 304,确定是否从 CPU 30接收到下一状况信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の目的は、上記従来技術の問題点を解決することにある。
本发明的目的是消除以上所述的传统技术的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態において、各インクの吐出口からは約3ngのインク滴が吐出されるものとする。
在本实施例中,假设从每个喷射孔中喷射出大约 3ng的墨滴。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、変換システム100が、マルチフォーマットトランスコーダ101を複数有するようにしてもよい。
并且,转换系统 100可以具有多个多格式转码器 101。 - 中国語 特許翻訳例文集
遮断された信号は、モバイル端末110に到達する前に実質的な劣化を受けることがある。
被遮挡的信号在抵达移动终端 110之前可能经历了相当的降级。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に、最大ピーク702として特定されるビンを有する符号空間探索領域700を示す。
图 7图解具有被表示为最大峰值 702的槽的码空间搜索区域 700。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機は、決定ブロック544に進み、ピークが所定のしきい値を超えるかどうかを判断する。
接收机前进至判定框 544并确定该峰值是否超过预定阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
OBSAIでは、変調タイプは、RP3メッセージのタイプフィールドから判断することができる。
对于OBSAI而言,调制类型可以根据 RP3消息的类型字段来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、例えば、D3で表示しているなら画面サイズは大きいと判断することも可能である。
例如,当显示 3D图像时,也可确定屏幕尺寸很大。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ビデオエンコーダ311は、エンコード時、同じPCRを基準としてDTS、PTSを設定する。
例如,视频编码器 311在编码时将具有相同 PCR的 DTS和 PTS设置为参考。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本実施形態に係る人検知手段を有する装置の処理動作のフローチャート
图 1是本实施方式的具有人体检测单元的装置的处理动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ATと各APとの間の伝播経路(すなわち、信号が利用する物理経路)は、様々でありうる。
AT和每个 AP之间的传播路径 (即,信号所采用的物理路径 )可以不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンテナ216は、筐体208に取り付けること及びトランシーバ214に電気的に結合することができる。
天线 216可以附着于外壳 208,并电耦合到收发器 214。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、検出部21は、全第iの回線4iが異常であることを報告する。
在那时,检测装置 21报告所有的第 i线路 4i异常。 - 中国語 特許翻訳例文集
エンコーダーは、可変量子化をパラメーター化する量子化パラメーターを信号で送る。
编码器发信号表示参数化可变量化的量化参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
正しくないと判定された場合は、振り分けカウンタに「1」を加え(ステップ606)、ステップ607へ遷移する。
当判断为不正确时,将分配计数器加“1”(步骤 606),向步骤 607迁移。 - 中国語 特許翻訳例文集
論理ポート内の物理ポートの最小番号のポートをx、最大番号のポートyとする。
将逻辑端口内的物理端口的最小号的端口设为 x、最大号的端口设为 y。 - 中国語 特許翻訳例文集
負荷MOSトランジスタ51−1〜51−nは画素読み出し時のソースフォロワの電流源として機能する。
当像素被读出时,负载 MOS晶体管 51-1至 51-n用作源极跟随器的电流源。 - 中国語 特許翻訳例文集
負荷MOSトランジスタ151−1〜151−nは画素読み出し時のソースフォロワの電流源として機能する。
当像素被读出时,负载 MOS晶体管 151-1至 151-n用作源极跟随器的电流源。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ957において、上述の方法のいずれかを使用して問題がある信号を検出する。
可使用前面所提到的方法中的任一者来检测有问题的信号 (步骤 957)。 - 中国語 特許翻訳例文集
11032の間で交換される1組のTCPデータグラムは、一般的なTCPセッションを構成する。
11032之间交换的 TCP数据报的集合将构成典型的 TCP会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
POINTER_TO_BUFFER_CHAINフィールド468は、このFEに関連する第1のバッファ480へのポインタである。
POINTER_TO_BUFFER_CHAIN字段 468是与这个 FE关联的第一缓冲器 480的指针。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ706で、適合する規則を見つけるのに十分なデータがあるかどうか判断される。
在步骤 706,确定是否存在足够数据匹配于规则。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピュータ302は、他のデバイス360とのデータ通信を実施する通信アダプタ352も含む。
计算机 302还包括用于实现与其他设备 360的数据通信的通信适配器 352。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】送信線上の遠端クロストークの問題について説明するために使用される図である。
图 1用于解释传输线路上的远端串扰的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、通信が途絶えた場合のプリンタ10における処理シーケンスについて説明する。
以下将说明通信断开时打印机 10中的处理序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
統括制御CPU40は、運用系切替を行ったLSPはLAGポートか判断する(S503)。
总括控制 CPU40判断进行了运用系统切换的 LSP是否是 LAG端口 (S503)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】光学変換素子に対する原稿の斜行状態を示す図である。
图 6是原稿相对于光学转换元件的歪斜状态的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】光学変換素子に対する原稿の斜行角度を示す図である。
图 7是用于说明原稿相对于光学转换元件的歪斜角度的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
レジスタ163は、選択部162から供給される絶対値を、現時点で最大の絶対値として記憶する。
选择部分 162将选择的绝对值馈送到寄存器 163。 - 中国語 特許翻訳例文集
レジスタ203は、選択部202から供給される絶対値を、現時点で最大の絶対値として記憶する。
选择部分 202将选择的绝对值馈送到寄存器 203。 - 中国語 特許翻訳例文集
検証に成功した場合、課税サーバ20は電動移動体50を認証する。
如果验证成功,则征税服务器 20认证电动移动体 50为真。 - 中国語 特許翻訳例文集
検証に成功した場合、電動移動体50は課税サーバ20を認証する。
如果验证成功,则电动移动体 50认证征税服务器 20为真。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、電動移動体50は、プラグへの接続が完了したことを検出する(S204)。
接下来,电动移动体 50检测到插头的连接完成 (S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、配電盤52は、課税サーバ20との間の通信経路を確立する(S308)。
接下来,配电板 52建立到征税服务器 20的通信路径 (S308)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |