「諒解」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 諒解の意味・解説 > 諒解に関連した中国語例文


「諒解」を含む例文一覧

該当件数 : 36



应了解,线性组合可为频率相依的。

線形結合は周波数依存であり得ることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,应了解,装置中的一者或两者可为便携的或在一些情形中为相对不便携的。

さらに、一方または両方のデバイスはポータブルでも、場合によっては比較的非ポータブルでもよいことを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该理解的是,可以以各种方式定义用于传输数据的通信通道。

データを送信するためのそれらの通信チャネルは様々な方法で定義できることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可以理解,设备中的一个或两个是便携式的,或者在一些情况下相对不便携。

さらに、それらのデバイスの一方または両方はポータブルでも、場合によっては比較的非ポータブルでもよいことを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当理解,本领域内的普通技术人员将会认识到: 可以不使用这些具体细节而实施本发明。

本発明はこれらの具体的な詳細を使用せずに実施でき得ることを当業者は了解するであろうことを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,可使用任何合适线性组合或非线性组合,且 CDD仅仅为一个实例。

任意の好適な線形結合または非線形結合を採用することができ、CDDは一例にすぎないことを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,本文中的教示可能可应用于各种类型的信息处理系统,其中信息从一个组件发送到另一组件。

本明細書の教示は、ある構成要素から別の構成要素に情報が送信される様々なタイプの情報処理システムに適用可能とすることができることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,应了解,可由其它类型的组件来执行所述操作且可使用不同数目的组件来执行所述操作。

ただし、これらの動作は、他のタイプの構成要素によって実行でき、異なる個数の構成要素を使用して実行できることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如所属领域的技术人员将了解,如果正将化身文件直接发送到用户的装置 113到 117,那么服务器 109可为不必要的。

当業者なら諒解するように、アバタファイルがユーザのデバイス113〜117に直接送信されている場合、サーバ109は必要でないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

所属领域的技术人员将了解,短程无线通信收发器 357可为蓝牙协议收发器、Zigbee协议收发器或其它技术 /协议收发器。

当業者なら、短距離ワイヤレス通信トランシーバ357は、Bluetooth(登録商標)プロトコルトランシーバ、ZigBeeプロトコルトランシーバ、または他の技術/プロトコルのトランシーバとすることができることを諒解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集


这里,应该理解,接收设备在接收到数据之后,在对数据进行经时延控制的处理 (例如,输出处理 )之前,以某种方式处理接收到的数据。

ここで、その受信データは、受信された後であるが、待ち時間制御処理(例えば、出力処理)を受ける前に、受信デバイスによって何らかの方法で処理できることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,应该理解的是,这些操作可通过其它类型的组件来执行且可使用不同数量的组件来执行。

ただし、これらの動作は、他のタイプの構成要素によって実行でき、異なる個数の構成要素を使用して実行できることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

应进一步了解,映射信息可包括物理发射天线与 UE群组的至少一个天线端口之间的映射。

さらに、マッピング情報は、物理送信アンテナとUEのグループの少なくとも1つのアンテナポートとの間のマッピングを含むことができることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,通信设备 200可随着时间而动态地创建 UE专用天线端口,且可基于来自UE的反馈。

通信装置200は、UE固有のアンテナポートを経時的に動的に作成することができ、UEからのフィードバックに基づくことができることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,线性组合模块 308可使用循环延迟分集 (CDD)和 /或任何其它合适线性组合技术。

線形結合モジュール308は巡回遅延ダイバーシティ(CDD)および/または任意の他の好適な線形結合技法を採用することができることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,老式 UE可为与四个或四个以下发射天线兼容的 UE,且新 UE为与四个或四个以上发射天线兼容的 UE。

レガシーUEは、4つ以下の送信アンテナに適合するUEとすることができ、新しいUEは、4つ以上の送信アンテナに適合するUEであることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,所属领域的技术人员应理解且了解,一方法可替代地表示为一系列相关状态或事件 (例如,以状态图的形式 )。

たとえば、方法は、状態図など、一連の相互に関係する状態または事象として代替的に表現できることを、当業者は理解および諒解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,还需要意识到的是,在下文中公开且贯穿于本说明书的方法能够被保存在制造品上,以便将该方法传输并转移到计算机。

さらに、以下および本明細書の全体にわたって開示する方法は、そのような方法をコンピュータに移送および転送することを可能にする製造品に記憶することが可能であることをさらに諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而需要理解的是,这些操作可以由其它类型的组件执行,而且可以使用不同数目的组件执行。

但し、これらの動作は、他のタイプのコンポーネントによって実行でき、異なる個数のコンポーネントを使用して実行できることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域技术人员将可进一步领会,结合本文中公开的实施例描述的各种解说性逻辑框、模块、电路、和算法步骤可被实现为电子硬件、计算机软件、或两者的组合。

さらに、本明細書で開示する実施形態に関連して説明した様々な例示的な論理ブロック、モジュール、回路、及びアルゴリズム・ステップは、電子ハードウェア、コンピュータ・ソフトウェア、または両方の組合せとして実装できることを、当業者は諒解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

所属领域的技术人员将了解,结合本文所揭示的实施例而描述的各种说明性逻辑块、模块、电路和算法步骤可实施为电子硬件、计算机软件或上述两者的组合。

本明細書で開示した実施形態に関連して説明した様々な例示的な論理ブロック、モジュール、回路、およびアルゴリズムステップは、電子ハードウェア、コンピュータソフトウェア、または両方の組合せとして実装できることを当業者なら諒解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,可以理解,在接收设备彼此间距相对较近 (例如,大约几十米或更近 )的情况下,接收设备大约同时接收到同步信号 (例如,接收时间的时间差大约几十纳秒或更短 )。

ここで、それらの受信デバイスは、互いに比較的近接している(例えば、数十メートル以下のオーダー)場合、ほぼ同じ時間(例えば、受信時間の差が数十ナノ秒以下のオーダー)に同期信号を受信することができることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以理解的是,可以由用户终端和 /或基站来下载和 /或以其它方式获得可应用的用于执行本文描述的方法和技术的模块和 /或其它适当的模块。

さらに、本明細書に記載の方法および技法を実行するためのモジュールおよび/または他の適切な手段は、適用可能な場合にユーザ端末および/または基地局によってダウンロードおよび/または他の方法で取得できることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所属领域的技术人员将了解,结合本文所揭示的实施例而描述的各种说明性逻辑块、模块、电路和算法步骤可实施为电子硬件、计算机软件或两者的组合。

本明細書で開示する実施形態に関連して説明した様々な例示的な論理ブロック、モジュール、回路、およびアルゴリズムステップは、電子ハードウェア、コンピュータソフトウェア、または両方の組合せとして実現できることを、当業者は諒解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然描绘为与处理器 606分离,但应了解,收集模块 710、参考信号模块 712、解调器 704和 /或调制器 714可为处理器 706或多个处理器 (未图示 )的一部分。

プロセッサ606とは別個のものとして図示されているが、収集モジュール710、基準信号モジュール712、復調器704、および/または変調器714は、プロセッサ706または複数のプロセッサ(図示せず)の一部とすることができることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,虽然描绘为与处理器 814分离,但应了解,群组模块 818、线性组合模块 820、解调器 812和 /或调制器 822可为处理器 814或多个处理器 (未图示 )的一部分。

さらに、プロセッサ814とは別個のものとして図示されているが、グループモジュール818、線形結合モジュール820、復調器812、および/または変調器822は、プロセッサ814または複数のプロセッサ(図示せず)の一部とすることができることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,应了解,基站 910和 /或移动装置 950可使用本文中所描述的系统 (图 1到图 3,和图 7到图 8)、技术 /配置 (图 4)和 /或方法 (图 5到图 6)来促进其间的无线通信。

さらに、基地局910および/またはモバイルデバイス950は、それらの間のワイヤレス通信を容易にするために、本明細書で説明するシステム(図1〜図3および図7〜図8)、技法/構成(図4)、および/または方法(図5〜図6)を採用することができることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,系统 1000被表示为包括功能块,所述功能块可为表示由处理器、软件或其组合 (例如,固件 )实施的功能的功能块。

システム1000は機能ブロックを含むものとして表されており、その機能ブロックは、プロセッサ、ソフトウェア、またはそれらの組合せ(たとえば、ファームウェア)によって実装される機能を表す機能ブロックとすることができることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域技术人员应当意识到,本发明描述的各种示例性的方框、单元、元件、组件、方法和算法可以实现为电子硬件、计算机软件或两者的组合。

本明細書で説明した様々な例示的なブロック、ユニット、要素、コンポーネント、方法、およびアルゴリズムは、電子的ハードウェア、コンピュータソフトウェア、または両方の組合せとして実装することができることを当業者なら諒解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

需要理解的是,系统 1200表示为包含功能方框,这些功能方框代表由处理器、软件或者其组合 (例如,固件 )所实现的功能。

システム1200は機能ブロックを含むものとして表されており、その機能ブロックは、プロセッサ、ソフトウェア、またはそれらの組合せ(たとえば、ファームウェア)によって実装される機能を表す機能ブロックとすることができることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所属领域的技术人员应了解,基站 102可另外包括发射器链和接收器链,所述链中的每一者又可包含与信号发射和接收相关联的多个组件 (例如,处理器、调制器、多路复用器、解调器、解多路复用器、天线,等等 )。

基地局102は、さらに、送信機チェーンおよび受信機チェーンを含むことができ、送信機チェーンおよび受信機チェーンの各々は、当業者なら諒解するように、信号送信および受信に関連する複数のコンポーネント(たとえば、プロセッサ、変調器、マルチプレクサ、復調器、デマルチプレクサ、アンテナなど)を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,应了解,本发明可使用向 UE群组广告的天线端口将参考信号 (RS)、物理控制格式指示符信道 (PCFICH)、物理混合 ARQ信道 (PHICH)和物理下行链路控制信道 (PDCCH)以及 PDSCH中的至少一者发射到 UE群组。

したがって、本発明は、UEのグループにアドバタイズされたアンテナポートを使用して、基準信号(RS)、物理制御フォーマットインジケータチャネル(PCFICH)、物理ハイブリッドARQチャネル(PHICH)、および物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)、ならびにPDSCHのうちの少なくとも1つをUEのグループに送信することができることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然为了解释简单的目的而将方法展示和描述为一系列动作,但应理解且了解,方法不受动作次序限制,因为根据一个或一个以上实施例,一些动作可以不同于本文中所展示和描述的次序而发生和 /或与本文中所展示和描述的其它动作同时发生。

説明を簡単にするために、方法を一連の行為として図示し説明するが、いくつかの行為は、1つまたは複数の実施形態によれば、本明細書で図示し説明する順序とは異なる順序で、および/または他の行為と同時に行われるので、方法は行為の順序によって限定されないことを理解および諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,应了解,系统 900可包括一个以上基站和 /或一个以上移动装置,其中额外基站和 /或移动装置可大体上类似于或不同于以下所描述的实例基站910和移动装置 950。

ただし、システム900は、2つ以上の基地局および/または2つ以上のモバイルデバイスを含むことができ、追加の基地局および/またはモバイルデバイスは、以下で説明する例示的な基地局910およびモバイルデバイス950と実質的に同様または異なるものとすることができることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所属领域的技术人员将进一步了解,结合本文所揭示的方面而描述的各种说明性逻辑块、模块、处理器、装置、电路及算法步骤中的任一者可实施为电子硬件 (例如,可使用源编码或某一其它技术而设计的数字实施方案、模拟实施方案或两者的组合 )、并入有指令的各种形式的程序代码或设计代码 (为方便起见,其在本文中可称为“软件”或“软件模块”),或两者的组合。

さらに、本明細書で開示された態様に関して説明した様々な例示的な論理ブロック、モジュール、プロセッサ、手段、回路、およびアルゴリズムステップのいずれかは、電子ハードウェア(たとえば、ソースコーディングまたは何らかの他の技法を使用して設計できる、デジタル実装形態、アナログ実装形態、またはそれら2つの組合せ)、命令を組み込んだ様々な形態のプログラムまたは設計コード(便宜上、本明細書では「ソフトウェア」または「ソフトウェアモジュール」と呼ぶことがある)、あるいは両方の組合せとして実装できることを当業者は諒解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

所属领域的技术人员将进一步了解,结合本文所揭示的方面而描述的各种说明性逻辑块、模块、处理器、装置、电路及算法步骤中的任一者可实施为电子硬件 (例如,可使用源编码或某一其它技术而设计的数字实施方案、模拟实施方案或两者的组合 )、并入有指令的各种形式的程序代码或设计带码 (为方便起见,其在本文中可称为“软件”或“软件模块”),或两者的组合。

さらに、本明細書で開示された態様に関して説明した様々な例示的な論理ブロック、モジュール、プロセッサ、手段、回路、およびアルゴリズムステップのいずれかは、電子ハードウェア(たとえば、ソースコーディングまたは何らかの他の技法を使用して設計できる、デジタル実装形態、アナログ実装形態、またはそれら2つの組合せ)、命令を組み込んだ様々な形態のプログラムまたは設計コード(便宜上、本明細書では「ソフトウェア」または「ソフトウェアモジュール」と呼ぶことがある)、あるいは両方の組合せとして実装できることを当業者は諒解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS