「認る」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 認るの意味・解説 > 認るに関連した中国語例文


「認る」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4090



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 81 82 次へ>

異常を知らせるランプが点灯していないことを確してください。

请确认警示灯没有亮。 - 中国語会話例文集

自分の失敗をめないで、言い訳ばかりするのはみっともない。

不承认自己的失败,一个劲的找借口很不像样。 - 中国語会話例文集

鋳鉄生産に影響のある原料の含有率確

对铸铁制造有影响的原料含量的确认 - 中国語会話例文集

鳥との衝突を識すると同時に、離陸を取りやめたこと。

在发现会与鸟相撞时要停止起飞。 - 中国語会話例文集

彼がクラス一番の優等生だということを皆がめている.

大家承认他是我们班最好的学生。 - 白水社 中国語辞典

これ以上弁解するな,過ちがあればすぐめればいいじゃないか!

不要再分辩了,有错误就承认嘛! - 白水社 中国語辞典

わが国に今日なお多くの困難があることは否できない.

不可否认,我国今天还存在着许多困难。 - 白水社 中国語辞典

(自由市場などで客が目方を確できるように設けた)公正ばかり.

公平秤 - 白水社 中国語辞典

私でいいとあなたがめるなら,ひとまずやってみましょう.

你认为我行,姑且试一试吧。 - 白水社 中国語辞典

事に当たってはあいまいな識を持っているだけではいけない.

对事情不能只有混沌的认识。 - 白水社 中国語辞典


2つの中国(中華人民共和国以外に台湾を1つの国とめようとする考え).

两个中国 - 白水社 中国語辞典

事実を前にして,彼らは頭を下げて罪をめざるを得なかった.

在事实面前,他们不得不低头认罪。 - 白水社 中国語辞典

国家がめた以上の汚染物質に対して費用を徴収する制度.

排污收费制度 - 白水社 中国語辞典

自分の過ちはめないくせに,他人の過ちを指摘する.

自己不认错,还派别人的不是。 - 白水社 中国語辞典

この事を経て,私は彼をはっきりと識するようになった.

通过这件事,我可认识清楚他了。 - 白水社 中国語辞典

彼は我々のクラスの最も優秀な学生とめられる.

他算我们班上最好的学生。 - 白水社 中国語辞典

身体的障害のある者は,一部の専攻の受験をめない.

有生理缺陷者,限制报考某些专业。 - 白水社 中国語辞典

警察の再三にわたる取り調べで,彼はようやく事実をめた.

警察一再追逼,他才承认事实。 - 白水社 中国語辞典

一実施形態では、UE104は、証ベクトルに与えられたランダム値と第2の証鍵とを使用することによって証チャレンジを計算して、第2の期待値を発生することができ得る。

在一个实施例中,UE 104可以通过使用在认证向量中提供的随机值和第二认证密钥来产生第二预期值,以计算认证挑战。 - 中国語 特許翻訳例文集

端末情報変換テーブル901は、端末識別子902と、端末証情報903と、VPNユーザ証情報904と、VLAN(VLAN ID)905とが対応して記憶される。

终端信息转换表901相对应地存储终端识别符902、终端认证信息903、VPN用户认证信息 904、VLAN(VLAN ID)905。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、ユーザーが手動で誰何の質問に回答したならば、識モジュール124は多段証シーケンスの次のステップを処理する。

进一步地,一旦用户手动回答了该挑战性问题,辨认模块 124在该多步骤验证序列中处理下一个步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ415およびステップ420では、アクセス・ゲートウェイは、モバイル・デバイスのための証、可および課金(AAA)サービスを実行する。

在步骤 415和 420中,接入网关执行对移动装置的验证、授权和记帐 (AAA)服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、トークンは、SQNと匿名鍵(AK)との排他的論理和、証・鍵管理フィールド(AMF)、およびメッセージ証コード(MAC)の連結でありうる。

SQN与匿名密钥 (AK)的异或、认证和密钥管理字段 (AMF)以及消息认证码 (MAC)。 可以将该连接表示为: - 中国語 特許翻訳例文集

例示されている実施形態では、証とは、遠隔クライアント証モジュール230の機能であってよい。

在所示实施例中,认证可以是远程客户端认证模块 230的职责。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、表示制御部10は、ステープルの設定項目の確画面Cで再設定ボタンB1が押下されたかを確する(ステップ♯28)。

接着,显示控制部 10确认在装订的设定项目的确认画面 C中重新设定按钮 B1是否被按下 (步骤 #28)。 - 中国語 特許翻訳例文集

コマンドの送信確処理において、CCU判定制御部54は、確用のコマンド信号をマルチプレクサ18へ出力する。

在命令发送确认处理中,CCU判断控制器 54向复用器 18输出用于确认的命令信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末証は、証サーバ114(例えば、ホームAAA)で好適なアルゴリズムを使用して実行される。

使用合适的算法来利用鉴权服务器 114(例如,家庭 AAA)进行接入终端鉴权。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS4−006では、新規ファイル宛先へ画像データを送信するための証に必要な証情報の設定を行う。

在步骤 S4-006中,CPU 201设置用于将图像数据发送至新指定的文件目的地的认证所需的认证信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでユーザが証キーを入力すると、制御部11は、この入力された証キーと、処理S3で取得した証キーとを比較し、これらが一致するか否かを調べる(S5)。

在认证密钥的用户输入之后,控制部分 11将该输入的认证密钥和在过程 S3获得的认证密钥进行比较,查看这些密钥是否相互一致 (S5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記生体証データサンプルを歪めることは、前記生体証データサンプルを前記複数の歪み生体証データにランダムに歪めることを更に含む請求項1に記載の方法。

3.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,将所述生物测定数据样本进行畸变还包括将所述生物测定数据样本随机地畸变成所述多个畸变生物测定数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記生体証データサンプルを歪めることは、前記生体証データサンプルを前記複数の歪み生体証データに動的に歪めることを更に含む請求項1に記載の方法。

5.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,将所述生物测定数据样本进行畸变还包括将所述生物测定数据样本动态地畸变成所述多个畸变生物测定数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

さまざまな実施形態によると、特定の環境内での人物または機器の動的な位置、経路、または軌跡を追跡することによって証および特権の承を行う証方法を実現するとしてよい。

在各种实施方式中,可以实现认证技术,该认证技术将认证和特权授权建立在对特定环境中的个人或设备的动态位置、路径或轨迹进行跟踪的基础上。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、セキュリティゲートウェイは、(例えば、証サーバ114と通信することによって)証情報を証するために適切なアクションをとる。

安全网关随后采取适当行动来对鉴权信息进行鉴权 (例如,通过与鉴权服务器 114进行通信)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック504によって表されるように、ある時点において、アクセス端末402とアクセスポイントとは証情報(例えば、IKEv2 SA証のための共有証情報)を交換する。

如方框 504所示,在某个时间点,接入终端 402和接入点交换鉴权信息 (例如,用于 IKEv2 SA鉴权的共享鉴权信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS8−002、003では、HD210に記憶されている証設定情報を参照し、宛先表から選択された宛先に対する証方法の設定を確する。

在步骤 S8-002和 S8-003中,CPU 201通过参照在 HD 210中存储的认证设置信息,来检查从目的地表中选择的目的地的认证方法的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、受信証履歴管理部15は、通信フレーム証部16より、証成功のメッセージを与えられることにより、与えられた通信フレーム識別情報を受信証履歴情報として保持するか否かを決定する。

继而,接收认证履历管理部 15根据从通信帧认证部 16提供了认证成功的消息,而决定是否把被提供的通信帧识别信息作为接收认证履历信息进行保持。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ証機能は、デジタル複合機1から取得したユーザ情報とHDD34に記憶したユーザ証用のデータとを照合することにより証の成否を判定する。

用户认证功能通过比对从数字复合机 1取得的用户信息和 HDD 34所存储的用户认证用的数据来判定认证的成功与否。 - 中国語 特許翻訳例文集

一動作は、アカウント保持者証証明書および/または発信者証証明書の受信に応答して、音声メールアカウント保持者および/または発信者を証するために実行される。

执行用于响应于接收账户所有者认证证书和 /或呼叫者认证证书而认证语音邮件账户所有者和 /或呼叫者的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この再証指示部213は、前記確結果通知部211ないし前記サービスデータ送信部212が備えるとしてもよい。

该再认证指示部 213也可以由所述确认结果通知部 211或者所述服务数据发送部 212具备。 - 中国語 特許翻訳例文集

この所在確処理部214は、前記確結果通知部211ないし前記サービスデータ送信部212が備えるとしてもよい。

该位置确认处理部 214也可以由所述确认结果通知部211或者所述服务数据发送部 212具备。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ206において、以前に記録された多段階証シーケンスの一部分が識されたか否かを判定する。

在步骤206,它确定了是否辨认出一个先前记录的多步骤验证序列的一个部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

まだステップがある場合、方法200はステップ206に戻って多段証シーケンスの次のステップの識判定を繰り返す。

如果存在更多的步骤,方法 200返回到步骤 206,并且重复对于该多步骤验证序列的下一步骤的辨认决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

済の証局のような第3のパーティエンティティにより、このステップを事実上実行することができよう。

该步骤可以有效地通过第三方实体来执行,例如认可的证书授权方。 - 中国語 特許翻訳例文集

証部11は、取得したユーザID及び証結果を、ユーザID及びパスワードを送信してきた端末装置4へ返信する。

认证部11将所取得的用户 ID以及认证结果返给发送来用户 ID以及密码的终端装置 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声識部14は、音声識処理を行なって得られたテキスト情報を言語解析部15へ出力する。

语音识别部 14将进行语音识别处理得到的文本信息向言语解析部 15输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、証処理の際には、ユーザの証情報がこの接続部34を介して外部メモリ装置50から読み出される。

在认证处理中,通过连接部分 34从外部存储设备 50读取出用户的认证信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

442において、トークン402は、(後述の事後証段階の場合とほとんど同様に)その証応答を生成し、ベリファイアに送信する。

令牌 402生成其认证响应 (很大程度上如以下描述的后续认证阶段中一样 )并将其发送给验证器 (442)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このチェックの結果に基づいて、証装置2はそれに対応して、パラメータ化された証要求を通信装置1に送信する(6)。

基于该检验的结果,由认证设备 2向通信设备 1传输 6相应参数化的认证要求。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4において、証サーバ200は、通信部201、複合機管理部202、証部203、利用履歴受信部204、記憶部208を含んで構成される。

在图 4中,认证服务器 200构成为包括: 通信部 201、复合机管理部 202、认证部203、使用日志接收部 204、以及存储部 208。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4において、証サーバ200は、通信部201、複合機管理部202、証部203、ユーザ情報更新部205、記憶部208を含んで構成される。

在图 4中,认证服务器 200构成为包括: 通信部 201、复合机管理部 202、认证部203、用户信息更新部 205、存储部 208。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 81 82 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS