意味 | 例文 |
「议」を含む例文一覧
該当件数 : 2916件
AV放大器 300通过报告 CEC控制协议的物理地址,向电视接收机 200通知物理地址 [1000]对应于 CEC兼容设备 {5}。
そして、AVアンプ300は、CEC制御プロトコルのReport Physical Addressにより、物理アドレス[1000]は、CEC対応機器{5}であることを、テレビジョン受像機200に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该控制平面协议栈 300包括非接入层 (NAS)302以及无线电资源控制 (RRC)304。
コントロールプレーンプロトコルスタック300は、非アクセス層(NAS)302および無線リソース制御(RRC)304を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,建议利用两个资源块以及相应的编码来发送这个 BSR。
従ってこのBSRを2個のリソースブロック及び対応するコーディングで送信することが提案される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,任何所提议的解决方案应不需要显著的硬件改变。
さらに、提案される解決手段は、いずれも大幅なハードウェアの変更を要求すべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
聚合 MAC包有时被称作聚合 MAC协议数据单元 (AMPDU)或聚合帧。
アグリゲートされたMACパケットは、アグリゲートされたMACプロトコルデータユニット(AMPDU)、またはアグリゲートされたフレームと呼ばれることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线装置 100可操作以使用不同协议和不同功能性而与两个单独系统通信。
ワイヤレスデバイス100は、様々なプロトコルと様々な機能とを使用して2つの別々のシステムと通信するように動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图 1的无线通信网络中的无线节点所用的协议的帧结构;
【図2】図2は、図1の無線通信ネットワークにおける無線ノードのためのプロトコルのフレーム構造である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可能需要重发 (可能通过 ARQ方法,例如无线电链路控制 (RLC)协议 )丢失的包。
失われたパケットは、例えば、ラジオ・リンク制御(RLC)プロトコルのようなARQ方法によって、再送信される必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述方法将通过 RSVP-TE协议,并且在监控连接为 TCME-LSP的情况中进行描述。
その方法は、RSVP−TEプロトコルを用いて、監視接続がTCME−LSPである場合において、説明されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地,在步骤 54中,在 RSVP-TE协议的 NOTIFY消息 (这是一种快速通知消息 )中发送所述请求。
好ましくは、その要求は、高速通知メッセージであるRSVP−TEプロトコルのNOTIFYメッセージ内で、ステップ54で送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是一种实现 PTP和 MACsec协议的网络设备的发送部分的功能框图;
【図4】PTPおよびMACsecプロトコルを実装するネットワークデバイスの送信部分の機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是一种实现 PTP和 MACsec协议的网络设备的接收部分的功能框图;
【図5】PTPおよびMACsecプロトコルを実装するネットワークデバイスの受信部分の機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是一种实现 PTP并且选择性地实现 MACsec协议的网络设备的功能框图;
【図6】PTPを実装し、且つ、MACsecプロトコルを選択的に実装するネットワークデバイスの機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参照图 17至图 25描述关于以下三种情况的注册 /认证相关的设备连接协议。
次に、図17〜図25を参照しながら、次の3つのケースに関する登録・認証に係る機器接続プロトコルについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参照图 20至图 22描述根据上述情况 2的设备连接协议。
次に、図20〜図22を参照しながら、上記のケース2に係る機器接続プロトコルについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参照图 23至图 25描述根据上述情况 3的设备连接协议。
次に、図23〜図25を参照しながら、上記のケース3に係る機器接続プロトコルについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参考图17到图25,说明关于与下述三种情况有关的登记/认证的机器连接协议。
次に、図17〜図25を参照しながら、次の3つのケースに関する登録・認証に係る機器接続プロトコルについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
蜂窝无线电通信可以通过蜂窝电话通信的标准网络协议 (即,GSM、PCS、D-AMPS、UMTS等 )中的任一个发生。
携帯無線通信は、任意の携帯電話の通信標準ネットワークプロトコル(すなわちGSM、PCS、D−AMPS、UMTSなど)を介して生じ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.如权利要求 12所述的方法,其特征在于,还包括使用发现协议来解析所述重定向消息。
17. 発見プロトコルを使用して前記リダイレクトメッセージを解決するステップをさらに含む、請求項12に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
可能要求地址被转移到第三方的服务的一个示例是会议的示例。
アドレスを第三者へ転送することが必要な場合があるサービスの例は、カンファレンスサービス(conference service)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
R7.在尝试加入会议时,UE-B使用 Refer-To报头中的 URI作为请求 URI来发送INVITE请求。
R7. カンファレンスに参加しようと試みる際に、UE−Bは、Refer−Toヘッダの中のURIをRequest URIとして使用してINVITE要求を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法包括首先将SIP INVITE从所述SIP用户的第一用户发送给SIP会议服务器。
前記方法は、まず、前記2以上のSIPユーザのうちの第1のSIPユーザからSIPカンファレンスサーバへSIP INVITEを送信するステップを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理命令客户端 400是负责与设备管理服务器 10进行 TR-069协议通信的功能块。
管理命令クライアント400は、デバイス管理サーバ10とTR−069プロトコルを用いて通信するために必要な機能ブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,一些 IP装置是固定的,例如硬件 IP电话、视频会议单元、嵌入式装置等。
さらに、IPデバイスのいくつか(たとえば、ハードウェアIP電話、ビデオ会議ユニット、埋め込みデバイス、など)は固定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S502中,管理终端 7执行用于掌握各监视照相机 5各自的 IP地址的即插即用协议。
S502において、管理端末7は、各監視カメラ5それぞれのIPアドレスを把握するためにプラグアンドプレイプロトコルを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
监视照相机 5a在 S604中,在基于即插即用协议的询问到来之前进行待机。
監視カメラ5aは、S604において、プラグアンドプレイプロトコルに基づく問い合わせがくるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 204和接入终端 208两者均可包括图 3所解说的协议栈 300。
基地局204及びアクセス端末208の両方が、図3に示されるプロトコルスタック300を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
协议栈可包括物理层 (PHY)316、媒体接入控制 (MAC)层 318和更高层 320。
プロトコルスタックは、物理層(PHY)316と、メディアアクセス制御(MAC)318と、より上位の層320とを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,对于老式 UE和新 UE两者来说,所提议的虚拟天线技术可用于控制的发射。
提案された仮想アンテナ技法は、たとえば制御の送信のためのレガシーUEと新しいUEの両方のために採用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个或一个以上方面,所提议的虚拟天线技术可用于老式 UE和新 UE两者。
1つまたは複数の態様によれば、提案された仮想アンテナ技法をレガシーUEと新しいUEの両方のために採用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在示例性实施例中,基本层视频流 224的广播是利用实时协议 (RTP)流传输来执行的。
例示の実施形態において、ベース層ビデオストリーム224の放送(送信)は、リアルタイムプロトコル(RTP)ストリーミングを用いて行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,例如 RTP是不进行丢包对策和传送时间的保证等的 UDP类型的通信协议。
しかし、例えば、RTPはパケットロス対策や伝送時間の保証等は行われていないUDPタイプの通信プロトコルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在地址生成阶段期间,通过发送地址生成消息 66使布局中的每个设备对地址达成协议。
アドレス生成段階中、アドレスは、アドレス生成メッセージを送信することにより、トポロジ内の各装置に同意される。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为指示与其他设备的连接被断掉的信息,能够利用例如 TCP(传输控制协议 )的 RST(ReSeT)。
他装置との接続を切断した旨を示す情報としては、例えば、TCP(Transmission Control Protocol)のRST(ReSeT)を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,所述用户可以启动交换文件的协议以便共享音乐、文学、诗、电影等等。
例えば、音楽、文学、詩歌、映画等を共有するために、ユーザはファイルスワッププロトコルを開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以利用针对允许 SC传输和 OFDM传输二者的协议的 SC调制来传输共用的控制 PHY格式。
例えば、共通の制御PHYフォーマットは、SCおよびOFDM送信両方を許可するプロトコル用に、SC変調を利用して送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在任一情况下,一旦分钟期满,匿名用户从会议会话掉线。
どちらの場合でも、ひとたび最長時間が切れると、匿名のユーザは、会議セッションから外される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处描述的实施例提供了会议中集成企业身份授权。
本明細書で説明される実施形態は、企業向けの統合型会議セッション用アイデンティティ承認を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了根据一实施例用于将用户连接到会议会话的方法。
【図2】本発明の実施形態に従ってユーザを会議セッションに接続するための方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了根据一实施例用于将用户连接到会议会话的另一方法。
【図3】本発明の実施形態に従ってユーザを会議セッションに接続するための別の方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了用于证实加入会议会话的用户的系统 100的框图。
図1は、会議セッションに参加するユーザを認証するのに使用できるシステム100のブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一实施例中,用户使用通信设备 110呼叫一预定号码试图连接到一会议会话。
実施形態において、通信デバイス110を使用するユーザは、会議セッションに接続しようと試みる際に所定の番号に電話をかける。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦拨打该普通号码,用户选择某一会议会话来加入。
ひとたび一般的な番号がダイヤルされると、ユーザは、参加する具体的な会議セッションを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了根据一实施例用于将用户连接到会议会话的更详细的方法。
実施形態に従って、図3に、ユーザを会議セッションに接続するためのより詳細な方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实施例中,如果用户没有被标识,阻止该用户加入会议。
他の実施形態において、ユーザが識別されていない場合、そのユーザは、会議に参加することを阻止される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个实施例在会议包含敏感主题时是有用的。
この実施形態は、会議が慎重に扱わなければならない主題を伴う状況において有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集
其他特权可包括主持会议的能力,或使用户能够在会话期间连接到会话。
他の権限は、会合を行うまたはセッションの期間ユーザをそのセッションに接続できるようにする能力を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一实施例中,仅当会议中没有企业用户时,才给予匿名用户最大时间量。
実施形態において、企業ユーザが会議にいない場合にのみ、最長時間が匿名のユーザに与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于对用户选择参加的会议会话的选择来将每一组特权授予用户。
ユーザが出席するのに選択する会議セッションの選択に基づいて、権限の各セットをユーザに付与できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
媒体段然后被封包化成适当的传输分组,例如实时传输协议(RTP)分组(步骤206)。
メディアセグメントは次に、リアルタイム転送プロトコル(RTP)パケットなどの、適切な転送パケットにパケット化される(ステップ206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |