意味 | 例文 |
「諳じる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
人事部からのメールを転送します。
转发人事部发来的邮件。 - 中国語会話例文集
今の私の英語のレベルは赤ん坊と同じです。
现在我的英语水平和婴儿是一样的。 - 中国語会話例文集
彼女は自衛隊の前のビルの前で寝た。
她在自卫队前面的大楼前睡着了。 - 中国語会話例文集
彼女は私に意地悪をして憂さを晴らした。
她捉弄我来解闷。 - 中国語会話例文集
ジョン・シルバーはジムを連れて宝捜しへ出かけた。
约翰西佛里带着吉姆去寻宝。 - 中国語会話例文集
彼女の症状は軽くなったようです。
她的症状似乎减轻了。 - 中国語会話例文集
しかし、初めて外国人とメールします。
但是,我第一次和外国人发短信。 - 中国語会話例文集
お花見の時に、春を感じます。
我在赏花的时候,能感觉到春天。 - 中国語会話例文集
昨年の10月から人事グループに所属しています。
我做去年的10月开始进了人事部。 - 中国語会話例文集
彼らは24万キロメートル以上を無事故で運転した.
他们安全地行驶了二十四万多公里。 - 白水社 中国語辞典
一日じゅう道を歩いたので,私は全く疲れた.
走了一天路,可把我累坏了。 - 白水社 中国語辞典
天気がよくないなら車に乗ったらいいじゃないの.
天不好就坐车呗! - 白水社 中国語辞典
彼は顔色が悪いが,病気じゃないか?
他气色不对,是不是病了? - 白水社 中国語辞典
流水の喧騒が山村の夜のしじまを破った.
流水的喧哗打破了山村夜晚的寂静。 - 白水社 中国語辞典
敵はおびえて体じゅうがたがた震わせた.
吓得敌人浑身乱抖。 - 白水社 中国語辞典
先ほどの人は,彼女の古い友人だ.
刚才那个人,就是她的老朋友。 - 白水社 中国語辞典
勇気を奮って前進し,断じて退かない。
奋勇前进,决不后退。 - 白水社 中国語辞典
ホースでジャージャーと車を洗う.
用软管哗哗地洗车子。 - 白水社 中国語辞典
技術革新は製品のモデルチェンジを促進した.
技术革新促进了产品的换代。 - 白水社 中国語辞典
彼女の遺体は工場が車を出して火葬に付した.
她的尸体由厂里派车去火化了。 - 白水社 中国語辞典
私が体面を重んじないのを悪く思うな.
不要怪我不讲面子。 - 白水社 中国語辞典
半自作農の生活は自作農より苦しい.
半自耕农生活情况苦于自耕农。 - 白水社 中国語辞典
新しい事件が長引いて古い事件になった.
现案拖成了老案。 - 白水社 中国語辞典
この古い家屋がもうじき崩れそうだ!
这老房子快落架啦! - 白水社 中国語辞典
兵士たちは森の中で夜中じゅう暗やみの中を歩いた.
战士们在森林里摸了半夜。 - 白水社 中国語辞典
こちらの磁器の方があちらの磁器よりも年代が古い.
这件瓷器的年份比那件久。 - 白水社 中国語辞典
彼は私をいじめてとても苦しいめに遭わせた!
他把我欺负得好苦! - 白水社 中国語辞典
人類はついに奇跡のように月面上に現われた.
人类终于奇迹般地出现在月球上了。 - 白水社 中国語辞典
私はほのかに春の気配を感じた.
我仿佛触到了春天的气息。 - 白水社 中国語辞典
彼女のスタイルは実にスマートだ.
她的身材十分俏丽。 - 白水社 中国語辞典
彼は貧乏で苦しいため年じゅうはだしだ.
他穷苦得终年赤脚。 - 白水社 中国語辞典
さまざまなチャンネルを通じて接触を保つ.
通过各种渠道保持关系。 - 白水社 中国語辞典
読書人,知識人,インテリ.
读书人((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) - 白水社 中国語辞典
6時前後に車の渋滞はありえない.
六点前后不可能塞车。 - 白水社 中国語辞典
彼女の器量は実際は決して悪くはない.
她长得实际并不难看。 - 白水社 中国語辞典
ちょっと見た目が感じが悪いと思った.
感到有些不顺眼。 - 白水社 中国語辞典
人類は既に宇宙の神秘を探究し始めた.
人类已经开始探索宇宙的奥秘了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は一昨日自分で言った話を翻した.
她推翻了她前天说的那些话。 - 白水社 中国語辞典
彼女は「ミスアジア」の金メダルを手にした.
她夺得了“亚洲小姐”的金牌。 - 白水社 中国語辞典
彼女の気持ちは異常に重苦しい.
她的心情异常沉重。 - 白水社 中国語辞典
西方の女性は性を女性解放の印と見なす.
西方妇女把性当做妇女解放的标识。 - 白水社 中国語辞典
彼女は夜中の12時に息絶えた.
她在夜里十二点断了气。 - 白水社 中国語辞典
昨日彼は通りを一日じゅうほっつき歩いた.
昨天他在街上游荡了一整天。 - 白水社 中国語辞典
ずいぶん古い時代に両国は貿易を始めた.
很远的年代两国就开始贸易往来。 - 白水社 中国語辞典
彼は隊列の中に混じって,黙って歩いた.
他杂在队伍行列之间,默默地行走着。 - 白水社 中国語辞典
科学技術は人類の生産力に恵みをもたらす.
科学技术造福于人类的生产力。 - 白水社 中国語辞典
当店は朝8時から夜8時まで営業致します.
本店自早上八点至晚上八点营业。 - 白水社 中国語辞典
ここで、それらの受信デバイスは、互いに比較的近接している(例えば、数十メートル以下のオーダー)場合、ほぼ同じ時間(例えば、受信時間の差が数十ナノ秒以下のオーダー)に同期信号を受信することができることを諒解されたい。
这里,可以理解,在接收设备彼此间距相对较近 (例如,大约几十米或更近 )的情况下,接收设备大约同时接收到同步信号 (例如,接收时间的时间差大约几十纳秒或更短 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、BD-Jモジュール15を実行する場合は、対象のタイトルのBD-Jオブジェクトをディスクから呼び出し、BD-Jオブジェクトの情報に基づいて加算器の合成モードを指示したり、BD-Jモジュールにアプリケーションの開始を指示したり、PlayList再生の開始を指示したりする。
此外,在执行 BD-J模组 15的情况下,将对象的标题的 BD-J对象从盘掉出,基于 BD-J对象的信息指示加法器的合成模式、或对 BD-J模组指示应用的开始、或指示播放列表再生的开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の方法の他の実施形態では、光イネーブルメント信号は別個の導波路212上を伝送させられるので、ソース202は、光データ信号を導波路213−216を介して受信装置に同時に送信し、かつ、光イネーブルメント信号を導波路212を介して別の受信装置に送信して該別の受信装置に次の回の光データ信号に対する準備をさせることができる。
在第一方法的其他实施例中,由于光学使能信号在分开的波导 212上传输,因而源 202可以同时在波导 213-216上传输光学数据信号到接收设备并且在波导 212上传输光学使能信号到不同的接收设备以便为下一轮光学数据信号准备该不同的接收设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |