「読」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 読の意味・解説 > 読に関連した中国語例文


「読」を含む例文一覧

該当件数 : 6022



<前へ 1 2 .... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 .... 120 121 次へ>

此外,若硬盘装置 16的空闲容量 (剩余容量 )少,则存在不能将原稿的读取图像保存到硬盘装置 16的可能性。

また、ハードディスク装置16の空き容量(残容量)が少ないと、原稿の取画像をハードディスク装置16に保存できなくなる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,将识别信息与在硬盘装置 16中暂时保存的第 1读取图像相关联地存储 (细节参照图 12的步骤 S401)。

また、ハードディスク装置16に一時保存した第1取画像には、識別情報を関連付けて記憶する(詳細は図12のステップS401参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,由于在最终判断为在原稿的图像中没有使用脱色调色剂的情况下,访问在 RAM14中保存的读取图像而进行输出,所以此时也抑制了处理速度的降低。

また、最終的に原稿の画像に消色トナーが使用されていないと判断した場合は、RAM14に保存されている取画像にアクセスして出力を行うことになり、この場合も処理速度の低下が抑えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,即使印刷物在至排纸托盘的排出路径中堵塞或破损或破断,也能够使用不被删除而留在硬盘装置 16的读取图像而再次进行输出。

この場合は、印刷物が排紙トレイへの排出経路でジャムになり破損や破断しても、消去されずにハードディスク装置16に残っている取画像を使用して再出力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取用光源的照明光和消除用光源的特定波长光的照明定时并不限定于在图 6中说明的交替地照射的定时。

取用光源による照明光と消去用光源による特定波長光の照射タイミングは、図6で説明したような交互に照射するものに限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,图像处理装置 100包括系统控制部 101、图像读取部 102、数据处理部103、数据存储部 104、图像形成部 105、通信部 106、控制面板 107。

図1に示すように、画像処理装置100は、システム制御部101、画像取部102、データ処理部103、データ記憶部104、画像形成部105、通信部106、コントロールパネル107を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU31根据从 ROM32读出的控制程序、从各种传感器发送的信号,将其处理结果存储到 RAM33或 NVRAM34,并且将 MFP100的各构成要素通过 ASIC35控制。

CPU31は,ROM32からみ出した制御プログラムや各種センサから送られる信号に従って,その処理結果をRAM33またはNVRAM34に記憶させながら,MFP100の各構成要素を,ASIC35を介して制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出了根据发明人所做的实验获得的、旋转体的旋转次数与残留在读取玻璃的表面上的纸尘量之间的关系。

【図5】発明者の実験によって得られた、回転体の回転回数と取ガラス表面に残留する紙粉量との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,参照图 2,光源 301照亮正通过读取位置 306的文档的第二表面 (第一表面的背面 ),也就是,图 1的上侧所示出的表面。

すなわち、図2を参照して、光源301は、取位置306を通過する原稿の、第1の面の裏面である第2の面、すなわち、図1においては上方に表わされる面を照射する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,为了验证原因 (1),因为噪声条纹倾向于出现在第二读取单元 102B中,发明人还计算出各个位置处的噪声条纹的发生率。

そこで、発明者は、理由(1)の検証のため、さらに、第2の取部102Bでの筋ノイズの発生傾向として位置ごとの筋ノイズの発生率を算出した。 - 中国語 特許翻訳例文集


通过与读取玻璃接触的刷状清洁构件来清洁读取玻璃起到在玻璃表面上产生摩擦的作用,这成为剥掉涂层或生成微小刮擦的原因。

ここで、ブラシ状の清掃部材を取ガラスに接触させて清掃することはガラス表面を摩擦する作用を与え、コーティングの剥離や微小な傷の発生を生じる原因になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,还如图 5所示,通过清洁操作减少纸尘量的效果随着读取玻璃上的纸尘量减少而减小。

また、図5にも表わされたように、取ガラス状の紙粉量が少なくなるほど清掃動作によって紙粉量が減少する効果は少なくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,作为变型,可以将根据这三个实施例的操作和配置中的至少两个组合在图像读取装置 100中。

しかしながら、変形例として、画像取装置100においてこれら3つの実施の形態にかかる動作および構成のうちの少なくとも2つが組み合わされていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,图 8的上图是顶点数据地址决定部 801和顶点数据读取部 802的处理期间,图 8的下图是双线性插值运算部 804的处理期间。

図8(a)は頂点データアドレス決定部801と頂点データ出し部802の処理期間、図8(b)は双線形補間演算部804の処理期間を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,m表示顶点数据读取部 802中一个顶点编号的地址以及顶点位置信息的发送次数,n表示顶点编号的附加标记即顶点位置信息。

ここで、mは1つの頂点番号に対する頂点データ出し部802へのアドレス、頂点位置情報の送信回数を表わし、nは頂点番号の添え字(すなわち、頂点位置情報)を表わす。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,对读取的数据中左上旗、右上旗、左下旗、右下旗中对应于顶点位置信息 n的旗是 0还是 1(步骤 2004)进行判断。

次に、み出したデータ中の左上フラグ、右上フラグ、左下フラグ、右下フラグについて、頂点位置情報nに対応するフラグが0か1か調べる(ステップ2004)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,若左上旗为 0,则设转换地址为 0(步骤 2005),而若左上旗为 1,则将读取的数据中的下一个地址的地址值作为转换地址 (步骤 2006)。

そして、当該フラグが0の場合には切替アドレスを0とし(ステップ2005)、1の場合には、み出したデータ中の次アドレスのアドレス値を切替アドレスとする(ステップ2006)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,在顶点数据读取部 802中,每当从顶点数据地址决定部 801收到地 址 A以及顶点位置信息 n时,便反复步骤 2002~ 2007的处理。

以下、頂点データ出し部802では、頂点データアドレス決定部801からアドレスA、頂点位置情報nを受信する都度(ステップ2001)、ステップ2002〜ステップ2007の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

顶点数据地址决定部 801最后的第 4次也与前一次相同,将地址 A= 26以及顶点位置信息 n= 1送往顶点数据读取部 802。

頂点データアドレス決定部801は、最後の4回目も、前回と同じアドレスA=26、頂点位置情報n=1を頂点データ出し802に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

顶点数据地址决定部 801在最后的第 4次也与前一次相同,将地址 A= 27以及顶点位置信息 n= 3送往顶点数据读取部 802。

頂点データアドレス決定部801は、最後の4回目も、前回と同じアドレスA=27、頂点位置情報n=3を頂点データ出し部802に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,针对每个字,从自该存储部件读出的模式 B的 HD-SDI的活动时段中提取出的像素样本被复用到由 SMPTE 435-1规定的第一至第四子图像中。

次に、記憶部からみ出したモードBのHD−SDIのアクティブ期間から抽出した画素サンプルをワード毎にSMPTE435−1で規定される第1〜第4のサブイメージに多重する。 - 中国語 特許翻訳例文集

软件或是固件指令可以包括机器可读指令,当被处理器执行时,可以使得处理器执行各种动作。

ソフトウェアまたはファームウェア命令は、プロセッサにより実行されるとプロセッサに様々な処理を行わせる機械可命令を含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是示出根据 CPRI接口控制并读取本发明实施例中数字受控振荡器的布置的实施例的框图;

【図21】CPRIインタフェースに基づく、本発明の一実施形態における数値制御発振部を制御し、み取るための装置の一実施形態を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在软件中实现,则所述功能可以作为在计算机可读介质上的一个或多个指令或代码进行存储或传送。

ソフトウェアで実現される場合、これら機能は、コンピュータ取可能媒体に格納されるか、1または複数の命令群またはコードとして送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本文所述的各种存储介质可以表示用于存储信息的一个或多个设备和 /或其它机器可读介质。 术语“机器可读介质”可以包括但不限于:

さらに、本明細書に記載されたさまざまな記憶媒体は、情報を格納するための1または複数のデバイス、および/または、その他の機械取可能媒体を表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线信道和能够存储、包含和 /或携带指令和 /或数据的各种其它介质。

用語「機械取可能媒体」は、限定されることなく、無線チャネル、および、命令群および/またはデータを格納、包含、および/または搬送することができるその他任意の媒体を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S502中,将录制有内容的光盘安装到光盘媒体驱动部 33,进行盘片信息的读入等。

ステップS502において、光ディスクメディア駆動部33にコンテンツが録画された光ディスクが装着され、ディスク情報のみ込みなどが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

预览窗格 505显示由光标 520突出显示的频道的较小版本; 用户可在细读选择面板 500中的选项时观看预览窗格 505。

プレビュー枠505は、カーソル520によって強調される小さいバージョンのチャネルを表示し、選択パネル500内の選択肢を熟している間、ユーザはプレビュー枠505を見てもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当读取设定文件 17时,由装置控制部 11根据设定文件 17内所记录的信息,来执行网络中继装置 1000的各构成要素的起动,设定 (步骤 S130)。

設定ファイル17がみ込まれると、装置制御部11は、設定ファイル17に記録された情報に基づいて、ネットワーク中継装置1000の各構成要素の起動・設定を実行する(ステップS130)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在又一示例中,应用程序是客户机装置的系统存储器 204中提供的解密过程。

さらに他の実施例においては、このアプリケーションプログラムは、クライアントデバイスのシステムメモリ204中において提供される暗号解プロシージャである。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 1~图 3,图像形成装置 100具备原稿读取部 102、图像形成部 104、进纸部106、排纸处理装置 108以及操作单元 120。

これらの図1〜図3を参照して、画像形成装置100は、原稿取部102、画像形成部104、給紙部106、排紙処理装置108、および操作ユニット120を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

被存储的图像数据由用户指定文件名,从硬盘驱动器读出,以与上述复印模式相同的动作打印到记录用纸。

記憶された画像データは、ユーザによりファイル名が指定されて、ハードディスクから出されて、上述したコピーモードと同じ動作で記録用紙に印刷される。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用从HDD302等读出的复印初始画面数据来在触摸面板显示器 130中显示复印模式的初始画面(S10050、S10060)。

ハードディスク302等から出したコピー初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にコピーモードの初期画面が表示される(S10050、S10060)。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用从HDD302等读出的邮件初始画面数据来在触摸面板显示器 130中显示邮件模式的初始画面(S10050、S10060)。

ハードディスク302等から出したメール初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にメールモードの初期画面が表示される(S10050、S10060)。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用从 HDD302等读出的文档归档初始画面数据在触摸面板显示器 130上显示的文档归档模式的初始画面 (S10050、S10060)。

ハードディスク302等から出したドキュメントファイリング初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にドキュメントファイリングモードの初期画面が表示される(S10050、S10060)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1中所示,图像形成装置 100包括装置主体 110和图像读取装置 130,并被配置成根据从外部传送的图像数据在记录纸上形成多色或单色图像。

図1に示すように、画像形成装置100は、装置本体110及び画像取装置130により構成され、外部から伝達された画像データに応じて、用紙に多色又は単色の画像を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

到达经过第一读取玻璃板 22的原稿的载像面的光路长度与到达放置在原稿载置台 21上的原稿的载像面的光路长度相等。

第1取ガラス22を通過する原稿の画像面までの光路長は、原稿載置台21に載置された原稿の画像面までの光路長と等しくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,即使当原稿处于从原稿载置台 21伸出到凹部 131上的状态时,图像读取装置 130也不易对伸出原稿载置台外的原稿造成损伤。

以上より、画像取装置130は、凹部131に原稿がはみ出した状態でADF120を閉じたとしても、原稿載置台からはみ出した原稿に損傷を与えにくい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,图像读取装置 50例如在壳体的上表面具备反射率高的均匀反射面即白基准板 (未图示 )。

本実施形態では、画像取装置50は、例えば、筐体の上面に反射率の高い均一な反射面である白基準板(不図示)を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,LED光源 210在进行通常的原稿或白基准板的 1线读取时,以红色 LED、绿色 LED、蓝色 LED的顺序产生光。

本実施形態では、LED光源210は、通常の原稿又は白基準板の1ライン分のみ取りを行う場合には、赤色LED、緑色LED、青色LEDの順に光を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像传感器 220接受在原稿上反射出的光,积蓄与受光量相应的电荷,并作为图像读取数据 (电信号 )发送至控制部 100。

イメージセンサー220は、原稿に反射した光を受光し、受光量に応じた電荷を蓄積し、画像取データ(電気信号)として、制御部100に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,为了使图像读取装置 50的结构变得容易理解,而将上述的各构成要素根据主要处理内容而进行分类。

また、上記した各構成要素は、画像取装置50の構成を理解容易にするために、主な処理内容に応じて分類したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对每一移动脉冲向移位寄存器转送的 RGB各个色的电荷根据读出时钟向 A/D变换部 110作为模拟电信号依次输出 (R数据、G数据、B数据 )。

シフトパルス毎にシフトレジスターに転送されたRGB各色の電荷は、み出しクロックによりA/D変換部110へアナログ電気信号として順次出力される(Rデータ、Gデータ、Bデータ)。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在上述的本读取中,图像传感器 220的移位寄存器所存储的电荷向 A/D变换部 110依次输出的期间和 LED光源 210点亮的期间重合。

ところで、上述した本み取りにおいては、イメージセンサー220のシフトレジスターに格納されている電荷がA/D変換部110へ順次出力される期間と、LED光源210が点灯される期間とが重なっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

将按照移动脉冲向移位寄存器转送的 RGB各色的电荷利用读出时钟向 A/D变换部110作为模拟电信号依次输出。

シフトパルス毎にシフトレジスターに転送されたRGB各色の電荷は、み出しクロックによりA/D変換部110へアナログ電気信号として順次出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式内,在黑基准读取中,在 LED光源 210点亮的同时取得光电变换元件所积蓄的电荷,并作为黑基准数据使用。

本実施形態では、黒基準み取りにおいて、光電変換素子に蓄積された電荷をLED光源210の点灯とともに取得して、黒基準データとして使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对每一移动脉冲向移位寄存器转送的 RGB各色的电荷根据读出时钟向 A/D变换部 110作为模拟电信号依次输出。

シフトパルス毎にシフトレジスターに転送されたRGB各色の電荷は、み出しクロックによりA/D変換部110へアナログ電気信号として順次出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是用于描述与图 10的流程图中的步骤 S2处的手动放置扫描相 关的机械差异校正系数β的计算处理的示意图。

【図11】図10のフローチャートのステップS2における、手置取に関する機差補正係数βの算出処理について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是用于描述与图 10的流程图中的步骤 S4处的 ADF正面扫描相关的机械差异校正系数β的计算处理的示意图。

【図13】図10のフローチャートのステップS4における、ADF表面取に関する機差補正係数βの算出処理について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是用于描述与图 10的流程图中的步骤 S6处的 ADF背面扫描相关的机械差异校正系数β的计算处理的示意图。

【図14】図10のフローチャートのステップS6における、ADF裏面取に関する機差補正係数βの算出処理について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 .... 120 121 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS