意味 | 例文 |
「语音」を含む例文一覧
該当件数 : 472件
如图 1中所示,服务器 116对音频信号 114执行语音识别,以识别候选词语 118a-d。 执行语音识别可以包括:
図1に示されるように、サーバ116は、候補語118a〜118dを識別するために、オーディオ信号114に対して音声認識を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
哈希值用呼叫者的私有密钥加密。 呼叫者发送用对称密钥 privK加密的语音消息,以由语音邮件系统接收。
発信者は、対称鍵privKで暗号化された、音声メッセージを音声メールシステムによる受信を目的として送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
语音邮件系统发送用呼叫者的私有密钥加密的语音消息的哈希值、C1和 C2。
音声メールシステムが、発信者のプライベート鍵で暗号化された、音声メッセージ、C1およびC2のハッシュを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是示出了在限制模式下有语音来信时显示“专用”的语音来信图像的来信画面的图。
【図16】制限モード下での音声着信時に「初期値」の音声着信画像を表示する着信画面を例示した図。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入语音处理部 46与传声器 31连接。
入力音声処理部46は、マイクロホン31に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出语音处理部 47与扬声器 32连接。
出力音声処理部47は、スピーカ32に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于语音特征的格式为供货商特定的,因此用于语音至语音翻译的DSR解决方案通过使用语音特征提取作为加密方法来提供另一水平的安全性。
音声特徴のフォーマットはベンダ特有のものであるため、音声対音声変換のためのDSRソリューションは、暗号化方法として音声特徴抽出を使用することにより、他のレベルのセキュリティを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
语音栈将 FXO设置成摘机状态,持续“Parasitic_discharge_period”。
音声スタックは、“Parasitic_discharge_period”においてFXOをオフフック状態に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对通过 3G-CS进行语音通话的情形进行说明。
3G−CSにより音声通話を行う場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对通过 LTE进行语音通话的情形进行说明。
LTEにより音声通話を行う場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,语音服务在 3G-CS与 LTE之间被持续。
すなわち、3G−CSとLTEとの間において音声サービスが継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,语音服务在 3G-CS与 LTE之间被持续。
従って、3G−CSとLTEとの間において音声サービスが継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2描绘了现有技术中针对语音的信号传输路径 200。
図2は、ボイスのための従来技術の信号送信パス200を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通用分组无线电业务 (GPRS)是非语音服务。
汎用パケット無線サービス(GPRS)は非音声サービスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地,为了防止未授权地访问在语音邮件消息中包含的机密信息,根据本发明配置的语音邮件系统和装置提供对留语音邮件消息的人和获取语音邮件消息的人的认证。
より具体的には、音声メールメッセージに含まれる秘密情報への不正アクセスを防ぐために、本発明に従って構成された音声メールシステムおよび装置が、音声メールメッセージを残す人および音声メールメッセージを読み出す人物の認証を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其中一种情形下,语音邮件装置的用户 (即,呼叫者 )请求管理权限以访问语音邮件账户中的消息 (即,侦听或阅读语音邮件箱中的语音邮件消息 )。
かかるシナリオの1つでは、音声メール装置のユーザ(発信者)が、音声メールアカウント内のメッセージにアクセスする(音声メールボックス内の音声メールメッセージを聞くまたは読む)ために管理者権限を要求している。 - 中国語 特許翻訳例文集
对你来说,语音聊天的哪个部分是最重要的?
あなたにとってボイスチャットのどこが一番重要ですか? - 中国語会話例文集
语音聊天不好用的话,用户间的说话声就会放大。
チャットは使いづらいと、ユーザー間で声が上がっている。 - 中国語会話例文集
可以使用英语的语音导游和宣传册。
英語のイヤホンガイドやパンフレットがご利用いただけます。 - 中国語会話例文集
拨打以下电话的话将会播放自动回复语音。
下記にお電話いただくと自動応答メッセージが流れます。 - 中国語会話例文集
输入语音处理部 46例如具有 A/D(模拟 /数字 )转换器,将传声器 31采集到的模拟的语音信号转换为数字的语音信号,并向信号处理部 45输出。
入力音声処理部46は、例えば、A/D(アナログ/デジタル)変換器を備え、マイクロホン31が集音したアナログの音声信号をデジタルの音声信号に変換し、信号処理部45へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出语音处理部47例如具有 D/A(数字 /模拟 )转换器,将从信号处理部 45取得的数字的语音信号转换为模拟的语音信号,并向扬声器 32输出。
出力音声処理部47は、例えば、D/A(デジタル/アナログ)変換器を備え、信号処理部45から取得したデジタルの音声信号をアナログの音声信号に変換し、スピーカ32へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当记录语音信号时,分段组件 18检测在语音流中的语音与静音或噪声之间的边界。
音声信号が記録されている間、セグメント化コンポーネント18は、音声フロー中の音声と無音または雑音との間の境界を検出している。 - 中国語 特許翻訳例文集
编码器 308是语音编码器 (声码器 )或其它类型的编码器,其中,语音编码器利用语音分析器将模拟波形转换成数字信号。
エンコーダ308は、音声解析器を使用してアナログ波形をディジタル信号に変換する音声コーダ(ボコーダ)、または別のタイプのエンコーダであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
语音识别模块 234对接收的音频信号执行语音识别,以识别与音频信号匹配的一个或多个候选词语。
音声認識モジュール234は、受信したオーディオ信号に対して音声認識を実行して、そのオーディオ信号と合致する1つまたは複数の候補語を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
语音识别模块可以确定每一个识别的词语的语音识别置信量度,每一个识别的词语的语音识别置信量度指示候选词语匹配音频信号的置信度。
音声認識モジュールは、識別された各語について、候補語がオーディオ信号と合致する信頼性を示す音声認識信頼性メトリックを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该接收通过向语音邮件账户所有者提供语音邮件消息传送服务的语音邮件消息传送装置执行。
かかる受信は、音声メールアカウント保持者に音声メールメッセージングサービスを提供する音声メールメッセージング装置によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
执行用于响应于成功地执行该认证而在语音邮件账户所有者的语音邮件账户中创建语音邮件消息记录的操作。
一動作は、かかる認証を無事に実行したことに応答して、音声メールメッセージ記録を音声メールアカウント保持者の音声メールアカウント内に作成するために実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该创建包括允许呼叫者将语音邮件消息存储在语音邮件账户所有者的语音邮件账户中,以及将呼叫者的所认证的标识信息与语音邮件消息相关联和 /或向呼叫者提供语音邮件账户所有者的所认证的标识。
かかる作成は、発信者の認証された識別情報を音声メールメッセージに関連付けることおよび/または発信者に音声メールアカウント保持者の認証された識別を提供することに加えて、発信者が音声メールアカウント保持者の音声メールアカウント内に音声メールメッセージを格納できるようにすることを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
发言者确定部 18在通过通信部 12接收到语音信号的情况下,基于与语音信号一同接收到的终端装置 4的终端 ID或者终端装置 4的参加者的参加者 ID,确定发出该语音信号的参加者 (发言者 )。
発言者特定部18は、通信部12を介して音声信号を受信した場合、音声信号と共に受信した端末装置4の端末ID又は端末装置4の参加者の参加者IDに基づいて、この音声信号を発言した参加者(発言者)を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些示例中,在说出语音命令之前,用户可以选择用户界面控件来激活语音控制,以允许语音命令用于向控件 106内输入词语。
いくつかの例では、音声コマンドを使用して、言葉をコントロール106に入力することを可能にするために、ユーザは、音声コマンドを発声する前に、ユーザインタフェースコントロールを選択して、音声コントロールを活動化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
执行用于接收语音邮件账户所有者的认证证书和 /或请求授权向语音邮件账户所有者留语音邮件消息的呼叫者的认证证书的操作。
一動作は、音声メールアカウント保持者の認証証明書および/または音声メールアカウント保持者に音声メールメッセージを残すための権限付与を要求する発信者の認証証明書を受信するために実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该创建包括允许呼叫者将语音邮件消息存储在被叫方的语音邮件账户中并将呼叫者的所认证的标识信息与语音邮件消息相关联。
かかる作成は、発信者が被呼加入者の音声メールアカウント内に音声メールメッセージを格納できるようにすること、および、発信者の認証された識別情報をその音声メールメッセージに関連付けることを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 1A,由被叫方语音邮件装置执行用于从呼叫方 (即呼叫者 )接收访问被叫方语音邮件装置上的语音邮件账户的请求的操作 102。
図1Aを参照すると、動作102が、被呼加入者の音声メール装置上の音声メールアカウントにアクセスすることを求める起呼加入者(発信者)からの要求を受信するために被呼加入者の音声メール装置によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
传统的电话系统使打电话者之间的语音交流成为可能。
従来からの電話技術システムは、通話者間の音声通信を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线终端可指代向用户提供语音或数据连接性的装置。
無線ターミナルは、ユーザにボイスまたはデータの接続性を提供するデバイスを指してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这通过在客户端 12处添加语音分段组件 18来达成。
これは、クライアント12で音声セグメント化コンポーネント18を追加することによって達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,输出信道 150可为语音输出信道。
したがって、出力チャネル150は音声出力チャネルにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它实施例中,语音数据可转换为文本 SMS消息。
他の諸実施形態では、音声データをテキストSMSメッセージに変換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,桥接器 400将语音数据输入引导至转录引擎 420中。
したがって、ブリッジ400は音声データ入力を音訳エンジン420内に向ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在本实例中,桥接器 400已确定应转译语音输入V。
しかし、この例では、ブリッジ400は、音声入力Vを変換しなければならないと判断している。 - 中国語 特許翻訳例文集
电话功能部 12例如是进行使用 SIP的语音通信的处理部。
電話機能部12は、例えばSIPを用いた音声通信を行う処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
将通过解码处理获取的语音数据供应至 PCM编解码器 34。
復号処理により得られた音声データは、PCMコーデック34に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
各实施例并不限于任何特定类型的语音至文本转换器。
実施形態は、いずれの特定のタイプの音声テキスト変換器にも限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
将帧编号 0作为从语音合成器 310接收的帧 (即,ER帧 )直接进行发射。
FrameNum0は、ボコーダ310から直接受信されたものとして、すなわちERフレームとして、送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将帧编号 0作为从语音合成器 710所接收的帧 (即,ER帧 )直接进行发射。
FrameNum0は、ボコーダ710から受信されるものとして、すなわちERフレームとして、直接送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 2620,该方法尝试对接收到的语音帧进行提前解码。
ステップ2620で、方法は、受信されたボイスフレームの早期復号を試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 2630,该方法判断尝试进行的语音帧解码是否成功。
ステップ2630で、方法は、試みられたボイスフレーム復号が成功したかを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 2640,发射确认信号 (ACK),以终止语音帧传输。
ステップ2640で、肯定応答信号(ACK)は、ボイスフレーム送信を終了するために送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线终端可以是指向用户提供语音和 /或数据连通性的设备。
無線端末は、ユーザに音声および/またはデータ接続を提供するデバイスを称しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |