「諦視する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 諦視するの意味・解説 > 諦視するに関連した中国語例文


「諦視する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27220



<前へ 1 2 .... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 .... 544 545 次へ>

【図6】本実施の形態に係るスライド式携帯端末において第2筐体を第1筐体に対して摺動させる動作の説明に供する要部側面図

图 6是用于说明本实施方式的滑动式移动终端中使第 2壳体相对于第 1壳体滑动的动作的主要部分侧视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本実施の形態に係るスライド式携帯端末において第2筐体を第1筐体に対して摺動させる動作の説明に供する要部側面図

图 7是用于说明本实施方式的滑动式移动终端中使第 2壳体相对于第 1壳体滑动的动作的主要部分侧视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本実施の形態に係るスライド式携帯端末において第2筐体を第1筐体に対して摺動させる動作の説明に供する要部側面図

图 8是用于说明本实施方式的滑动式移动终端中使第 2壳体相对于第 1壳体滑动的动作的主要部分侧视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、電力状態判定部102は、ポートレベルがHi(5V)の場合には通常電力状態(通常モード)と判定し、Low(0V)のときには低消費電力状態(省エネモード)と判定する

具体地说,电力状态判定部 102在端口电平为 Hi(5V)的情况下判定为通常电力状态 (通常模式 ),在为 Low(0V)时判定为低耗电状态 (节能模式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、GSM-850はアップリンクについて824−849MHz帯域を、ダウンリンクについて869−894MHz帯域を使用し、GSM-1800はアップリンクについて1710−1785MHz帯域を、ダウンリンクについて1805−1880MHz帯域を使用する

类似地,GSM-850将 824-849MHz频带用于上行链路并将 869-894MHz频带用于下行链路,而 GSM-1800将 1710-1785MHz频带用于上行链路并将 1805-1880MHz频带用于下行链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、これらの態様がさまざまな態様の原理を用いることができ、説明された態様がそのような全態様およびそれらの等価物を含むことを意図する、さまざまな方法のほんの数例を表す。

然而,这些方面仅指示可使用各种方面的原理的各种方式中的少数几种,且所描述的方面既定包括所有此些方面及其均等物。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、タイトル格納部272は、全キャスティング情報の種類の数に対する特定のキャスティング情報の種類の数の割合に対応づけてタイトルに用いる文字列を格納してよい。

另外,标题保存部 272,可以与特定的角色信息的种类的数值相对全部角色 (casting)信息的种类数的比率对应,存储标题用的字符串。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、モバイル機器10Aは、本発明における「第1の通信端末装置」の一具体例に対応し、モバイル機器10Bは、本発明における「第2の通信端末装置」の一具体例に対応する

此处,移动设备 10A对应于根据本发明一个实施例的“第一通信终端”的具体例子,并且移动设备 10B对应于根据本发明一个实施例的“第二通信终端”的具体例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてファーストプレイタイトルのタイトル番号をカレントタイトル番号とし(ステップS3)、ファーストプレイタイトルの再生を実行する(ステップS4)。

并且,将初次播放标题的标题号码设为当前标题号码 (步骤 S3),执行初次播放标题的再生 (步骤 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、本発明のこの態様は、本発明の方法を実行するために、上記のCPU811およびハードウェアを取り入れたデジタル・データ・プロセッサによって実行可能な複数の機械可読命令からなるプログラムを具体的に実施する信号伝送媒体を含む、プログラム(programmed product)を対象とする

因此,本发明的这个方面针对程序化产品,其包含有形地体现可由结合有 CPU 811及以上硬件的数字数据处理器执行的机器可读指令的程序的信号承载介质,以执行本发明的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集


12. 上記撮影装置は、さらに、上記撮影装置の移動状態を検知する移動状態検知部を有し、上記記録制御部は、上記移動状態検知部によって移動状態ではないことを検知した場合に、上記画像データの記録を開始することを特徴とする請求項9に記載の撮影装置。

12.根据权利要求 9所述的摄影装置,其中,所述摄影装置还具有移动状态检测部,该移动状态检测部检测所述摄影装置的移动状态,在由所述移动状态检测部检测为未处于移动状态的情况下,所述记录控制部开始所述图像数据的记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15Bの図1550に示す代替的実施形態または追加実施形態では、移動体装置1130は、注文1415に関連する商業取引を行うためにシグナリング1552をPOS装置1460と交換し、課金料金を少なくとも部分的に処理し、または移動体装置1130に結び付く加入者が利用できるクーポンを履行するためにデータ1554を交換することができる。

在替代的或另外的实施方式中,如图 15B中的示意图 1550所示,移动装置 1130可以与 POS装置 1460交换用于实现与订单 1415相关联的商业交易的信令 1552以及用于至少部分地处理计费或赎回链接至移动装置 1130的订户可获得的优惠券的数据 1554。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態では、上述した画像処理装置の機能を実現するソフトウエアのプログラムコードを記録した記録媒体を、システムまたは装置に供給し、そのシステムまたは装置のコンピュータ(または、CPU、MPU、DSP)が記録媒体に格納されたプログラムコードを実行することによっても、上記画像処理装置の機能を実現することが可能である。

在实施方式一、二中,将记录实现上述图像处理装置的功能的软件程序的记录介质提供给系统或装置,该系统或装置的计算机 (或 CPU、MPU、DSP)执行存储在记录介质中的程序编码,由此也能够实现上述图像处理装置的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1Bを参照すると、本発明の実施形態にしたがって作成されるコントローラ110のより詳細な図が示されている。

参考图 1B,其图解说明了依照本发明的实施例构成的控制器 110的更加详细的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1Cを参照して、本発明の実施の形態にしたがって作られるコントローラ110の外観を説明する

参考图 1C,其图解说明了依照本发明的实施例构成的控制器 110的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1Dを参照して、本発明の実施の形態にしたがって作られるコントローラ110の外観を説明する

参考图 1D,其图解说明了依照本发明的实施例构成的控制器 110的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Bを参照すると、本発明の一実施形態にしたがってシステムに入力を与える際に用いられる方法320が示されている。

参考图 3B,其图解说明了依照本发明实施例的用于向系统提供输入的方法 320。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、図11Bは、本発明のいろいろな実施の形態にしたがって使用されるオブジェクト1104を説明する

举例来说,图 11B图解说明了可以依照本发明的不同实施例使用的这样的对象 1104。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図18を参照して、本第2の実施の形態に係る画像処理システム10’の構成を説明する

首先,参照图 18来说明根据本示例性实施方式的图像处理系统 10’的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMOSセンサ103は、TG105による制御信号のタイミングで、レンズ101及び絞り102を通過した光信号を電気信号へと変換する

在由 TG 105产生的控制信号的时刻,CMOS传感器 103将通过透镜 101和光圈 102的光信号转换成电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図1〜図17を参照して、本発明の第1の実施形態に係わる画像処理装置について詳細に説明する

以下将参考图 1~ 17C来详细说明根据本发明第一实施例的图像处理设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS111では、ステップS200で算出した被写体距離マップに基づき、焦点検出位置を決定する

在步骤 S111中,CPU 121基于在步骤 S200中计算出的被摄体距离映射来确定焦点检测位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、上記式のパラメータは以下のとおりであり、差量の拡大または縮小に対応した符号を有する

这里,公式的参数如下,并且其具有对应于视差量的扩大或减小的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施例に係る受信装置は、各グループに対してアダプティブアレイ信号処理を実行する

实施例所涉及的接收装置对各组执行自适应阵列信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2Aは、マッハ・チェンダー(MZ)タイプの干渉計を図示し、一方、図2Bがマイケルソン干渉計を図示する

图2A图示出了 Mach Zehnder(MZ)型干涉仪,而图 2B图示出了 Michelson干涉仪。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、本発明の第一の好ましい実施形態に従う、患者を無線で監するためのシステムを概略的に描く。

图 1示意性地描绘出根据本发明第一优选实施例用于无线监控患者的系统; - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、本発明の第二の好ましい実施形態に従う、患者を無線で監するためのシステムを概略的に描く。

图 2示意性地描绘出根据本发明第二优选实施例用于无线监控患者的系统; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3c】図3cは、本発明の第三の好ましい実施形態に従う、患者を無線で監するためのシステムを概略的に描く。

图 3a、b、c示意性地描绘出根据本发明第三优选实施例用于无线监控患者的系统; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、本発明の第四の好ましい実施形態に従う、患者を無線で監するためのシステムを概略的に描く。

图 4示意性地描绘出根据本发明第四优选实施例用于无线监控患者的系统; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図5は、本発明の第五の好ましい実施形態に従う、患者を無線で監するためのシステムを概略的に描く。

图 5示意性地描绘出根据本发明第一优选实施例用于无线监控患者的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1から、本発明の第一の好ましい実施形態に従う、患者4を無線で監するためのシステムが概略的に見られる。

从图 1可以示意性看出根据本发明第一优选实施例用于无线监控患者 4的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図3ないし5を参照して、図2の復調部21の第1の実施形態の構成例について説明する

以下,参考图 3至图 5B来说明图 2中所示出的解调单元 21的第一实施例的典型结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、プログラムは、有線又は無線の伝送媒体を介して、通信部409で受信し、記憶部408にインストールすることができる。

可替换地,程序可以由通信块 409经由有线或无线通信介质接收到并安装到存储块 408中。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、第3実施形態では、画像処理部7は、ステップS48の処理の一部として、次のような処理を実行する

进而,在第三实施方式中,作为步骤 S48的处理的一部分图像处理部 7执行如下处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず初期状態として図56(A)に示すように1つのプレイリスト(Real PlayList)が撮影時間20分の3つのShot(Shot1〜Shot3)を管理しているものと想定する

首先,作为初始状态,如图 56(A)所示,假设一个播放列表 (RealPlayList)管理拍摄时间为 20分钟的三个 Shot(Shot1~ Shot3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

回線の捕捉後、S405で、SOC101は、擬似CI駆動信号115を用いて、擬似CI送出回路116から電話機128に対して擬似CI信号を送信する(612〜613)。

在捕捉线路之后,在步骤 S405中,SOC 101使用伪 CI驱动信号 115将伪 CI信号从伪 CI输出电路 116发送到电话机 128(612、613)。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCT部22は、差分画像データに対して離散コサイン変換を行い、DCT係数を生成して量子化部23に出力する

DCT单元 22对差分图像执行离散余弦变换以生成 DCT系数,并且将此输出到量化单元 23。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCT部32は、差分画像データに対して離散コサイン変換を行い、DCT係数を生成して量子化部33に出力する

DCT单元 32对差分图像数据执行离散余弦变换以生成 DCT系数,并且将此输出到量化单元 33。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCT部62は、差分画像に対して離散コサイン変換を行い、DCT係数を生成して量子化部63に出力する

DCT单元 62对差分图像执行离散余弦变换以生成 DCT系数,并且将此输出到量化单元 63。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCT部22は、差分画像データに対して離散コサイン変換を行い、DCT係数を生成して量子化部23に出力する

DCT单元 22执行关于差分图像数据的离散余弦变换以生成 DCT系数,并将其输出到量化单元 23。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCT部72は、差分画像データに対して離散コサイン変換を行い、DCT係数を生成して量子化部73に出力する

DCT单元 72执行关于差分图像数据的离散余弦变换以生成 DCT系数,并将其输出到量化单元 73。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCT部32は、差分画像データに対して離散コサイン変換を行い、DCT係数を生成して量子化部33に出力する

DCT单元 32执行关于差分图像数据的离散余弦变换以生成 DCT系数,并将其输出到量化单元 33。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCT部62は、差分画像に対して離散コサイン変換を行い、DCT係数を生成して量子化部63に出力する

DCT单元 62对差分图像数据执行离散余弦变换以生成 DCT系数,并且将此输出到量化单元 63。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラボディ100は、交換レンズ200に含まれる光学系により集光された被写体像を撮像して、画像データとして記録する

相机主体 100对由更换镜头 200中包含的光学系统聚光的被摄体像进行摄影,记录为图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU210は、撮像光学系やアクセサリ装着部272等の状態を示す情報を通信端子270を介して、カメラボディ100に送信する

CPU210经通信端子 270,将表示摄影光学系统或附件安装部 272等的状态的信息发送到相机主体 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

局310は、局310において利用可能な指向性アンテナの各々を介して対象局350から送信を受信することができる。

站 310可以经由站 310的每一个可用定向天线从目标站 350接收传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した実施形態1〜3では、各ユーザを識別するユーザ情報としてユーザID及びパスワードを用いる構成であった。

在上述的实施方式 1~ 3中,是利用用户 ID以及密码作为识别各用户的用户信息的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の信号成分は、第1のアンテナ又は前記同じセルの第1のセクタに対応するアンテナ素子を使用して送信され;

第一信号分量是利用和所述同一小区的第一扇区所对应的第一天线或天线部件发射的; - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図1を参照して、本発明の一実施形態に係る情報処理システムの概略構成について説明する

首先,将参照图 1描述根据本发明实施方式的信息处理系统的示意性配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図1を参照して、本発明の一実施形態に係る情報処理システムの概略構成について説明する

首先,将参考图 1描述根据本发明实施例的信息处理系统的示意性配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 .... 544 545 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS