意味 | 例文 |
「誡める」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
【図7】本発明の一実施例に係る画像編集装置の動作を示すフローチャート図である。
图 7是示出根据本发明的典型实施例的图像编辑设备所进行的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の一実施例に係る画像編集装置の動作を示すフローチャート図である。
图 8是示出根据本发明的典型实施例的图像编辑设备所进行的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、様々なフレームレートであっても、現行の伝送フォーマットを利用して映像信号を伝送することが必要となる。
因此,有必要利用现有传输格式以各种帧率来传输图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の第1の実施の形態に係るCCUの回路構成のうち、信号受信装置の内部構成例を示すブロック図である。
图 11是示出图 1所示的 CCU的电路配置中的信号接收装置的内部配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】本発明の第1の実施の形態に係るCCUの回路構成のうち、再生部の内部構成例を示すブロック図である。
图 12是示出图 11所示的再现部件的内部配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】本発明の第2の実施の形態に係るCCUの回路構成のうち、再生部の内部構成例を示すブロック図である。
图 17是示出根据本发明第二实施例的 CCU的电路配置中的再现部件的内部配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】本発明の第3の実施の形態に係るCCUの回路構成のうち、再生部の内部構成例を示すブロック図である。
图 21是示出根据本发明第三实施例的 CCU的电路配置中的映射部件的内部配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】本発明の第4の実施の形態に係るCCUの回路構成のうち、再生部の内部構成例を示すブロック図である。
图 24是示出根据本发明第四实施例的 CCU的电路配置中的映射部件的内部配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図2Cに示す例では、視差の平均値に対応する奥行き方向の点が、ディスプレイ面よりやや手前側に位置している。
在图 2C中示出的示例中,对应于视差平均值的深度方向上的点被安置在显示屏幕前面的略靠前侧的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、親画面31に表示される主画像の位置と子画面32に表示される副画像の位置の奥行き方向の間隔が小さい。
就是说,深度方向上的父屏幕 31中显示的主图像的位置和子屏幕 32中显示的子图像的位置之间的距离是小的。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信装置100は、他の通信装置と無線周波数(RF:radio frequency)信号を通信するためのアンテナ104を有する。
无线通信设备100具有天线 104,用于与另一通信设备互通射频(RF)信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
帯域阻止フィルタ702は、複数の阻止帯域606及び608を提供するために、複数のカスケード状の帯域阻止フィルタユニットを含む。
带阻滤波器 702包括多个级联的带阻滤波器单元以提供多个阻带 606和 608。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、ハンドオーバをサポートするための一態様に従った多元接続無線通信システムの図を例示する。
图 4示出了根据用于支持切换的一个方面的多址无线通信系统的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の実施形態に係る伝搬路予測システムの動作を示すフローチャートである。
图 3是示出了根据本发明的实施例的信道预测系统的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の実施形態に係る伝搬路予測システムのシミュレーション結果を示す図である。
图 4是示出了根据本发明的实施例的信道预测系统的仿真结果的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
PHYデータユニット生成器は、第2のフォーマットのSTFとチャネル推定フィールド(CEF)との間に1つのゴーレイシーケンスaを含める。
所述 PHY数据单元生成器可以被配置用以包括在第二格式的 STF和信道估计字段 (CEF)之间的格雷序列 a。 - 中国語 特許翻訳例文集
更にこれら実施形態でオプションとして、巡回プレフィックスをCEFの前に含めることもできる。
同样在这些实施方式中,在 CEF之前可选地可以包括循环前缀。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で説明される実施形態は、企業向けの統合型会議セッション用アイデンティティ承認を提供する。
此处描述的实施例提供了会议中集成企业身份授权。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのために、第1のユーザと第2のユーザの識別子は、第1のユーザがクライアントに接続する時にそのクライアントに返信されるだろう。
因此,当第一用户连接到客户机时,第一用户和第二用户的身份将被返回给客户机。 - 中国語 特許翻訳例文集
システムはさらに、メモリユニット及びメモリユニットに取り付けられたRFリーダーを有する携帯型試験装置を備える。
该系统还包括便携式测试设备,该便携式测试设备具有存储器单元和附连于存储器单元的 RF读取器。 - 中国語 特許翻訳例文集
EICプロセッサ427において処理された情報は次いで、さらなる処理のためにデータベースユニット340に通信される。
EIC处理器 427中的经处理信息则被传送至数据库单元 340以用于进一步处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の例示的実施形態における着呼応答アプリケーション・サーバを示す図である。
图 2示出了本发明的示例性实施方式中的呼叫响应应用服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
発呼するために、発呼者装置120は、SIPのINVITEのような適切な呼シグナリングをIMSネットワーク100に送信し、これがS−CSCF112によって受信される。
为了进行呼叫,呼叫方设备120向 IMS网络 100传输适当的呼叫信令,诸如 SIP INVITE,该呼叫信令由 S-CSCF 112接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
発呼するために、発呼者装置120はSIPのINVITEをIMSネットワーク100に送信し、これがS−CSCF112によって受信される。
为了进行呼叫,呼叫方设备 120向 IMS网络 100传输 SIP INVITE,它由 S-CSCF 112接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信側ノードと受信側ノードとの間のパケット転送を可能にするために、1または複数の中間ノードが利用されうる。
为了实现在发送方节点与接收方节点之间的分组传送,可以利用一个或多个中间节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
IPアドレスを設定するために、多くの検証ステップが、デバイス1202およびネットワーク1208によって実行されうる。
可以由设备 1202和网络 1208执行多个确认步骤,以便配置 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイス202の有効性を確認するために、IPアドレスを含む検証チケットがデバイス302によって利用される。
设备 302使用包含 IP地址的确认票据来证实设备 202的有效性。 - 中国語 特許翻訳例文集
この情報は、第1のノードが情報のうちの少なくともサブセットを返すことを求める要求を含みうる。
该信息可以包括用于请求第一节点返回该信息的至少一个子集的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
主な機能がビデオデータ伝送のための復調/変調機能を統合することであるので、CPU725はベースバンドプロセッサと呼ばれてもよい。
CPU 725也可被称为基带处理器,因为其主要功能为集成解调 /调制功能以用于语音数据传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
本願において開示される発明のうち代表的なものの概要を簡単に説明すれば下記の通りである。
如下简要说明本申请公开的发明之中具有代表性的发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、求めたヒストグラムに対して、生起確率が高い順に短い符号を割り当てることで、可変長符号表を生成する(S4005)。
最后,针对直方图,按发生概率高的顺序分配短码,由此生成可变长度编码表 (S4005)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の一の実施形態のサービスノードにおける誤り訂正処理を示すフローチャートである。
图 5是图示根据本发明的一个实施例在服务节点处的纠错处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の他の実施形態のサービスノードにおける誤り訂正処理を示すフローチャートである。
图 6是图示根据本发明的另一实施例在服务节点处的纠错处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
メディアセグメントは次に、リアルタイム転送プロトコル(RTP)パケットなどの、適切な転送パケットにパケット化される(ステップ206)。
媒体段然后被封包化成适当的传输分组,例如实时传输协议(RTP)分组(步骤206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
損失パケット34は次に、損失パケット35が事前に復旧されているため、行58Fに存在しない唯一のパケットとして復旧される。
因为丢失的分组 35先前被恢复,丢失的分组 34然后能够作为不存在于行 58F中的仅有分组而被恢复。 - 中国語 特許翻訳例文集
損失パケット26は、損失パケット34が復旧された後に列56Dに存在しない唯一のパケットであるため、次に復旧される。
因为丢失的分组 26将是在丢失的分组 34被恢复之后不存在于列 56D中的仅有分组,丢失的分组 26然后能够被恢复。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、以上説明したネットワーク中継装置1000によるパケット中継処理について簡単に説明する。
以下简单地说明利用以上说明的网络中继装置 1000进行的数据包中继处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ディスプレイ、スピーカ、プリンタなどの1つ(または複数)の出力デバイス214もまた含めることができる。
还可包括诸如显示器、扬声器、打印机等等的输出装置 214。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ415において、次の(シグネチャ,チャンク長)対(SigBi,LenBi)がステップ404で受信されたリストから考慮するために選択される。
在步骤 415,基于对步骤 404接收的列表考虑,选择下一 (签名,信息块长度 )对(SigBi,LenBi)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上の本明細書、実施例、およびデータは、本発明の製造および構成物の使用についての完全なる記述を提供している。
以上说明书、示例和数据提供了对本发明组成的制造和使用的完整描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、周知の通り、限られた数のキーしか配置できない携帯電話1において文字入力を可能にするためのものである。
如众所周知那样,这是为了可以在仅能够配置有限的个数的键的便携式电话 1上进行字符输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような場合、第7実施形態においては、優先して表示するカテゴリーが予め設定されている。
在这种情况下,在第 7实施方式中优先显示的分类被预先设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に示すように、レギュラーモードで表示される機能選択メニューは、アイコン群2100とテキスト群2120とで構成される。
如图 7所示,在普通模式下显示的功能选择菜单由图标组 2100与文本组 2120构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8に示すように、レギュラーモードで表示される機能選択メニューは、アイコン群2200とテキスト群2220とで構成される。
如图 8所示,在普通模式下显示的功能选择菜单由图标组 2200与文本组 2220构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に示すように、レギュラーモードで表示される機能選択メニューは、アイコン群2300とテキスト群2320とで構成される。
如图 9所示,在普通模式下显示的功能选择菜单由图标组 2300与文本组 2320构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、このドキュメントファイリングモード初期画面7500における機能選択領域2000はレギュラーモードで表示されている。
文档归档模式初始画面 7500中的功能选择区域 2000在普通模式下被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
この発明の実施形態に係る画像読取装置130を備えた画像形成装置100について図を参照して説明する。
以下,将参照附图说明根据本发明的实施方式的包括图像读取装置 130的图像形成装置 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、光源3色の輝度並びにセンサーの感度に応じて、点灯継続時間が異なるように予め設定されている。
因此,根据光源 3色的亮度和传感器的灵敏度来预先进行设定,以使点亮持续时间不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明のインストーラを実行する情報処理装置の概略構成例を示す図である。
图 1为示出了本发明的信息处理设备的示意性配置示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明のインストーラを実行する情報処理装置の概略構成例を示す図である。
图 1为示出了本发明的信息处理设备的示意性配置示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |