「読」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 読の意味・解説 > 読に関連した中国語例文


「読」を含む例文一覧

該当件数 : 6022



<前へ 1 2 .... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 .... 120 121 次へ>

此外,在固体摄像装置中,设有选择水平控制线 L1~ L4的垂直扫描电路 11以及处理经由垂直信号线 Vsig1a~ Vsig4a、Vsig1b~ Vsig4b读出的像素信号的信号处理电路12。

また、固体撮像装置には、水平制御線L1〜L4を選択する垂直走査回路11および垂直信号線Vsig1a〜Vsig4a、Vsig1b〜Vsig4bを介してみ出された画素信号を処理する信号処理回路12が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,垂直扫描电路 11可以选择水平控制线 L1~ L4,以使得从相互邻接的两个像素 PX同时将像素信号分别读出到各列的 2条垂直信号线 Vsig1a~ Vsig4a、Vsig1b~Vsig4b中。

ここで、垂直走査回路11は、互いに隣接する2個の画素PXから各列の2本の垂直信号線Vsig1a〜Vsig4a、Vsig1b〜Vsig4bに同時に画素信号がそれぞれみ出されるように水平制御線L1〜L4を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理电路 12能够同时处理分别经由两条的垂直信号线 Vsig1a~ Vsig4a、Vsig1b~ Vsig4b而从相互邻接的两个像素 PX读出的像素信号。

信号処理回路12は、2本の垂直信号線Vsig1a〜Vsig4a、Vsig1b〜Vsig4bをそれぞれ介して互いに隣接する2個の画素PXからみ出された画素信号を同時に処理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可以从 n个属于相互不同的组的像素 PX同时将像素信号读出到各列的 n条垂直信号线中。

また、互いに異なるグループに属するn個の画素PXから各列のn本の垂直信号線に同時に画素信号をみ出させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该假名可以被通信或可一次性访问,对于某些对话者的眼睛可见或清晰,例如将对其提出合适请求的朱莉 39的网站。

この仮名は、1度限りで通信可能またはアクセス可能とすることができ、例えば適切なリクエストを行うJulie39のウェブサイトなど、特定の対話者の目に可視または判可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 26是图示确保使用多个光调制单元的像素数据的读取的同步时序的固态图像拾取元件的配置示例的功能框图。

【図26】複数の光変調部で画素データのみ出しの同期タイミングを確保する構成例を示す固体撮像素子の機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信号处理系统 4A中,将用于指示像素数据的读取的控制信号经由信号处理设备 3A的控制 I/O 31A和光学设备 2A的控制 I/O 14A输入到光学设备 2A的固态图像拾取元件 1A。

信号処理システム4Aは、信号処理装置3Aの制御I/O31Aと、光学装置2Aの制御I/O14Aによって、画素データのみ出しを指示する制御信号が光学装置2Aの固体撮像素子1Aに入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6和图 7中,将描述像素之一的配置和用于读取像素信号的配置。 图 6是图示像素阵列的电路配置的图。

図6及び図7では、各画素の構成と画素信号のみ出し構成を示し、図6は、画素アレイの具体例を示す回路構成図、図7は、各画素の構造モデル例を示す断面構造図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 11的步骤 SC2,固态图像拾取元件 1A的控制器 16A指示由时序发生器 13A指定的、当读取像素时的时刻。

固体撮像素子1Aの制御部16Aは、図11のステップSC2の処理で、タイミングジェネレータ13Aに指定された画素み出しのタイミングを指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制器 16A对于垂直扫描电路 102和水平扫描电路 103执行草图模式的设置,以便选择具有图 15的 (c)中所示的编号且要据以读取信号的像素。

更に、制御部16Aは、垂直走査回路102及び水平走査回路103にそれぞれドラフトモードの設定を行うことで、図15(c)に示す番号で、信号をみ出す画素が選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集


通过 A/D转换器 11A使从像素单元 10A读取的像素数据经历 A/D转换,由串行接口 120将其转换为串行数据,并且由发光单元 121将其转换为光信号,以便进行输出。

画素部10Aからみ出された画素データは、A/D変換部11AでA/D変換され、シリアルインタフェース120でシリアルデータ化されて、発光部121で光信号に変換されて出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 26是图示确保使用多个光调制单元的像素数据的读取的同步时序的固态图像拾取元件的配置示例的功能框图。

図26は、複数の光変調部で画素データのみ出しの同期タイミングを確保する構成例を示す固体撮像素子の機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

发光单元 121由驱动单元 121a驱动,并输出已经使用从像素单元 10A读取的、且已经由串行接口120串行化的像素数据进行调制的信号光。

発光部121は駆動部121aに駆動され、画素部10Aからみ出され、シリアルインタフェース120でシリアル化された画素データで変調された信号光を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一代码集,用于使计算机访问服务基站对第一链路进行编码所使用的第一标识符;

コンピュータ可記憶媒体は、コンピュータに、第1のリンクを符号化するためにサービング基地局によって使用される第1の識別子へアクセスさせる第1のコードセットを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,计算平台 502包括计算机可读存储介质 (例如,存储器 )504,后者存储由处理器 520执行的多个模块 506-510。

特に、コンピューティングプラットフォーム502は、プロセッサ520によって実行される複数のモジュール506−510を記憶するコンピュータ可記憶媒体(たとえばメモリ)504を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当使用软件实现时,可以将这些功能作为一个或多个指令或代码存储在计算机可读介质中或者作为计算机可读介质上的一个或多个指令或代码进行传输。

ソフトウェアで実施される場合、機能は、コンピュータ可媒体に1つまたは複数の命令またはコードとして記憶または送信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线信道以及能够存储、包含和 /或携带指令和 /或数据的各种其它介质。

用語「機械取可能媒体」は、限定されることなく、無線チャネル、および、命令群および/またはデータを格納、包含、および/または搬送することができるその他任意の媒体を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

-图 1描绘了根据本发明具体实施例的用于通过射频标识阅读器来验证射频标识标签的方法的步骤;

【図1】本発明の一実施形態による、無線周波数識別取装置によって無線周波数識別タグを認証するための方法の各ステップを示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

-图 3描绘了被安排为验证图 2中描绘的射频标识标签的射频标识阅读器的第一示范实施例。

【図3】図2に示した無線周波数識別タグの認証を行うように構成された無線周波数識別取装置の第1実施形態を例示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

示例性存储介质耦合到处理器以使得该处理器能从 /向该存储介质读写信息。

例示の記憶媒体は、プロセッサが記憶媒体から情報をみ出すことができ、及び記憶媒体に情報を書き込むことができるようにプロセッサに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机可读存储介质例如可以是但不限于电子、磁性、光学、电磁、红外或者半导体系统、装置或者设备、或者以上的任意适当结合。

コンピュータ可ストレージ媒体は、例えば、電子、磁気、光、電磁気、赤外線、または半導体のシステム、装置、またはデバイス、あるいは上記の任意の適切な組み合わせとすればよいが、これらに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在像素信号的读出时的正常操作中 (该正常操作已经参照图 3的时序图描述 ),驱动信号 TG0在从时间 T5到时间 T6的时段中从该状态设为 H电平。

図3のタイムチャートを参照して説明した、画素信号のみ出し時の通常動作においては、この状態から、時刻T5乃至T6の期間において、駆動信号TG0をHレベルにするようにした。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样在如上所述的 PD短时间缺陷检测处理之后,如在 FD缺陷检测处理之后,如参照图 3的时序图所述读出像素信号 (像素值 )。

以上のようなPD短時間欠陥検出処理の後も、FD欠陥検出処理の後と同様に、図3のタイムチャートを参照して説明した画素信号(画素値)のみ出しが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过对于各像素列或对于各组像素列依次接通第二开关 11,信号被读出到第二共用输出线 12。

第2のスイッチ11を画素列毎もしくは複数の画素列毎に順次オンしていくことにより第2の共通出力線12に信号をみ出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

分析器 312从帧 310A-310D读取文本 A-D从而产生哈希值 314A-314D以及分别与该哈希值相关联的元数据。

構文解析部312は、それぞれ、フレームのハッシュ値に関連付けられたハッシュ値314A〜314Dおよびメタデータを生成するために、フレーム310A〜310Dの各々からテキストA〜Dをみ込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当其他的 DVR 104希望接收与特定节目相关的事件标识数据时,服务器 106A通过网络 105将该事件标识数据发送至 DVR 104。

他のDVR 104が、特定のプログラムに関連付けられたイベント識別データをみ出すことを望むとき、サーバ106Aはネットワーク105上のDVR 104にイベント識別データを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在利用计算机系统 800实现的实施方式中,包括多种机器可读介质,为处理器804提供执行的指令。

コンピュータ・システム800を使用して実装される一実施例では、さまざまな機械可媒体が、例えば、プロセッサ804が実行するための命令の提供に、関与する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所有的介质都必须可以使其载有的指令被物理机构检测并将该指令读入设备中。

このようなすべての媒体は、媒体によって搬送される命令が、この命令を機械にみ込む物理的メカニズムによって検出できるようにするため、実体のあるものでなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以利用多种形式的机器可读介质来将由一条或多条指令构成的一个或多个序列提供给处理器 804执行。

機械可媒体のさまざまな形式は、実行のため、プロセッサ804に1つまたは複数の命令の1つまたは複数のシーケンスを搬送することに関係する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据以下将要结合附图进行阅读的示例实施例的详细说明,本发明的上述和其他方面、特征以及优点将变得显而易见。

本発明の上記に挙げたおよび他の形態、利点ならびに特徴は、添付図面と共にまれるべき例示的実施形態の次の詳細な説明から明白になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出在管理设备从安全令牌读取认证信息时所执行的处理流程的说明图;

【図6】同実施形態に係る管理装置がセキュリティトークンから認証情報をみ出す際に行われる処理の流れを示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将参照图 6描述根据实施例的由管理设备 60从安全令牌 80读取认证信息的处理。

次いで、図6を参照しながら、同実施形態に係る管理装置60によるセキュリティトークン80からの認証情報のみ出し処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果相互认证成功,并且建立了到充电设备 40的通信路径,则控制单元506从存储单元 508读取用于认证处理的公共密钥证书 (移动体证书 )。

相互認証が成功し、充電装置40との間の通信経路が確立されると、制御部506は、記憶部508から認証処理に用いる公開鍵証明書(移動体証明書)をみ出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器 922是读取记录在可拆卸记录介质 928(例如,磁盘、光盘、磁光盘或半导体存储器 )上的信息或将信息写入可拆卸记录介质 928的装置。

ドライブ922は、例えば、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、又は半導体メモリ等のリムーバブル記録媒体928に記録された情報をみ出し、又はリムーバブル記録媒体928に情報を書き込む装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 800可以包括处理器840和存储器主体 810,存储器主体 810可以包括存储计算机程序逻辑 820的一个或多个计算机可读媒介。

システム800は、プロセッサ840と、コンピュータ・プログラム論理820を記憶する一つまたは複数のコンピュータ可媒体を含みうるメモリ810のボディとを含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

光源 51对 ADF25的第 1原稿读取位置 59(或稿台玻璃 22)照射光,反射镜 52、53、54反射从原稿来的反射光。

光源51はADF25の第1原稿取位置59(又はプラテンガラス22)に対して光を照射し、反射ミラー52,53,54は原稿からの反射光を反射させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样地构成只要使原稿一次经过原稿输送路径 30就能够两面读取的结构的所谓一次通过式的 ADF25。

このようにして、原稿搬送経路30に原稿を1回通過させるだけで両面取が可能な構成の、いわゆるワンパス方式のADF25が構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在上述印刷处理系统中,在从印刷数据读出的终端信息与所存储的终端信息不一致的情况下停止印刷。

また、特許文献1に係る印刷処理システムでは、印刷データからみ出された端末情報が格納された端末情報と一致しない場合には、印刷が停止される。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器 18c响应于从 SG 20输出的垂直同步信号 Vsync,对摄像面施加预曝光,而且以光栅扫描形式读出摄像面上生成的电荷的一部分。

ドライバ18cは、SG20から出力された垂直同期信号Vsyncに応答して、撮像面にプリ露光を施し、かつ撮像面で生成された電荷の一部をラスタ走査態様でみ出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器 18c响应于垂直同步信号 Vsync的产生,对摄像面实施真实曝光,并且以光栅扫描形式读出摄像面上生成的全部电荷。

ドライバ18cは、垂直同期信号Vsyncの発生に応答して撮像面に本露光を施し、撮像面で生成された全ての電荷をラスタ走査態様でみ出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

模拟处理部 103对从摄像元件 102读出的电信号 (模拟图像信号 )降低复位噪声,然后进行波形整形,进而进行增益提升以达到所要求的亮度。

アナログ処理部103は、撮像素子102からみ出された電気信号(アナログ画像信号)に対し、リセットノイズ等を低減した上で波形整形を行い、さらに目的の明るさとなるように、ゲインアップを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

微计算机 115按照存储于闪存 117的程序,并且从闪存 117读入各种序列所需的参数来执行各处理。

マイクロコンピュータ115は、Flashメモリ117に記憶されているプログラムに従い、またFlashメモリ117から各種シーケンスに必要なパラメータをみ込み、各処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,计算机具有 CPU、RAM等主存储装置、存储有用于实现上述处理的全部或一部分的程序的计算机可读入存储介质。

例えば、コンピュータは、CPU、RAM等の主記憶装置、上記処理の全て或いは一部を実現させるためのプログラムが記憶されたコンピュータみ取り可能な記憶媒体を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器 18c响应由未图示的 SG(Signal Generator)周期性地产生的垂直同步信号 Vsync,对摄像面进行曝光,并且以光栅扫描形态读出在摄像面中产生的电荷。

ドライバ18cは、図示しないSG(Signal Generator)から周期的に発生する垂直同期信号Vsyncに応答して、撮像面を露光し、かつ撮像面で生成された電荷をラスタ走査態様でみ出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果进行选择显示出的登记宠物图像的任意一个的选择操作,则 CPU26从一般辞典 GLDC中读出对应于选择出的登记宠物图像的参照面部图形的特征量。

表示された登録ペット画像のいずれか1つを選択する選択操作が行われると、CPU26は、選択された登録ペット画像に対応する参照顔パターンの特徴量を一般辞書GLDCからみ出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 11的例子中,在选择了表示猫 CT1的登记宠物图像的时候,从一般辞典 GLDC中读出面部图形 FP_47的特征量。

図11の例において猫CT1を表す登録ペット画像が選択された場合は、顔パターンFP_47の特徴量が一般辞書GLDCからみ出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图 11的例子中,在选择了表示狗 DG1的登记宠物图像的时候,从一般辞典 GLDC中读出面部图形 FP_3的特征量。

また、図11の例において犬DG1を表す登録ペット画像が選択された場合は、顔パターンFP_3の特徴量が一般辞書GLDCからみ出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

取入的 1帧的图像数据,通过与记录处理相关联启动的 I/F40从静止图像区域 32d中被读出,以文件形式被记录在记录介质 42中。

取り込まれた1フレームの画像データは、記録処理に関連して起動したI/F40によって静止画エリア32dからみ出され、ファイル形式で記録媒体42に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果判别结果从“否”更新为“是”,就进入步骤 S75,从一般辞典 GLDC中读出对应于选择出的登记宠物图像的参照面部图形的特征量。

判別結果がNOからYESに更新されるとステップS75に進み、選択された登録ペット画像に対応する参照顔パターンの特徴量を一般辞書GLDCからみ出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S111中,将计算出的特征量与从一般辞典 GLDC中读出的参照面部图形的特征量进行对照,在步骤 S113中判别吻合度是否超过基准值 REF。

ステップS111では算出された特徴量を一般辞書GLDCからみ出された参照顔パターンの特徴量と照合し、ステップS113では照合度が基準値REFを上回るか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 .... 120 121 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS