「調整します」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 調整しますの意味・解説 > 調整しますに関連した中国語例文


「調整します」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 49



運賃を調整します

调整运费。 - 中国語会話例文集

私がその時間の調整をします

我来调整那个时间。 - 中国語会話例文集

食器戸棚の扉を調整します

调整食品架的门。 - 中国語会話例文集

もう一度調整をお願いします

拜托再调整一次。 - 中国語会話例文集

それをできる限り調整します

我会尽可能地调整那个。 - 中国語会話例文集

日程の再調整をお願いします

请再次调整日程。 - 中国語会話例文集

明日行けるように仕事を調整します

为了明天能去我会调整工作。 - 中国語会話例文集

私たちは10月の会議の日程を再調整します

我们会再次调整10月的会议日程。 - 中国語会話例文集

11月の会議の日程を再調整します

重新调整11月的会议日程。 - 中国語会話例文集

以下の日時で調整していますが都合はどうですか。

会按以下的日期调整,您方便吗? - 中国語会話例文集


日程を調整してもらってありがとうございます

谢谢您为我调整了日程。 - 中国語会話例文集

彼女はその予定を調整しています

她正在调整那个计划。 - 中国語会話例文集

事前に打ち合わせできるよう、調整お願い致します

为了能事前商议,请做好调整。 - 中国語会話例文集

調整をしていろんなサイズを作ります

调整之后做很多尺寸。 - 中国語会話例文集

調整をしていろんなサイズを作ります

通过调整做各种各样尺寸的。 - 中国語会話例文集

スケジュールの確認と調整をお願いします

请确认和调整日程表。 - 中国語会話例文集

あなたが日程を調整してくれたことに感謝しています

非常感谢您能特意为我调整了日程。 - 中国語会話例文集

何とか予定を調整して、ぜひ出席したいと思います

调整预定,无论如何都想参加。 - 中国語会話例文集

難しい調整が必要で、是非お力をお借りしたいと考えています

需要进行艰难的调整,希望您千万要帮我。 - 中国語会話例文集

彼女が会社に来るのは11月くらいまでにするように調整します

我会努力调整让她11月左右来公司。 - 中国語会話例文集

現在環境監査の時期を調整してもらっております

目前正在请他们调整环境检查的时期。 - 中国語会話例文集

営業が、顧客と納期について日程調整しています

商家和顾客调整了有关缴期的日程。 - 中国語会話例文集

下記いずれかの日程でございましたら調整可能でございます

如果是以下日程的话可以进行调整。 - 中国語会話例文集

すいませんがスケジュールの確認と調整をお願いします

不好意思,拜托确认和调整日程表。 - 中国語会話例文集

私もその間はちょうど予定を調整することができます

我也正好在那段时间可以调整安排。 - 中国語会話例文集

私たちは配送日と受取日を同日に調整することができます

我们可以将配送日和收货日调整为同一天。 - 中国語会話例文集

もし、貴社で改善をした調整器を送って頂けるなら、こちらで確認いたします

如果贵公司能发送改良后的调整器的话,我们这边会进行确认。 - 中国語会話例文集

お問い合わせの件につきましては、調整して今週中に回答します

关于您咨询的事情,调整之后会在这周内做出答复。 - 中国語会話例文集

お問い合わせの件は、今週中なるべく早めに調整して回答します

您询问的事情这周内会尽早调整并作出回复。 - 中国語会話例文集

お問い合わせの件は、今週中なるべく早めに調整して連絡いたします

您询问的事情会在这周内尽早调整并联系您。 - 中国語会話例文集

従業員の年末調整について相談したいので、午後に連絡します

因为想商量员工的年末调整的事情,所以下午会与您联系。 - 中国語会話例文集

絶対出席するとは申せませんが、出席できるよう可能な限り調整致します

虽然不能说一定会出席,但是会为了能够出席而尽可能的调整时间的。 - 中国語会話例文集

あなたの都合が良いときを教えてくれれば、予定を調整できように努力します

如果你告诉我你方便的时间,我会尽力调整日程。 - 中国語会話例文集

大変申し訳ございませんが、打ち合わせの日程を再調整できればと存じます

非常抱歉,希望可以再调整一下会面的日程。 - 中国語会話例文集

走行中にリアショックスプリングのプリロードを調整することができます

你可以在驾驶时调整后减震弹簧的预紧力。 - 中国語会話例文集

図11の中段に示す奥行き調整処理後の画像は、画像表示装置100側での奥行き調整後の画像であり、マスク付加部122,124によるマスク付加がされていないものである。

图 11的中间部分所示的后深度调整处理图像是在图像显示设备 100侧上已经对其执行深度调整处理并且遮蔽添加部分 122和 124尚未对其添加遮蔽的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

明日の夕方からのお打ち合わせの後、先方の部長様を会食にお誘いできるように調整してみます

明天下午的商谈结束后,我试着安排邀请对方部长吃饭。 - 中国語会話例文集

当日出席できないスタッフが多いため、研修の日程について再調整する必要があります

因为当日无法出席的工作人员有很多,关于研修的日程有必要再作调整。 - 中国語会話例文集

即ち、システム同期タイミング調整部65が、図11を参照して説明したようにマスタータイミングを決定する。

即,系统同步定时调整部65以上述参考图 11描述的方式确定主控定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、システム同期タイミング調整部65が、図11を参照して説明したようにマスタータイミングを決定する。

即,系统同步定时调节部件 65确定主定时,如参考图 11所描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像タイミング調整管理部67は、システム同期タイミング調整部65によって決定されたマスタータイミングで映像データを受信できるようにようために、スタジオ22a乃至22cのカメラ31a−1乃至31c−3に対するフレーム同期情報の送信を管理する。

图像捕捉定时调整管理部 67管理到摄像室 22a至 22c的摄像机 31a-1至 31c-3的帧同步信息的发送,从而使得视频数据可以在系统同步定时调整部 65所确定的主控定时处被接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像タイミング調整管理部67は、システム同期タイミング調整部65によって決定されたマスタータイミングで映像データを受信できるようにようために、スタジオ22a乃至22cのカメラ31a−1乃至31c−3に対するフレーム同期情報の送信を管理する。

图像摄取定时调节管理部件 67管理向演播室 22a至 22c的相机 31a-1至 31c-3的帧同步信息的发送,以使得可以在由系统同步定时调节部件 65确定的主定时接收到视频数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像タイミング管理テーブル66は、システム同期タイミング調整部65から、サブ23a乃至23cのフレーム同期タイミングや、サブ23a乃至23cからスタジオ22a乃至22cのカメラ31a−1乃至31c−3までの遅延量を管理(記憶)し、システム同期タイミング調整部65がマスタータイミングを決定する際に、それらが参照される。

图像摄取定时管理表 66管理 (存储 )候补室 23a至 23c的帧同步定时以及来自系统同步定时调节部件 65的从候补室 23a至 23c到演播室 22a至 22c的相机 31a-1至 31c-3的延迟量。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態における可変駆動は、それぞれがマスタのハードウェアまたはソフトウェア論理の制御下で「オン」されかつ調整され得る3つの個々の駆動部品511、513、515を含む。

可变驱动在这一实施方式中包括三个独立驱动组件 511、513和 515,其中每个组件可在主设备的硬件或软件逻辑的控制下被“开启”和调谐。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数ホッピングジェネレータ420は、低周波数が調整された後のクロック信号412の位相周期に応答してマスタIDパターンにより規定されるBluetoothピコネットの一連の送受信ホッピング周波数422を実行する。

跳频生成器 420逐步产生蓝牙微微网的一系列的发送 /接收跳频 422,所述一系列的发送 /接收跳频 422由主 ID模式 (master ID pattern)响应于所述更低频率的经调整的时钟信号 412的相位周期而定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

この奥行き調整処理後の画像による立体視を行うと、図11の中段の図に示すように、左右画像において「対になる画像領域」が存在しないため、画面の左右端においてマスク部の「黒」と背景の「白」との間で両眼視野闘争が発生する。

当如图 11的中间部分所示以立体式方式观看在深度调整处理之后的图像时,由于“形成配对的图像区域”不存在于左图像和右图像中,因此双目竞争出现在屏幕的左边缘和右边缘处“黑色”遮蔽部分与“白色”背景之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、適切な容量が決定されると、本方法は各容量結合回路に関連する駆動力の調整を要求してもよく、マスタ装置はスレーブ装置に関連するレジスタ内に容量を含む適正値をプログラムしてよい(参照符号911および913により示される)。

最后,随着适当电容的确定,所述方法可要求对相关于各个电容耦合电路的驱动强度的调节,并且主设备可以将包括电容在内的适当的值编程到相关于从设备的寄存器中 (如附图标记 911和 913所示的 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続ノードがマスタノードとなる場合には、このように、特にタイミング調整を行わなくても、第1部分ネットワークS1においてTLフレームを送信するのと同じタイミングで、第2部分ネットワークS2においてもTLフレームを送信することができる。

当连接节点为主节点时,即使在不进行定时调整的情况下,连接节点可以在与该连接节点在第一子网系统 S1中传输 TL帧相同的时刻也在第二子网系统 S2中传输 TL帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下に説明されるように、オーディオデコーダ510は、Bluetoothピコネットのシグナリングに応じてオフセット406により調整されるクロック信号540に応答して、DACを介してスピーカ530に復号化オーディオデータを出力する。 周波数ホッピングジェネレータ420は、Bluetoothピコネットのシグナリングに応じて調整されるクロック信号412に応答して送受信ホッピング周波数(マスタID)シーケンスを実行する。

如下文将解释的,音频解码器 510响应于时钟信号 540而通过DAC将已解码音频数据输出到扬声器530,所述时钟信号540是经响应于蓝牙微微网的信令的偏移 406调整过的,并且跳频生成器 420响应于时钟信号 412而逐步产生一系列的发送 /接收跳频 (主 ID),所述时钟信号 412响应于蓝牙微微网的信令而被调整。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS