意味 | 例文 |
「試製する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 48627件
【図10】撮像画像データの画面に設定した原点座標を説明する図である。
图 10是图解设置在捕获图像数据的屏幕上的原始坐标的简图; - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS891において、セキュアエレメント62−2の受信部101はこのリクエストメッセージを受信する。
在步骤 S891,安全元件 62-2的接收器部分 101接收该请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に、局Aは、送信のために全方向性アンテナを選択する(ブロック1012)。
首先,站 A选择全向天线来进行发射 (模块 1012)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法でもACK/NACKとCQIを多重して伝送する際の伝送フォーマットを用意せずに済む。
在本方法中,也可以不准备将 ACK/NACK和 CQI的复用传输时的传输格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
スキャン制御信号S82は、スキャナー部18を走査露光制御するための信号である。
扫描控制信号S82是用于扫描曝光控制扫描器单元 18的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ルータ450は変換された音声データEを音声出力チャネル440により出力する。
接着,路由器 450经由语音输出信道 440输出转译后的语音数据 E。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオエンコーダ12は、フレームFt-2,Ft-1,Ft+1およびFt+2を符号化して、符号化フレーム18を生成する。
视频编码器 12编码帧 Ft-2、Ft-1、Ft+1和 Ft+2以产生经编码的帧 18。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、セグメント識別子0の記号のESIは、0から449までの連続する整数である。
在该实例中,段标识符为 0的符号的 ESI是从 0到 449的连续整数。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、セグメント識別子1の記号のESIは420から719までの連続する整数である。
在该实例中,段标识符为 1的符号的 ESI是从CN 10201761279 AA 说 明 书 16/21页420到 719的连续整数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ボックス312では、乱数を鍵生成ロジック200への入力値として利用する。
在框 312,随机数用作对密钥生成逻辑 200的输入值。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、合成部133から出力される画像信号を説明する図である。
图 14是示出从组合单元 133输出的图像信号的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18は、合成部133から出力される画像信号を説明する図である。
图 18是示出从组合单元 133输出的图像信号的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このアクセス切替処理自体は公知であるため、その説明は省略する。
由于该接入切换处理本身是公知的,因此省略其说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御信号用バッファ22は、LDPC復号部11から供給された制御信号を記憶する。
控制信号缓存器 22存储从 LDPC解码单元 11的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス・ポイントは、アクセス端末(AT)と通信するために使用される固定局である。
接入点可以是用于与接入终端 (AT)进行通信的固定站。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような実施形態では、ソース選択ロジックを、BKGプロセッサ520と共に使用することもできる。
在此类实施例中,源选择逻辑也可被用于与 BKG处理器 520联用。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像読取装置101では、スキャナ220により原稿を走査して画像データを生成する(S405)。
图像读取设备 101通过利用扫描器 220扫描原稿来生成图像数据 (S405)。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 前記合成信号を中間周波数(「IF」)に変換することをさらに含む、請求項1の方法。
4.如权利要求 1所述的方法,还包括: 将所述复合信号转换到中频 (“IF”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
20. 前記合成信号をIFに変換することをさらに含む、請求項17の受信装置。
20.如权利要求 17所述的接收机装置,还包括: 将所述复合信号转换到 IF。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施例では、図3に示されるように、セル300が、3つのセクタ300A、300B、300Cを有する。
在一个示例中,如图 3所示,小区 300具有三个扇区 300A,300B和 300C。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図9の処理におけるデータの削除処理を説明するための説明図である。
图 10是用于说明图 9的处理中的数据删除处理的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、図9の処理におけるデータの削除処理を説明するための説明図である。
图 10是用于说明图 9的处理中的数据删除处理的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS43ではフラグFLG_Aを“0”に設定し、ステップS45ではフラグFLG_Bを“0”に設定する。
在步骤 S43中将标志 FLG_A设定为“0”,在步骤 S45中,将标志 FLG_B设定为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集
この制御信号は、例えば、「H」レベルおよび「L」レベルの制御信号とすることができる。
该控制信号例如可以是“H电平”和“L”电平的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
セッション(Session)オブジェクト 後続のオブジェクトのための特定のセッションを定義する。
会话对象 -定义用于随后的对象的特定会话, - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージ認証コード(MAC:Message Authentication Codes)は、メッセージを認証するために用いられる情報である。
消息认证码 (MAC)是用于认证消息的信息片段。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】端子拡張装置の認証に係る動作フローを説明するための説明図である。
图 17是示出关于端子扩展装置的认证的操作流程的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】端子拡張装置の認証に係る動作フローを説明するための説明図である。
图 18是示出关于端子扩展装置的认证的操作流程的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】端子拡張装置の認証に係る動作フローを説明するための説明図である。
图 19是示出关于端子扩展装置的认证的操作流程的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】端子拡張装置の認証に係る動作フローを説明するための説明図である。
图 17是表示与端口扩展设备的认证有关的操作流程的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】端子拡張装置の認証に係る動作フローを説明するための説明図である。
图 18是表示与端口扩展设备的认证有关的操作流程的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】端子拡張装置の認証に係る動作フローを説明するための説明図である。
图 19是表示与端口扩展设备的认证有关的操作流程的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
秘密鍵管理部11は、自身が管理する秘密鍵を通信フレーム生成部12へ与える。
秘密密钥管理部 11把自身管理的秘密密钥向通信帧生成部 12提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1では、プログラムソース1が、OFDM送信装置によって送信されるべきデータを生成する。
在图 1中,节目源 1生成要被 OFDM发送机发送的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】撮像画像データの画面に設定した原点座標を説明する図である。
图 7是示出在摄得图像数据的屏幕上设定的原点坐标的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】DVB−C2に従って使用される場合のセグメント化されたフレームの構造を説明する。
图 6图示了如根据 DVB-C2所使用的分段帧结构, - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、無線通信システム1の動作を説明するためのタイムチャートである。
图 5是用于描述无线通信系统 1的操作的定时图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】制限モード設定処理(図7のステップA8)を詳述するためのフローチャート。
图 9是用于详细说明限制模式设定处理 (图 7的步骤 A8)的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5を更に参照するに、画像プロセッサ350の例示的構成要素を示す。
进一步参考图 5示出图像处理器 350的示例组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5を更に参照するに、画像プロセッサ450の例示的構成要素を示す。
进一步参考图 5示出图像处理器 450的示例组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、画像処理装置の手振れ補正の処理フローを説明するための図である。
图 3是用于说明图像处理装置的手震修正的处理流程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、画像処理装置4の手振れ補正の処理フローを説明するための図である。
图 3是用于说明图像处理装置 4的手震修正的处理流程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
顧客の求めるニーズと、シーズ発想をうまく一致させ、新たな商品を開発する。
使顾客的需求和创意想法达成一致来开发新产品。 - 中国語会話例文集
この商品の値段と性能を説明するものを電子メールで送ってもらえますか?
能用电子邮件将能够说明这个商品性能和价格的东西发给我吗? - 中国語会話例文集
国民年金基金に加入している人は、付加年金に加入することができません。
加入了国民年金基金的人不可以加入附加年金。 - 中国語会話例文集
毎回の予約するたびに、ゴルフ場の使用料を支払わなければなりません。
每次预约登记时,都必须支付高尔夫球场的使用费。 - 中国語会話例文集
個人情報に関するご質問にはお答えできませんのでご了承下さい。
无法回答您关于私人信息的问题,还请谅解。 - 中国語会話例文集
よろしければ各サービスに関する評価やご感想をお聞かせ下さい。
如果方便的话请告诉我对各项服务的评价或者感想。 - 中国語会話例文集
私は明日午後3時に必ず参ります,約束をほごにすることは絶対ありません.
我明天下午三点钟必定来,决不失约。 - 白水社 中国語辞典
君はこの悪人が人騒がせな悪巧みをするのに用心しなければならない.
你可得提防这个坏骨头冒坏水儿。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |