意味 | 例文 |
「誡める」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
【図22】共通鍵の必要の有無を示す情報を含むウィジェット情報の例を示す図である。
图 22说明包括指示公共密钥是否必要的信息的小程序信息的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、OCRサービス及び翻訳サービスに対する提供者名は、OCRサーバ50又は翻訳サーバ60の運営者の名前を示す。
OCR业务和翻译业务的提供商名称是 OCR服务器 50和翻译服务器 60的操作者的名称。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、翻訳コピーウィジェット21cは、ステップS136において全ページ分のスキャン画像をまとめてOCRサーバ50に送信する。
在这种情况下,翻译复印小程序 21C在步骤 S136一次将所有页面的扫描图像发送到 OCR服务器 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
図22は、共通鍵の必要の有無を示す情報を含むウィジェット情報の例を示す図である。
图 22说明包括指示公共密钥是否是必要的信息的小程序信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、情報処理装置1のさらに詳細な動作の説明を、図5のフローチャートを参照して説明する。
在下文中,将参考图 5中所示的流程图进一步描述在信息处理设备 1中执行的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップST14で符号量制御部40は、予測した量子化パラメータから基本量子化パラメータを決定する。
在步骤 ST14,代码量控制单元 40从所预测的量化参数来确定基本量化参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、基本量子化パラメータの決定処理は、図4のフローチャートに示す処理に限られるものではない。
应注意,基本量化参数确定处理并不受限于图 4的流程图中示出的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、予測した量子化パラメータを用いたときのIピクチャの発生符号量算出処理を示すフローチャートである。
图 8是示出在采用所预测出的量化参数时对 I图片的生成代码量计算处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ステップST7で設定された量子化パラメータをステップST8で判別した量子化パラメータに変更する。
例如,图像编码装置 10将步骤 ST7中设置的量化参数改变为在步骤 ST8中辨别出的量化参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16は、予測した量子化パラメータを用いたときのIピクチャの発生符号量算出処理を示すフローチャートである。
图 16是示出在预测的量化参数被采用时的用于 I画面的生成代码量计算处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】予測した量子化パラメータを用いたときの非Iピクチャの発生符号量算出処理を示すフローチャートである。
图 12是示出在采用预测量化参数时的非 I图片的生成代码量计算处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
その場合には、例えば、各処理を記述したプログラムが予めROM82に記憶され、実行時にRAM84に読み込まれて、CPU80により実行される。
在此情况下,例如,其中描述每个处理的程序预先存储在 ROM 82中,并且在要由CPU 80执行的执行时由 RAM 84读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5の矩形でかこまれた4x4画素が予測対象の画素であり、斜線塗りつぶしの画素が予測画像生成のための参照画素である。
在图 5的矩形中包围的 4×4像素是预测对象的像素,涂上了斜线的像素是用于生成预测图像的参考像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、コンピュータに実装可能な方法として、本発明の例示的な実施形態を示すフローチャートである。
图 4是一个流程图,显示了作为可以被计算机实现的方法的本发明的一个说明性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、コンピュータに実装可能な方法として本発明の例示的な実施形態を示すフローチャートである。
图 4是一个流程图,显示了本发明的一个示例性实施例,其作为可以被计算机实现的一个方法: - 中国語 特許翻訳例文集
一実施の形態においては、Pフレームを最初のシーケンス700に加えて、評価のために第1の試験用シーケンス702を作成する。
在一个实施例中,一个 P帧被加到初始序列 700以创建用于评估的第一个测试序列 702。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、UE10へのMBMSの伝送のスケジューリングのために実施してもよい、方法200の一実施形態を図示する。
图 6示出了可被实现为对向 UE 10的 MBMS传输进行调度的方法 200的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのアプリケーションは、ユーザインタラクションに応答して、種々のカスタマイズされた機能を実行するために、UE10を構成してもよい。
这些应用程序可以将 UE 10配置为响应于用户交互来执行各种定制功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに図10において、ウェブブラウザアプリケーション608、メディアプレイヤーアプリケーション610、およびJava(登録商標)アプレット612が示されている。
图 10还示出了 web浏览器应用程序 608、媒体播放器应用程序 610和 Java小应用程序 612。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、本明細書に開示の技術に従って、制御信号生成部46は、MIMO関連命令生成部50も備える。
此外,根据本文公开的技术,控制信号发生器 46还包括MIMO相关命令发生器 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなアップリンク制御チャネルは、無線端末が、ダウンリンクチャネル品質報告および再送要求のために使用してもよい。
这种上行链路控制信道可由无线终端 30用于报告下行链路信道质量以及请求重传。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、奇数のRBでの帯域巾割り当ては、RPFの1つが2に等しいことを要求するためにSRSではサポートされない。
例如,由于 RPF之一等于 2的要求,SRS不支持具有奇数个 RB的带宽分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、MBS35は、時間D3に再HelloメッセージでHelloメッセージに応答し、これは、D2に対してオフセットβだけ遅延する。
接下来,MBS 35在时间 D3用回复问候消息响应问候消息,时间 D3相对于 D2延迟了偏移β: - 中国語 特許翻訳例文集
発振器52は、PLL51からの信号を受けて、その発振周波数を前記設定値S1で決められた周波数に設定する。 (ステップS104)。
振荡器 52接收来自 PLL 51的信号,并且将振荡频率设定为根据设定值 S1而确定的频率(步骤 S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで設定値S1は、信号Aの周波数を前提としてあらかじめ決定された設定値である。
这里要注意,设定值 S1是通过将信号 A的频率用作前提而预先确定的设定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノード111は、複数の物理的リンク1121−1123(ひとまとめにして、物理的リンク112)を使用して、リングトポロジで物理的に接続される。
节点 111使用多个物理链路 1121-1123(共同地,物理链路 112)在环形拓扑中被物理地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、通信ネットワークアーキテクチャ200は、図1に関連して示され、説明されるCN110およびNMS120を含む。
具体地,通信网络架构 200包括关于图 1示出和描述的 CN 110和 NMS 120。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3の方法300は、物理的トポロジに基づいて、完全な論理接続を特定するための方法を含む。
图 3的方法 300包括基于物理拓扑确定全逻辑连接的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
MIMOシステムは、データ伝送のために複数(NT個)の送信アンテナと複数(NR個)の受信アンテナを使用する。
MIMO系统采用多个 (NT个 )发射天线和多个 (NR个 )接收天线进行数据传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の実施の形態にかかるカメラのミラーボックスの内部が状態Bのときの模式図
图 5是本发明实施方式的相机镜箱内部为状态 B时的模式图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の実施の形態にかかるカメラのミラーボックスの内部が状態Cのときの模式図
图 6是本发明实施方式的相机镜箱内部为状态 C时的模式图。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU210は、撮像光学系やアクセサリ装着部272等の状態を示す情報を通信端子270を介して、カメラボディ100に送信する。
CPU210经通信端子 270,将表示摄影光学系统或附件安装部 272等的状态的信息发送到相机主体 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、アクセサリ装着部272は、アクセサリが装着されたかどうかを検出するための検出器を含む。
另外,附件安装部 272包含用于检测是否安装了附件的检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、交換レンズ200からの光学的信号は、可動ミラー121aで、一部が反射し、残りの光学的信号は透過する。
因此,来自更换镜头 200的光学信号由可动反射镜 121a部分反射,剩余的光学信号透过。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つ目は、光学式ビューファインダを用いた動作であり、2つ目は、液晶モニタ150を用いた動作である。
第一是使用光学式取景器的动作,第二是使用液晶监视器 150的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
このリクエストメッセージには、メッセージ処理部83によって、タイムスロット番号として、最小の値0が設定される。
在该请求消息中,消息处理部分 83把最小值“0”设为时隙号。 - 中国語 特許翻訳例文集
このリクエストメッセージには、メッセージ処理部83によって、タイムスロット番号としてタイムスロット番号2が設定される。
在该请求消息中,消息处理部分 83把时隙号“2”设为时隙号。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、図9において、フロントエンド61からのPollingレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。
不过,图 9中未示出从前端 61向每个安全元件 62提供轮询响应消息的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
このリクエストメッセージには、メッセージ処理部83によって、タイムスロット番号としてタイムスロット番号2が設定される。
在该请求消息中,消息处理部分 83把时隙号“2”设置为时隙号。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、図17において、フロントエンド161からのPollingレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。
不过,其中从前端 161向每个安全元件 62提供轮询响应消息的处理未示于图 17中。 - 中国語 特許翻訳例文集
このリクエストメッセージには、メッセージ処理部83によって、タイムスロット番号として、最小の値0が設定される。
在该请求消息中,最小值“0”被消息处理部分 83设置为时隙号。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、図19において、フロントエンド161からのPollingレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。
不过,其中从前端 161向每个安全元件62供给轮询响应消息的处理未示于图 19中。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、図19において、フロントエンド161からのPollingレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。
不过,其中从前端 161向每个安全元件 62供给轮询响应消息的处理未示于图 19中。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、ステップS831において、セキュアエレメント62−1の受信部101はこのリクエストメッセージを受信する。
换句话说,在步骤 S831中,安全元件 62-1的接收器部分 101接收该请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、図20において、フロントエンド161からのReadレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。
不过,其中从前端 161向每个安全元件 62供给读取响应消息的处理未示于图 20中。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、図21において、フロントエンド161からのWriteレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。
不过,其中从前端 161向每个安全元件 62供给写入响应消息的处理并未示于图 21中。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、会議の開始画面を含む各種の表示画面に表示される各ボタンは、上述したようなボタンに限らない。
此外,显示在包括会议的开始画面的各种显示画面中的各按钮不限于上述那样的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10(b),(c)に示す表示画面において終了ボタンが操作されたと判断した場合(S18:YES)、制御部40は、通信会議を終了する。
在判断为在图 10B、图 10C所示的显示画面上对结束按钮进行了操作时 (S18:是 ),控制部 40结束通信会议。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態1の会議サーバ1は、キーワードDB27に予め格納してあるキーワードのみを用いて判定処理を行なっていた。
本实施方式 1的会议服务器 1仅利用预先存储在关键字 DB27中的关键字进行了判定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信インターフェイス64は、電話装置本体10と無線通信を行うためのインターフェイスである。
无线通信接口 64是用于与电话装置本体 10无线地进行通信的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |