「話は別」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 話は別の意味・解説 > 話は別に関連した中国語例文


「話は別」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 104



1 2 3 次へ>

これはの携帯電ですね。

这个是别的手机对吧。 - 中国語会話例文集

その人は特焼きである.

这个人特别好事。 - 白水社 中国語辞典

デバイス50は、入力された電情報を、電装置本体10に送信する。

通话装置 50将输入的电话标识信息发送到电话装置本体 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は彼に会って個的なし合いをした.

我找他做了一次个别谈话。 - 白水社 中国語辞典

私は君に個的にしたいと思う!

我想找你个别谈谈! - 白水社 中国語辞典

彼女のす声は特清らかでよく通る.

她说话的声音特别清亮。 - 白水社 中国語辞典

2人は長い間打ち解けてし合ってかられた.

两人倾谈很久才离去。 - 白水社 中国語辞典

彼のぶりは特真剣である.

他说话的神气特别严肃。 - 白水社 中国語辞典

2人のし合いは物れに終わった.

两个人谈崩了。 - 白水社 中国語辞典

彼はし終わると私に握手を求めれを告げた.

他说完便同我握别。 - 白水社 中国語辞典


我々は二言三言世間をしてかられた.

我们闲谈了几句就分手了。 - 白水社 中国語辞典

装置本体10は、電情報に対応する電装置(例えば、一般電120)に通要求を送信する。

电话装置本体 10将通话请求发送到与电话标识信息相对应的电话装置 (例如,一般电话 120)。 - 中国語 特許翻訳例文集

あいにく彼は今の電に出ています。

很不巧他现在在接听别的电话。 - 中国語会話例文集

皆は茶会を開いて彼のために送をした.

大家开了个茶话会为他送行。 - 白水社 中国語辞典

同じようなを以前の人からも聞きました。

以前从别人那里也听到了同样的话。 - 中国語会話例文集

私がしたのはこの問題でなくて,の一つの問題である.

我谈的不是这个问题,而是另一个问题。 - 白水社 中国語辞典

装置識子60は、電番号、IPアドレス、等であってもよい。

设备标识符 60可以是电话号码、 IP地址等。 - 中国語 特許翻訳例文集

帳68には、ユーザによって入力された複数の電情報(電番号)が記憶されている。

电话簿 68存储用户输入的多个电话标识信息 (电话号码 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス50から送信された電情報222は、電装置本体10の無線通信インターフェイス22によって受信される。

由电话装置本体 10的无线通信接口 22来接收从通话装置 50发送的电话标识信息 222。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信インターフェイス22によって電情報222が受信されると、電装置本体10の通開始操作検出部34(図1参照)は、電情報222を検出する(S20)。

当无线通信接口 22接收到电话标识信息 222时,电话装置本体 10的通话开始操作检测单元 34(参考图 1)检测电话标识信息 222(S20)。 - 中国語 特許翻訳例文集

開始操作220が実行された通デバイス50の制御部52は、通開始操作220によって入力された電情報222を電装置本体10に送信する。

其中执行通话开始操作 220的通话装置 50的控制器 52将通过通话开始操作 220输入的电话标识信息 222发送到电话装置本体 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちは人種差反対主義運動を起こすには何が必要かをし合った。

我们讨论了发起反人种歧视主义运动时什么是必要的 - 中国語会話例文集

2.企業内のユーザがのユーザを呼び出すが、これは企業内の電のPSTN内線から企業の企業電番号をダイヤルすることにより行う。

2.企业用户通过从其企业电话的 PSTN分机拨打企业号码来呼叫另一用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態に従って、ユーザは、クライアント120に電をかける通信デバイスの電番号の内線番号によって識される。

根据一实施例,通过进行对客户机 120的呼叫的通信设备的电话号码的扩展来标识用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

関連づけは、電番号、IPアドレス、等であってもよい装置識子60に基づいてもよく。

关联可以基于设备标识符 60,该设备标识符 60可以是电话号码、 IP地址等。 - 中国語 特許翻訳例文集

Philの送会への参加をご希望の方は、11 月5 日までに彼女の内線2030 に電してください。

想要参加Phil送别会的人,请在11月5号之前打到她的内线2030。 - 中国語会話例文集

法人契約に関するお問合せは途お電にてお問合せ下さい。

关于法人合同的咨询请另外拨打别的电话。 - 中国語会話例文集

言葉をしたり文章を書く場合,単語の違った用法を区することに注意を払わねばならない.

说话和写文章,要注意分辨词的不同用法。 - 白水社 中国語辞典

本発明はまた、実の識情報の開示の利用を省略できる、対者の識情報を保護するデバイスに関する。

本发明还涉及一种用于保护对话者的身份的装置,所述装置能够免除要利用真实身份的公开。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、ユーザ識子コードは、通信機装置11の1つを識する移動電番号でもよく、この場合、通信機装置11はたとえば移動電またはページャでもよい。

例如用户标识符码可以是移动电话号码,其标识通信器装置 11的一个,其在该例中例如可以是移动电话或寻呼机。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、いくつかの例では、「連絡先に電する」タイプの動作は、識された候補語に基づいて4つ以上の「連絡先に電する」動作が他の方法で識できたとしても、最大で3つしか含めることができない。

例如,在一些示例中,可以包括“呼叫联系人”类型的最多三个动作,即使可以基于识别的候选词语来识别超过三个“呼叫联系人”动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

での会の希望される部分がテキストに変換された後は、そのテキストは、ステップ310において、連絡情報抽出ソフトウェア46によってスキャンして電番号、住所、等を識することができる。

在电话通话的合需部分已被转换成文本之后,联系信息提取软件 46可扫描该文本以标识电话号码、地址等,步骤 310。 - 中国語 特許翻訳例文集

を受けるクライアントは、受信された識子を使用して、着呼電をかけるユーザの名前を検索し、その電番号を検証できる。

接收呼叫的客户机可使用所接收的标识符来查找姓名并验证进行呼入的用户的电话号码。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によるの実施形態では、デジタルカメラ電機1202は、ビデオ・クリップも生成し、格納する。

在根据本发明的另一实施例中,数码相机电话 1202还产生并存储视频剪辑。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によるの実施形態では、デジタルカメラ付き電1202はまた、ビデオクリップを作製および記憶する。

在根据本发明的另一实施例中,数码相机电话 1202还产生并存储视频剪辑。 - 中国語 特許翻訳例文集

警告は、例えば、名称および/または発呼者等の識子(例えば、呼び出し電番号)を含み得る。

告警例如可以包括诸如主叫方的姓名和 /或号码(例如,主叫电话号码 )的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

メッセージは、例えば番号識子(例えば、電番号)、名称識子、電子メール識子、または誰が通信を開始しているかをユーザが判定することを可能にするあらゆる他の情報等の、通信を開始している相手の識子を含み得る。

该消息例如可以包括发起通信方的标识符,例如,号码标识符 (例如,电话号码 )、姓名标识符、电子邮件标识符或者使用户能够确定是谁发起通信的任何其它信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

提示されたメタデータは、通信に関連付けられた識情報(例えば、名前)あるいは番号(例えば、電番号)を含みうる。

所公开的元数据包括与通信关联的号码 (例如,电话号码 )或标识 (例如,姓名 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

し中に生じる自然な間について区するために、入力信号の振幅は公称期間にわたって平均化されることができる。

为了区别讲话期间发生的自然停顿,可以在标称的持续时间内对输入信号的幅度进行平均。 - 中国語 特許翻訳例文集

の例では、一方の端接続はいわゆるSkypeOut(登録商標)(即ち、通常のPSTN電又はGSM携帯電へのローカル接続を提供すること)を使用して提供される。

可替换地,使用所谓的 SkypeOut 来提供一端的连接,即提供与普通的 PSTN电话机或 GSM移动电话机的本地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック108において、アクセサリ6は通信を受信している電4に通信して連結され、電4は呼び出しに応じるように命令される(または通信のタイプに対応するの機能を実行する)。

在框 108,将配件 6通信地连接至正在接收通信的电话 4,并且指示电话 4应答呼叫 (或者执行与通信类型相对应的另一功能 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、MMSサーバーの接続先情報テーブルには、電番号に代わりアドレス情報、端末識情報などを記憶することができる。

MMS服务器的连接目标信息表格中可以存储地址信息、终端识别信息等,来代替电话号码。 - 中国語 特許翻訳例文集

の電アウトレットは、ディヒター(Dichter)の米国特許第6,216,160号「自動構成可能コンピュータネットワーク」に記載されている。

在授予 Dichter题为‘Automatically configurable computer network’的美国专利 6216160中描述了另一种电话插座。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的に、本発明の実施形態は、起呼加入者が通ごとベースで彼/彼女の電装置に配信される認証通知を介して被呼加入者識(音声メールアカウント保持者)を明らかにおよび確実に識することを可能にすることに向けられる。

具体地,本发明的实施例旨在使呼叫方能够通过基于每次呼叫的传送到他 /她的电话装置的认证通知明确和可靠地识别被叫方身份 (即,语音邮件账户所有者 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

伝送媒体は、例えば、通信タワー(例えば、携帯電基地局)、の携帯電、無線アクセスポイント、衛星等を含む、あらゆる適切なデバイスまたはアセンブリであってもよい。

传输媒介可以是任何适当的设备或组件,例如包括通信塔 (例如,小区塔 )、另一移动电话、无线接入点、卫星等。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の第1実施形態による携帯電のアンテナモジュールの識情報を説明するための図である。

图 5是用于说明本发明的第一实施方式涉及的移动电话的天线模块的识别信息的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9の例において、識モジュール(900)は、識された目的ネットワークに関する情報のような情報を記憶モジュール(904)との対を介しデータストアにストアするように適合され得る。

在图 9的示例中,标识模块 900可适于通过与存储模块 904交互将诸如关于所标识的目的地网络的信息之类的信息存储在数据存储中。 - 中国語 特許翻訳例文集

者識情報は、音声メールメッセージングセッション内の発信者についての認証された識情報および音声メールメッセージングセッション内の被呼加入者についての認証された識情報を指す。

呼叫参与方标识信息是指在语音邮件消息会话中呼叫者的所认证的标识信息和在语音邮件会话中被叫方的所认证的标识信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、ユーザ入力データベース14に選択された情報、すなわちユーザの電番号(ユーザ識子コード)、ユーザが関心を持つ特定の気象パターンに関するコード(気象内容識子)、ユーザが関心を持つ空間位置の周囲の空間範囲(空間範囲識子)、およびユーザが関心を持つ空間位置(空間位置識子)をユーザ入力データベース14に入力する。

用户将所选择的信息输入到用户输入数据库 14,即用户电话号 (用户标识符码 )、用户感兴趣的特定天气模式的码 (天气内容码 )、用户感兴趣的空间位置周围的空间范围 (空间范围标识符 )和用户感兴趣的空间位置 (空间位置标识符 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の実施形態は、ユーザ端末が、ブラウザ機能部と電機能部とを備える場合の実施形態を例示したが、第2の実施形態は、ブラウザ機能部と電機能部とがそれぞれのユーザ端末に搭載されている場合の実施形態を例示する。

第 1实施方式例示了用户终端具有浏览器功能部和电话功能部的情况的实施方式,但是,第 2实施方式例示了浏览器功能部和电话功能部分别搭载于不同的用户终端的情况的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS