「识」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 识の意味・解説 > 识に関連した中国語例文


「识」を含む例文一覧

該当件数 : 4615



<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 92 93 次へ>

用于与计费管理服务器70通信的计费管理服务器 20的别信息 (IP地址或 URL)预先存储在例如图像形成装置10的 HDD 114中。

なお、課金管理サーバ20と通信するための課金管理サーバ20の識別情報(IPアドレス又はURL等)は、画像形成装置10のHDD114に予め記録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

OCR服务器 50是业务提供装置的例子,其为包括用于提供 OCR(光学字符别 )功能作为在网络中的 Web业务 (翻译业务 )应用程序的计算机。

OCRサーバ50は、サービス提供装置の一例であり、OCR(Optical Character Recognition)機能をWebサービス(翻訳サービス)としてネットワーク上に提供するアプリケーションプログラムを備えたコンピュータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这种方式,纯文本的作业追踪 ID被用于从多个公共密钥中指定 (别 )对应于请求源 (客户 )的公共密钥。

このように、平文のジョブトラッキングIDは、複数存在しうる共通鍵の中で、各要求元(クライアント)に対応する共通鍵を特定(識別)するために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地讲,在共同编码·独立编码别信息 2表示「共同编码处理」的情况下,用共同的唯一的内部预测模式来预测 C0、C1、C2分量。

より具体的には、共通符号化・独立符号化識別情報2が「共通符号化処理」を示す場合は、C0、C1、C2成分を共通の唯一のイントラ予測モードで予測する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的一个方面是基于这样的认: 常见的做法是使用 M值为 3,其在每个P(或 I)帧之间提供了两个 B帧。

本発明の一側面は、各P(又はI)フレーム間に2つのBフレームを提供する3のM値を使用することが一般的であるという認識に基づいている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,中央控制器可以认到,ENB从仅向 UE发送动态速率的服务切换至还包括一些近似于恒定速率的服务。

一実施形態では、中央制御は、動的な速度のサービスのみの伝送から、UEへのいくつかの実質的に一定の速度のサービスを含むことへ、ENBが移行していることを認識してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,例如,本领域技术人员将认到,本文中的框图可表示实施技术原则的例证性电路的概念视图。

従って、例えば本明細書のブロック図が、本技術の原理を具体化する実例となる回路の概念図を表してもよいことを、当業者は理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域的技术人员还将认到,基站在本领域有时也称为无线电基站、节点 B或 B节点或 eNodeB(在本文中可交换使用它们中的全部 )。

基地局は、当技術分野では時には、無線基地局、ノードB、B−node、またはeNodeB(これらのすべては、本明細書では交換可能に使用される)とも呼ばれることも、当業者は理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

还要认到,本文例证和描述的基站和无线终端的示例实施例可以并通常确实具有许多其它构成元件、单元和 /或功能性。

本明細書に図示および記述する基地局および無線端末の実施形態例は、他の多くの構成要素、ユニットおよび/または機能性を有してもよく、通常は有することもさらに理解されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

公开了一种用于有效利用混合自动重复请求(HARQ)进程进行半持续和动态数据传输的方法和设备,其中可以再次使用预留HARQ进程标(ID)。

半永続的および動的なデータ送信に対する効率的なHARQ(ハイブリッド自動再送要求)プロセスの利用のための方法および装置が開示され、そこでは予約されたHARQプロセスIDを再使用することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集


接收到 CIC中的 BD或 DD格式的指示的移动站将具有与 ALC相关联的下行链路子帧中的导频格式的知,并因此可以选择适当的信道估计器。

CICでBD又はDDフォーマットの指示を受信する移動局は、ALCに対応したダウンリンク・サブフレームのパイロット・フォーマットに関する情報を有し、従って、適切なチャネル推定器を選択できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如看到的,在每个下行链路子帧开始处发送前同步码 65,UE单元使用前同步码 65以用于小区 /扇区别、频率再使用因子、同步和信道性能评估。

理解されるように、プリアンブル65が各ダウンリンクサブフレームの初めに送信され、これは、セル/セクター識別、周波数再利用係数、同期化、およびチャネル性能評価のためにUEによって使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将认到,可以通过结合合适的软件使用专用硬件以及能够执行软件的硬件来提供图中所示的功能块。 CN 101971557 A

図に示される機能ブロックは、専用ハードウェア、ならびに適切なソフトウェアに関連して、ソフトウェアを実行することができるハードウェアの使用を通じて提供され得ることが理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

当起动完成时,格式转换部件 33能够辨从接口部件 32接收到的信号的格式,并且能够将信号发送到基带处理部件 34(步骤 S 108)。

起動が完了すれば、フォーマット変換部33はインタフェース部32から受け取る信号のフォーマットを認識でき、ベースバンド処理部34へ信号を受け渡すことが可能となる(ステップS108)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当起动完成时,格式转换部件 33能够辨从接口部件 32接收到的信号的格式,并且能够将信号转送到基带处理部件 34(步骤 S114)。

起動が完了すれば、フォーマット変換部33はインタフェース部32から受け取る信号のフォーマットを認識でき、ベースバンド処理部34へ信号を受け渡すことが可能となる(ステップS114)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一认到失锁状态,控制部件 536就控制开关 537切换路径以选择来自接口部件 532b的信号 C2。

アンロック状態を認識した制御部536は、スイッチ537を制御してインタフェース部532bからの信号C2が選択されるよう経路切り替えを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些不同标记 123既可以通过精确的也可以通过模糊的 (不精确的 )匹配指示符 (例如,主机 /目标 URL、表格字段名、或页面文本 (对用户可见 ))来别。

各種の標識123は、正確な、および曖昧(不正確)なマッチインジケータ(例:ホスティング/目標URL、フォームフィールド名、または(ユーザーに見える)ページテキスト)により識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在图 3中,块 44给出邻居报告的数目,块 46给出邻居 1的干扰的报告,其在被展开时给出设备标符 46、接收方向 54和传送方向 56。

このため、図3において、ブロック44は、近隣者レポートの数を表し、ブロック46は、近隣者1との干渉に対するレポートを表す。 ブロック46の中身は、デバイス識別子52、受信方向54、及び送信方向56を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据当前的 IMS标准,基于所谓的“公有建议身份 (P-asserted identity)”唯一地标示用户,该“公有建议身份”可以是例如 SIP URI和 /或 tel URI(即电话号码,例如 070123456)的标符。

現在のIMS標準によれば、SIP URIおよび電話URI、即ち電話番号、例えば070123456の少なくともいずれかのような識別子でありうる所謂「P-asserted identity」に基づき、ユーザを唯一に特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4的上部中所示,设置时隙请求消息包括设置时隙请求代码,标号和时隙 (时隙号 )。

図4の上側に示されるように、Set Timeslotリクエストメッセージには、Set Timeslotリクエストコード、識別番号、およびタイムスロット(タイムスロット番号)が付加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S11,前端 61的发送器部分 81向首先检测到其连接并且其标号为 ID0的安全元件 62-0发送设置时隙请求消息。

ステップS11において、フロントエンド61の送信部81は、Set Timeslotリクエストメッセージを、最初に接続が検出され、識別番号がID0であるセキュアエレメント62−0に対して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该响应消息被消息处理部分 103给予作为发送者的标号的“ID0”,以及作为状态以便确认的设置和保存的时隙号“0”。

このレスポンスメッセージには、メッセージ処理部103によって、送信者の識別番号としてID0が付加されるとともに、確認のため、設定、記憶したタイムスロット番号0がステータスとして付加されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S13,前端 61的发送器部分 81向第二个检测到其连接并且其标号为 ID1的安全元件 62-1发送设置时隙请求消息。

ステップS13において、フロントエンド61の送信部81は、Set Timeslotリクエストメッセージを、2番目に接続が検出され、識別番号がID1であるセキュアエレメント62−1に対して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该响应消息被消息处理部分 103给予作为发送者的标号的“ID1”,以及作为状态以便确认的设置和保存的时隙号“1”。

このレスポンスメッセージには、メッセージ処理部103によって、送信者の識別番号としてID1が付加されるとともに、確認のため、設定、記憶したタイムスロット番号1がステータスとして付加されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S15,前端 61的发送器部分 81向第三个检测到其连接并且其标号为 ID2的安全元件 62-2发送设置时隙请求消息。

ステップS15において、フロントエンド61の送信部81は、Set Timeslotリクエストメッセージを、3番目に接続が検出され、識別番号がID2であるセキュアエレメント62−2に対して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该响应消息被消息处理部分 103给予作为发送者的标号的“ID2”,以及作为状态以便确认的设置和保存的时隙号“2”。

このレスポンスメッセージには、メッセージ処理部103によって、送信者の識別番号としてID2が付加されるとともに、確認のため、設定、記憶したタイムスロット番号2がステータスとして付加されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储部分 181保存包括在来自安全元件 62的响应中的每个应用的系统代码和每个安全元件 62的标号。

記憶部181は、各セキュアエレメント62からのレスポンスに含まれる、各アプリケーションのシステムコードと、各セキュアエレメント62の識別番号を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况下,消息处理部分 83设置作为最小值的时隙号“0”,存储部分 181与标号 ID0对应地保存该时隙号“0”。

このとき、メッセージ処理部83は、最小の値であるタイムスロット番号0を設定し、記憶部181は、そのタイムスロット番号0を識別番号ID0に対応付けて記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况下,消息处理部分 83设置与在最小值“0”之后的第二早的定时对应的时隙号“1”,存储部分 181对应于标号 ID1地保存该时隙号“1”。

このとき、メッセージ処理部83は、最小の値0の次に早いタイミングのタイムスロット番号1を設定し、記憶部181は、そのタイムスロット番号1を識別番号ID1に対応付けて記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况下,消息处理部分 83设置时隙号“2”,存储部分 181对应于标号 ID2地保存该时隙号“2”。

このとき、メッセージ処理部83は、タイムスロット番号2を設定し、記憶部181は、そのタイムスロット番号2を識別番号ID2に対応付けて記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述处理 (即,图 12中所示的处理中 ),前端 161被配置成预先保存来自安全元件 62的轮询响应消息 (即,与时隙号对应的标号 )。

なお、上述した処理においては、フロントエンド161が、予め、セキュアエレメント62それぞれからのPollingレスポンスメッセージ(タイムスロット番号に対応した識別番号)を記憶しておくようにした(図12の処理)。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,外部 NFC设备 52只能够确认与该响应对应的安全元件 62之一 (例如,对应于时隙号;0”的安全元件 62-0)的标号。

したがって、外部NFCデバイス52は、そのレスポンスに対応するセキュアエレメント62(例えば、タイムスロット番号0に対応するセキュアエレメント62−0)の識別番号しか知ることができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S357,前端 161的发送器部分 81答复以轮询响应消息,该轮询响应消息包括其对应关系已被消息处理部分 83改变成作为最早定时的时隙号“0”的标号 ID1。

ステップS357において、フロントエンド161の送信部81は、メッセージ処理部83によって、最も早いタイムスロット番号0に対応付けが変更された識別番号ID1が付加されたPollingレスポンスメッセージを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S359,前端 161的发送器部分 81答复以轮询响应消息,该轮询响应消息包括其对应关系已被消息处理部分 83改变成为第三早的定时的时隙号“2”的标号 ID0。

そして、ステップS359において、フロントエンド161の送信部81は、メッセージ処理部83によって、3番目に早いタイムスロット番号2に対応付けが変更された識別番号ID0が付加されたPollingレスポンスメッセージを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤362,前端161的发送器部分81答复以轮询响应消息,该轮询响应消息包括其对应关系已被消息处理部分 83改变成为最早定时的时隙号“0”的标号 ID2。

ステップS362において、フロントエンド161の送信部81は、メッセージ処理部83によって、最も早いタイムスロット番号0に対応付けが変更された識別番号ID2が付加されたPollingレスポンスメッセージを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S364,前端 161的发送器部分 81答复以轮询响应消息,该轮询响应消息包括其对应关系已被消息处理部分 83改变成为第三早的定时的时隙号“2”的标号 ID1。

そして、ステップS364において、フロントエンド161の送信部81は、メッセージ処理部83によって、3番目に早いタイムスロット番号2に対応付けが変更された識別番号ID1が付加されたPollingレスポンスメッセージを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S395,前端 161的发送器部分 81答复以轮询响应消息,该轮询响应消息包括其对应关系已被消息处理部分 83改变成为最早定时的时隙号“0”的标号 ID1。

ステップS395において、フロントエンド161の送信部81は、メッセージ処理部83によって、最も早いタイムスロット番号0に対応付けが変更された識別番号ID1が付加されたPollingレスポンスメッセージを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S398,前端 161的发送器部分 81答复以轮询响应消息,该轮询响应消息包括其对应关系已被消息处理部分 83改变成为最早定时的时隙号“0”的标号 ID2。

ステップS398において、フロントエンド161の送信部81は、メッセージ処理部83によって、最も早いタイムスロット番号0に対応付けが変更された識別番号ID2が付加されたPollingレスポンスメッセージを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当制造 NFC设备 51时,在步骤 S421,安全元件 62-0的发送器部分 102把它自己的标号 ID0通知前端 161。

例えば、NFCデバイス51の製造時、ステップS421において、セキュアエレメント62−0の送信部102は、自分自身の識別番号ID0を、フロントエンド161に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况下,消息处理部分 83设置作为最小值的时隙号“0”,存储部分 181对应于标号 ID0地保存该时隙号“0”。

このとき、メッセージ処理部83は、最小の値であるタイムスロット番号0を設定し、記憶部181は、そのタイムスロット番号0を識別番号ID0に対応付けて記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S412,前端 161的发送器部分 81向除了安全元件 62-0之外首先检测到其连接、并且其标号为 ID1的安全元件 62-1发送设置时隙请求消息。

ステップS412において、フロントエンド161の送信部81は、Set Timeslotリクエストメッセージを、セキュアエレメント62−0を除いて最初に接続が検出され、識別番号がID1であるセキュアエレメント62−1に対して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S414,前端 161的发送器部分 81向除了安全元件 62-0之外第二个检测到其连接、并且其标号为 ID2的安全元件 62-2发送设置时隙请求消息。

ステップS414において、フロントエンド161の送信部81は、Set Timeslotリクエストメッセージを、セキュアエレメント62−0を除いて2番目に接続が検出され、識別番号がID2であるセキュアエレメント62−2に対して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当制造 NFC设备 51时,在步骤 S621,安全元件 62-0的发送器部分 102把它自己的标号 ID0和时隙号“2”通知前端 161。

例えば、NFCデバイス51の製造時、ステップS621において、セキュアエレメント62−0の送信部102は、自分自身の識別番号ID0とともに、タイムスロット番号2を、フロントエンド161に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S612,前端 161的发送器部分 81向除了安全元件 62-0之外首先检测到其连接、并且其标号为 ID1的安全元件 62-1发送设置时隙请求消息。

ステップS612において、フロントエンド161の送信部81は、Set Timeslotリクエストメッセージを、セキュアエレメント62−0を除いて最初に接続が検出され、識別番号がID1であるセキュアエレメント62−1に対して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该响应消息被消息处理部分 103给予作为发送者的标号的“ID1”,以及作为状态以便确认的设置和保存的时隙号“0”。

このレスポンスメッセージには、メッセージ処理部103によって、送信者の識別番号としてID1が付加されるとともに、確認のため、設定、記憶したタイムスロット番号0がステータスとして付加されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S614,前端 161的发送器部分 81向除了安全元件 62-0之外第二个检测到其连接、并且其标号为 ID2的安全元件 62-2发送设置时隙请求消息。

ステップS614において、フロントエンド161の送信部81は、Set Timeslotリクエストメッセージを、セキュアエレメント62−0を除いて2番目に接続が検出され、識別番号がID2であるセキュアエレメント62−2に対して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该响应消息被消息处理部分 103给予作为发送者的标号的“ID2”,以及作为状态以便确认的设置和保存的时隙号“1”

このレスポンスメッセージには、メッセージ処理部103によって、送信者の識別番号としてID2が付加されるとともに、確認のため、設定、記憶したタイムスロット番号1がステータスとして付加されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S801,外部 NFC设备 52指定为通信伙伴之一的安全元件 62-1的标号,并发送读取请求消息。

ステップS801において、外部NFCデバイス52は、通信相手のうちの1つであるセキュアエレメント62−1の識別番号ID1を指定して、Readリクエストメッセージを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S832,安全元件 62-1的发送器部分 102答复以被消息处理部分 103给予它自己的标号 ID1的读取响应消息。

ステップS832において、セキュアエレメント62−1の送信部102は、メッセージ処理部103によって自分自身の識別番号ID1が付加されたReadレスポンスメッセージを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S851,外部 NFC设备 52指示作为通信伙伴之一的安全元件 62-2的标号ID2,并发送写入请求消息。

ステップS851において、外部NFCデバイス52は、通信相手のうちの1つであるセキュアエレメント62−2の識別番号ID2を指定して、Writeリクエストメッセージを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 92 93 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS