意味 | 例文 |
「记号」を含む例文一覧
該当件数 : 67件
做记号
マーキングする - 中国語会話例文集
号上记号
記号をつける. - 白水社 中国語辞典
力度记号
強弱記号. - 白水社 中国語辞典
在箱子上用记号笔写
箱にマーカーで書く - 中国語会話例文集
用于白板的记号笔
ホワイトボード用マジックペン - 中国語会話例文集
在贴纸上做个记号。
シールで目印をつける。 - 中国語会話例文集
你知道这个记号是什么吗?
この記号が何かわかりますか? - 中国語会話例文集
白板用记号笔
ホワイトボード用マジックペン - 中国語会話例文集
这个标识是记号。
このマークが目印です。 - 中国語会話例文集
把记号标在左边。
記号を左側に表示する. - 白水社 中国語辞典
他在墙上画了个记号。
彼は壁に記号を書いた. - 白水社 中国語辞典
用粉笔画上记号。
チョークで印をつける. - 白水社 中国語辞典
圈个红圈作记号。
赤丸で囲んで記号をつける. - 白水社 中国語辞典
请在我们的设计图位置刻记号。
当方の図面位置に刻印願います。 - 中国語会話例文集
修改的地方用粉红色做了记号。
修正箇所にピンク色で印を付けた。 - 中国語会話例文集
如有变更,我会做记号。
変更があれば私がマーカーを引きます。 - 中国語会話例文集
在做手术的地方做个记号。
手術するところを印つけていきます。 - 中国語会話例文集
请在做记号的地方按章。
しるしをつけたところに、実印で押印してください。 - 中国語会話例文集
请去掉多选钮上的记号。
チェックボックスのチェックを外してください。 - 中国語会話例文集
在绳子上扎了一个结,作记号。
ロープに結び目を作って,目印にする. - 白水社 中国語辞典
被蓝色荧光笔做上记号的是新发行的账单。
青くハイライトされたものは新たに発行された請求書です。 - 中国語会話例文集
这个记号在道路标志中表示禁止调头。
このサインは、道路標識でユーターン禁止を示している。 - 中国語会話例文集
这个标记是正在施工的记号,所以希望你注意。
このマークは工事中のマークで、注意を促しています。 - 中国語会話例文集
有符合的项目的各位,请在方框内做上记号。
該当する項目のある方は□に印を入れてください。 - 中国語会話例文集
那个考古学家在遗址上发现了神秘的记号。
その考古学者は遺跡で秘密の記号を発見した。 - 中国語会話例文集
收到了,但是因为没有银行账户和居民登记号码,所以请通知。
受け取りましたが、銀行口座と住民登録番号が無かったので、お知らせください。 - 中国語会話例文集
请输入8到32个字的半角英数字或者半角记号。
半角英数字と半角記号8文字以上32文字以内で入力して下さい。 - 中国語会話例文集
在理想的接收中,记号配置在圆上,但是当变换增益有误差时,记号却配置在椭圆上了,在该例中,在正交信号的振幅上产生误差。
理想的な受信では円上にシンボルが配置されるが、変換利得に誤差がある場合にはシンボルが楕円上に配置されてしまい、この例では直交信号の振幅に誤差が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所计算的倾斜信息通过将作为记号指示横摆角的位置的记号 M的图像合成在指示图像 12上来显示。
前記演算された傾き情報は、表示画像12上の当該ロール角度を示す位置に目印となるマーカMの画像を合成して表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意,在视频内容的情况下,例如,内容时间记号的周期在 625行标准的情况下等于 40ms。
ビデオ・コンテンツの場合、625ラインの標準であれば、コンテンツ・チックの期間は例えば40msに等しい点に留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
起点记号 M位于线段 L的中心,成为在脚传感器 33中的检测坐标的原点。
起点マークMは、線分Lの中心に位置し、フットセンサ33における検出座標の原点となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于在有正交误差时,记号也配置在椭圆上,所以在该例中,在正交信号的振幅上产生误差。
直交誤差がある場合にも楕円上にシンボルが配置されるため、この例では直交信号の振幅に誤差が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本处理是以基于图 3说明过的处理为基础的,除变更部分以外标以与图 3相同的参照记号。
本処理は、図3に基づいて説明した処理をベースとしており、変更部分以外は図3と同じ参照記号を付してある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2、4和 5中所示,在 LCD监视器 11上,倾斜指示图像 12以恒定间隔的标尺记号的形式显示。
LCDモニタ11には、図2、図4、図5に示すように傾き表示画像12が一定間隔でスケールのメモリ状に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
指示图像 12上显示的记号 M的位置,示出了加速度传感器 111的倾斜,也就是,成像设备的倾斜。
表示画像12上に表示されるマーカMの位置から、加速度センサ111の傾きすなわち撮像装置の傾きがわかる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为此,当指示角度的记号 M的图像合成在指示图像 12上时,处理器 104如图 4和5显示。
このため、プロセッサ104は、図4、図5に示すように、表示画像12上に当該角度を示すマーカMの画像を合成してLCDモニタ11に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,包括与为第二早定时的时隙号“1”对应的标记号ID2的轮询响应消息,和包括与为第三早定时的时隙号“2”对应的标记号 ID0的轮询响应消息不被发送给外部 NFC设备 52。
すなわち、このとき、2番目に早いタイムスロット番号1に対応付けられている識別番号ID2が付加されたPollingレスポンスメッセージ、および、3番目に早いタイムスロット番号2に対応付けられている識別番号ID0が付加されたPollingレスポンスメッセージは、外部NFCデバイス52に送信されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,包括与为第二早定时的时隙号“1”对应的标记号ID0的轮询响应消息,和包括与为第三早定时的时隙号“2”对应的标记号 ID1的轮询响应消息不被发送给外部 NFC设备 52。
すなわち、このとき、2番目に早いタイムスロット番号1に対応付けられている識別番号ID0が付加されたPollingレスポンスメッセージ、および、3番目に早いタイムスロット番号2に対応付けられている識別番号ID1が付加されたPollingレスポンスメッセージは、外部NFCデバイス52に送信されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在区域 2440中,与表示文件的图标重叠地显示对用户选择了读出该文件进行表示的检查记号 2444。 而且,显示对用户将该文件“收藏”登记进行表示的收藏记号。
エリア2420には、ファイルを示すアイコンに重ねて、そのファイルを読出すようにユーザにより選択されたことを示すチェックマーク2440が表示されたり、ユーザによりそのファイルが「お気に入り」登録されたことを示すお気に入りマークが表示されたりする。 - 中国語 特許翻訳例文集
当成像设备正确设置在水平方向时,记号 M如图 4所示位于指示图像 12的中央位置 13。 当成像设备右上倾斜时,记号 M与角度相应地位于指示图像 12的左手侧。
水平時には、図4に示すようにマーカMが表示画像12の中央位置13にあり、撮像装置が右上がりの時にはマーカMがその角度に応じて表示画像12の左寄りとなり、また左上がりの時にはマーカMがその角度に応じて表示画像12の右寄りとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
识别信息例如是倒三角形状的识别标记 (mark)(在图 3中以 记号表示 ),合成在显示调度画面的显示数据D91中。
識別情報は例えば、逆三角形状の識別マーク(図3中で▼印で示している)であり、スケジュール画面を表示する表示データD91に合成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本例子中,从预约作业成为了输出作业的情况下,等待模式、验证模式等的记号的识别标记从作业调度画面 G1中被删除。
この例で、予約ジョブから出力ジョブとなった場合、ウエイトモードや、プルーフモード等の▼印の識別マークがジョブスケジュール画面G1から削除される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该例子中,在作业列表画面 G2上显示在被设定图 3所示的 记号的红色识别标记M的预约作业中,表示开始该打印作业的时刻的时间信息。
この例でも、図3で示した▼印の赤色の識別マークMが設定される予約ジョブには、当該プリントジョブを開始する時刻を示す時間情報がジョブリスト画面G2上に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本例子中,将一览显示的其他预约作业、以及被设定了图 3所示的 记号的红色的识别标记M的预约作业等,在作业列表画面 G2上颜色区分显示。
この例では、一覧表示される他の予約ジョブと、図3で示した▼印の赤色の識別マークMが設定された予約ジョブ等とを、ジョブリスト画面G2上で色分け表示するようになされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像控制 CPU5在提取出的预约作业中设定可显示用于表示作业连续执行阻碍因素的 记号的红色的识别标记M的识别信息。
画像制御CPU5は、抽出された予約ジョブにジョブ連続実行阻害要因を示す▼印の赤色の識別マークMを表示可能な識別情報を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
5)通过将 n_exp(i-1)减去 n_exp(i)对第 i个指数进行差分编码来确定第 i组编码样本中的第一记号。
5)n_exp(i−1)からn_exp(i)を減算することによってi番目の指数を差分符号化し、符号化サンプルのi番目の群における第1のトークンを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在运算处理部 32中,求用户的位置坐标 Y与起点记号 M(原点坐标 )的距离D1,并判定求出的距离 D1是否为规定的距离 D0以内。
次に、演算処理部32では、ユーザの位置座標Yと起点マークM(原点座標)との距離D1を求め、求めた距離D1が所定の距離D0以内であるかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,S13的处理判定起点记号 M(原点坐标 )与用户位置坐标 Y的距离 D1是否为能够判定为人 (用户 )存在于图像形成装置 11的附近的规定的距离 D0以内。
なお、S13の処理は、起点マークM(原点座標)とユーザの位置座標Yとの距離D1が、人(ユーザ)が画像形成装置11の近傍に存在すると判定できる所定の距離D0以内であるかどうかを判定するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,计算图 3所示的起点记号 M(原点坐标 )与用户的位置坐标 Y的距离D1(S25),并且计算按压图案的朝向 (图案 A的向量 V1以及图案 B的向量 V2)(S26,处理b1)。
次に、図3に示した起点マークM(原点座標)とユーザの位置座標Yとの距離D1を算出し(S25)、さらに押圧パターンの向き(パターンAのベクトルV1およびパターンBのベクトルV2)を算出する(S26、処理b1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在运算处理部 32中,求用户的位置坐标 X1与起点记号 M(原点坐标 )的距离 D2,并判定求出的距离 D2是否为规定的距离 D0以内。
次に、演算処理部32では、ユーザの位置座標X1と起点マークM(原点座標)との距離D2を求め、求めた距離D2が所定の距離D0以内であるかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |